Лозунг - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- лозунг сущ м
- slogan, motto, banner, watchword(слоган, девиз, баннер)
- политический лозунг – political slogan
- знаменитый лозунг – famous motto
- catchword(словечко)
- cry(крик)
- formula(формула)
- word(слово)
-
имя существительное | |||
slogan | лозунг, девиз, призыв, рекламная формула, боевой клич | ||
motto | девиз, лозунг, эпиграф | ||
catchword | лозунг, модное словечко, колонтитул, заглавное слово, пароль, реплика | ||
watchword | лозунг, пароль, призыв, клич | ||
cry | крик, вопль, клич, плач, лозунг, окрик | ||
formula | формула, формулировка, рецепт, детское питание, лозунг, доктрина | ||
word | слово, речь, текст, известие, обещание, лозунг | ||
streamer | транспарант, вымпел, узкая лента, длинная узкая лента, лозунг, шапка | ||
war-cry | боевой клич, лозунг | ||
battle-cry | боевой клич, лозунг |
- лозунг сущ
- девиз · слоган · рекламный лозунг · идея · пароль · пропаганда
- призыв · обращение · отзыв
- плакат · знак
- лозунги сущ
- боевой клич
лозунг, девиз, призыв, рекламная формула, боевой клич, эпиграф, пароль, клич, модное словечко, колонтитул, слово, используемое как лозунг, фраза, используемая как лозунг, слово, речь, разговор, размолвка, ссора, крик, вопль, плач, окрик, формула, рецепт, доктрина, формулировка, детское питание, вымпел, транспарант, длинная узкая лента, узкая лента, шапка
Лозунг То же, что призыв (во 2 знач.).
И к слову, нельзя просто кричать слово лозунг, лозунг должен иметь смысл. |
But, in the future, you can't just say the word chant. Your chants have to have content. |
Руководитель Партии, выдвинув этот гениальный лозунг, последовательно и неуклонно проводил его в жизнь. |
The leader of the Party recognized. this principle with unrivalled clear-sightedness, and has consistently applied it. |
И когда я прошу объяснений, я не имею в виду лозунг. |
And when I ask for an explanation, I don't mean sloganeering. |
В середине 1980-х годов он был популяризирован Михаилом Горбачевым как политический лозунг повышения прозрачности государственного управления в Советском Союзе. |
In the mid-1980s, it was popularised by Mikhail Gorbachev as a political slogan for increased government transparency in the Soviet Union. |
Хоакин, не отрываясь от работы, повторил лозунг своим ломающимся мальчишеским голосом. |
Joaquin repeated the slogan in his dried-up boy's voice without checking his digging for a moment. |
Лозунг юношеских Олимпийских игр 2014 года звучал так:”делитесь играми, Делитесь нашими мечтами. |
The slogan of the 2014 Youth Olympic Games was “Share the Games, Share our Dreams”. |
Этот лозунг был спародирован в романе Москва 2042, где был построен коммунизм в одном городе. |
The slogan was parodied in the novel Moscow 2042, where communism in one city was built. |
Лозунг Земля и воля дважды появляется на плакате,а буквы СР - на колокольчике. |
The slogan Earth and Will appears twice in the poster, and the letters SR figure on the bell. |
He had this slogan: to a victorious conclusion. |
|
Сейчас, по словам Гейма, «Сколково» похоже на очередной лозунг. |
It (Skolkovo) looks to me like another slogan, Geim said. |
И я держал лозунг и зонтик, и мне вдруг вспомнилась старая картина, которая поразила меня много лет назад. |
And there I was holding my sign and my umbrella in the rain, and I flashed on an old painting that first captivated me many years ago. |
Его лозунг звучал следующим образом: «Государство не бессмертно, его можно спасти теперь или никогда». |
His motto was: “The state has no immortality, its salvation is now or never.” |
Мотивационный лозунг ведет нас к созданию консультирования. |
Motivational slogan was leading us to the establishment of counseling. |
Лозунг широко высмеивался, особенно в Китае, за его прозрачную абсурдность. |
The slogan was widely ridiculed, particularly in China, for its transparent absurdity. |
За социалистический билет я получил 60 000 голосов, а за лозунг покончим с бедностью в Калифорнии - 879 000. |
Running on the Socialist ticket I got 60,000 votes, and running on the slogan to 'End Poverty in California' I got 879,000. |
Yeah, I especially like the tagline, |
|
Он украл мою платформу, мой лозунг, мой слоган, все до последнего слова! |
He stole my platform, my slogan, my tag line, word for freaking word! |
И если вы видели рекламу которую мы выпустили около года назад, мы сами ее сделали, на тему глобального потепления, ее основной лозунг |
And if you've seen the ads that we ran about a year ago, which we produced in-house on this global warming where our central contention is, |
Многие демонстранты использовали этот лозунг, чтобы выразить солидарность с журналом. |
Many demonstrators used the slogan to express solidarity with the magazine. |
Этот лозунг впоследствии был использован и во время Кронштадтского восстания. |
The slogan was later used during the Kronstadt rebellion also. |
Бога ради, напиши в Таймс, выйди и произнеси речь в Гайд-парке, устрой уличные беспорядки под лозунгом Долой папизм!. Только меня, пожалуйста, оставь в покое. |
For Christ's sake write a letter to'The Times' get up and make a speech in Hyde Park start a'No Popery' riot but don't bore me about it. |
В противовес этому, по его словам, политика Трампа не подразумевает следование этом лозунгу, а ставит акцент на необходимости изолировать Асада и превратить его в изгоя. |
By contrast, he said, Trump’s policy does not adopt that slogan, but stresses the need to isolate Assad and turn him into a pariah. |
Лозунг Октябрьской революции гласил: Вся Власть Советам, то есть вся власть низовым демократически избранным советам. |
The slogan of the October revolution was All Power to the Soviets, meaning all power to grassroots democratically elected councils. |
25 августа на Красной площади восемь протестующих несли транспаранты с лозунгами против вторжения. |
On 25 August, at the Red Square, eight protesters carried banners with anti-invasion slogans. |
Пришло время отказаться от простых решений и лозунгов и попытаться разобраться с тонкостями. |
It's time that we abandon simple solutions and simple slogans, and grapple with the nuance. |
The key symbol of the campaign was the slogan Gotov je! |
|
А что с этим лозунгом? |
And what's with this catchphrase? |
Они устраивают нападения на синагоги, настраивают друг против друга различные политические организации, а недавно они обезобразили плакат с изображением папы римского Иоанна Павла II, написав на нем антипольские лозунги. |
They also damage synagogues, pit groups against one another, and recently defaced a poster of Pope John Paul II with “anti-Polish slogans.” |
В 1970 году компания FRAM представила свой культовый лозунг: “Вы можете заплатить мне сейчас или позже”. |
FRAM introduced its iconic slogan, “You can pay me now, or pay me later” in 1970. |
С момента своего основания в 1886 году Coca-Cola была известна своими рекламными лозунгами. |
Since its inception in 1886, Coca-Cola has been notable for its advertising slogans. |
С 2011 года лозунгом международной маркетинговой кампании по продвижению туризма в стране является Wonderful Indonesia. |
Since 2011, Wonderful Indonesia has been the slogan of the country's international marketing campaign to promote tourism. |
Мятежники подняли лозунги, призывая Субхаса Бозе и ину, требуя прекратить испытания. |
The mutineers raised slogans invoking Subhas Bose and the INA, demanding an end to the trials. |
Тем временем в Аббудине горожане продолжают заполнять Площадь Основателя с лозунгами, начиная от прав студентов, вплоть до свержения правящей семьи Аль-Файедов. |
Meanwhile, in the country of Abbudin... citizens continue to overrun Founder's Plaza with calls for everything from students' rights to the complete overthrow of the ruling Al Fayeed family. |
Вы не сможете участвовать в производстве, если вы твердите лозунги или следите за друзьями. |
You can't produce if you are chanting slogans or spying on friends. |
18 мая 1994 года на заключительном этапе вывода ИДФ из города Газа сотни палестинских подростков начали выкрикивать лозунги и бросать в израильских военных камни. |
On 18 May 1994, hundreds of Palestinian youths began shouting slogans and throwing stones at Israeli troops as the IDF completed its withdrawal from Gaza City. |
Хотя в народе считается, что Маркс был автором этой фразы, этот лозунг был распространен в социалистическом движении. |
This has given our adversaries a welcome opportunity for misunderstandings, of which Paul Barth is a striking example. |
Полиция безопасности печатала листовки и наклейки с анти-пачками лозунгов, в то время как безработным чернокожим платили, чтобы они протестовали в аэропорту, когда он прибыл туда. |
The security police printed leaflets and stickers with anti-Tutu slogans while unemployed blacks were paid to protest at the airport when he arrived there. |
Как гласит лозунг на бампере – предпочитаю сёрфинг. |
Like the bumper sticker says, I'd rather be surfing. |
Никто не ссылался на склонность Джорджа Буша выступать в лозунгах, которые нравятся людям, но которые не имеют никакого содержания? |
Nobody has refered to George W. Bush tendency to speak in slogans that people like but that have no substance? |
Если кто-нибудь поднимет лозунги или запоет песню, то это будет для нас знак, что этот человек пришел к нам по служебным обязанностям. |
If anyone starts to shout slogans or sing hymns, it will mean that they have come here on duty. |
Чтобы понять «Новую Турцию» Эрдогана, следует расшифровать лозунги и новые концепции, поддерживающие ее. |
Understanding Erdogan’s new Turkish state requires deciphering the new concepts and slogans undergirding it. |
На похоронах партизан присутствовали сотни людей, которые пели песни и выкрикивали революционные лозунги. |
The funeral of guerrillas was attended by hundreds of people, who sang songs and shouted revolutionary slogans. |
Редактор продолжает добавлять текст, который предполагает, что Палин использовал нацистский лозунг. |
An editor keeps adding text that speculates that Palin used a Nazi slogan. |
Джордж Буш-младший дискредитировал американский морализм и свел его к ковбойскому лозунгу «Либо с нами, либо против нас». |
The second George Bush discredited American moralism by reducing it to the cowboy slogan of Either you’re with us or against us. |
Однако в 1990-е годы эта концепция была возрождена в несколько измененном виде под лозунгом облачных вычислений. |
In the 1990s the concept was, however, revived in somewhat modified form under the banner of cloud computing. |
На одной из них было написано Hakimiyet Allah'indir,, что можно перевести как: Аллах правит или власть принадлежит Аллаху - лозунг, ассоциирующийся с исламистскими настроениями. |
One read, Hakimiyet Allah'indir, which roughly translates as Allah rules or power belongs to Allah, a slogan that could be identified with Islamist sentiments. |
Многие выпускники классов носят плакаты с юмористическими стихами или лозунгами, или держат воздушные шары, или носят шляпы в своем классе. |
Many alumnae classes carry signs with humorous poems or slogans, or hold balloons or wear hats in their class color. |
Их лозунгом было желание, чтобы в собрании присутствовал закон Корана. |
Their slogan was wanting the law of the Quran in the Assembly. |
Беккер признает эту проблему и утверждает, что стоическая этика была бы гораздо лучше без своего лозунга следуй природе. |
Becker acknowledges this problem and asserts that “Stoic ethics would be much better off without its ‘follow nature’ slogan. |
Еще одна тактика, которую Рузвельт признал использованной, заключалась в подкупе демонстрантов, чтобы они атаковали символы Шаха, скандируя лозунги в поддержку Мосаддыка. |
Another tactic Roosevelt admitted to using was bribing demonstrators into attacking symbols of the Shah, while chanting pro-Mosaddegh slogans. |
Когда в мае 1992 года переговоры возобновились под лозунгом CODESA II, были выдвинуты более жесткие требования. |
When negotiations resumed in May 1992, under the tag of CODESA II, stronger demands were made. |
Они были обвинены в том, что бросали камни и бутылки с зажигательной смесью в израильские автомобили и писали националистические лозунги на стенах. |
They were charged with throwing stones and Molotov cocktails at Israeli cars and painting nationalistic slogans on walls. |
В 2013 году председатель КНР Си Цзиньпин начал пропагандировать эту фразу в качестве лозунга, что привело к ее широкому использованию в китайских СМИ. |
In 2013 the President of the PRC Xi Jinping began promoting the phrase as a slogan, leading to its widespread use in the Chinese media. |
Корпоративным лозунгом Origin Systems было мы создаем миры, а главный антагонист сюжета - Хранитель - представлен как Разрушитель Миров. |
Origin Systems' corporate slogan was 'We Create Worlds', while the main antagonist of the story - The Guardian - is presented as a 'Destroyer of Worlds'. |
Они хотели застроить всю эту область, и тут на сцене неожиданно, как Бэтменша, появляется Джепессон с лозунгом спасите наш Хогланд. |
They wanted to develop the whole site, and suddenly Jeppeson comes on the scene like Batwoman with 'Save our Hoagland'. |
- слово, используемое как лозунг - word used as a slogan
- фраза, используемая как лозунг - phrase used as a slogan
- выбросить лозунг (или призыв) - throw the slogan (or call)
- боевой лозунг - battle cry
- политический лозунг - political slogan
- знаменитый лозунг - famous slogan
- рекламный лозунг - advertising device
- лозунг о мире - peace slogan
- избитый лозунг - hackneyed slogan
- более чем лозунг - more than a slogan
- бренд лозунг - brand slogan
- броский политический лозунг - catchy political slogan
- ваш лозунг - your slogan
- главный лозунг - main slogan
- власть лозунг - power slogan
- ключевой лозунг - key slogan
- выдвинул лозунг - put forward a slogan
- концепция лозунг - concept slogan
- корпоративный лозунг - corporate slogan
- лозунг в - slogan in
- лозунг гласит - the slogan reads
- лозунг и - slogan and
- лозунг на протяжении - watchword throughout
- придумать лозунг - coin a slogan
- провозглашать лозунг - declare a slogan
- провозгласить лозунг самоуправления - set up a cry for home rule
- наш лозунг - our slogan is
- шиллинг за работу (лозунг бойскаутов при ежегодном сборе средств на нужды своей организации) - bob a job
- хороший лозунг - good slogan
- новый бренд лозунг - new brand slogan