Звучал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мне интересно, если политик делает какой-нибудь трюк, но это не попадает на первую полосу. Звучал ли он тогда вообще? |
I wonder, if a politician pulls a stunt and it doesn't hit the front page, did he even make a sound? |
«В конечном итоге, вопрос звучал так: сможем ли мы когда-нибудь их обнаружить?» |
“There was that ultimate question of: Will we ever really detect them?” |
His voice came evenly, well drilled. |
|
он звучал, как паровоз. |
he sounded like a freight train. |
Но и эти слова не коснулись Александра, он продолжал всё более задушевно, и, хотя голос его звучал негромко, казалось, что он трубит в медную трубу. |
But these words had no effect on Aleksander. He talked all the more earnestly, and although his voice was so low, it had the sound of a brass trumpet. |
Рэйни вспоминает свой комментарий Паркеру, что отрывок из Скерцо пятого квартета Бартока звучал очень похоже на джазовую импровизацию Паркера. |
Raney recounts his comment to Parker that a section from the Scherzo of the Bartók's Fifth Quartet sounded a lot like some of Parker's jazz improvisation. |
Его голос звучал так же корректно официально, как обычно. |
He looked as correct and expressionless as ever. |
Вам что-нибудь надо здесь, мэм? - Г олос звучал с непривычным среднезападным акцентом, но обратился к ней солдат вежливо и почтительно. |
What is it, Ma'm? His voice had a strange mid-Western twang but it was polite and respectful. |
Заслышав голоса - одни из них звучал совсем близко, - девушка немного отодвинулась и, притаившись за оконными занавесками, стала смотреть на улицу. |
Hearing voices, one of which was close at hand, she withdrew her head and glanced from behind the window-curtains. |
Не звучал ли его голос приглушённо, как будто он находился в другом месте? |
Did this man's voice sound muffled, like it was coming from another orifice? |
Голос Эшли звучал спокойно, но глаза были встревоженные. |
Ashley's voice was calm but there was worry in his eyes. |
Карло... - сказал он, впервые обращаясь к камерарию по имени, и его голос звучал совсем не по-военному; так, как говорил коммандер, мог говорить только близкий друг. |
Carlo, he said, using the camerlegno's first name and sounding more like a weary friend than an officer. |
«В 1980-х годах, когда страны начинали сомневаться в возможности осадить или преодолеть политическую тиранию, ответ на эти сомнения звучал так: «Следите за Польшей». |
In the 1980s, when other nations doubted that political tyranny could ever be faced down or overcome, the answer was, 'Look to Poland', Romney said. |
А при чем здесь полученные мною ссуды? -спросил он. Голос его звучал вкрадчиво. |
My loans? he inquired, suavely. |
Мой голос звучал пронзительно, неестественно. |
My voice sounded high-pitched and unnatural. |
Раз или два даже послышался смех, хотя звучал он слишком резко и истерично. |
We even heard laughter, although it sounded shrill and hysterical. |
Когда я заговорила, мой голос звучал слишком небрежно - глупый, нервозный голос человека, которому не по себе. |
When I spoke my voice was far too casual, the silly, nervous voice of someone ill at ease. |
Как и их предыдущий альбом, и несмотря на его длину, материал из Woods III не часто звучал на концертах группы после 2007 года. |
Similarly to their previous album, and despite its length, material from Woods III was not commonly heard at the band's post-2007 concerts. |
Голос его звучал вполне дружелюбно, но нотки подозрительности я в нем все-таки услышал. |
His tone was overtly friendly, but I could taste the suspicion in it. |
Г олос старика звучал глухо от странных, грустных и непривычных чувств, обуревавших его. |
The old man's voice was thick with a strange, sad, alien emotion. |
Искренне сожалею, профессор, - голос Хардкасла звучал очень твердо. |
'I'm very sorry, Professor Purdy,' Hardcastle's tone was firm. |
Алиса! - звучал новый зов. |
Alice! another. |
Он шагнул к одному из свободных стульев и сел, и его голос, когда он ответил мне, звучал несравнимо спокойнее. |
He went towards one of the vacant chairs and sat down, and as he replied his words were phrased more calmly. |
Г олос у нее звучал безжизненно, но так умоляюще, что брал за душу сильнее слов. |
Though her voice was toneless, it plead more loudly than words. |
He said - and his voice was tired and sad |
|
Лидгейт еще немного помолчал, но когда заговорил, ответ его звучал весьма решительно. |
Lydgate still waited, but at last turned to speak in his most decisive tones. |
Я отредактировал этот раздел, чтобы он звучал более нейтрально. |
I have edited this section to make it sound more neutral. |
Ритм каденции рампа был идентичен компасу, за исключением добавления второго барабана, который звучал на каждом четвертом ударе. |
The rhythm of cadence rampa was identical to compas except for the addition of the second drum that sounded on every fourth beat. |
Но в моей голове все еще звучал ее сверхзвуковой вопль! |
But my head was still aching from her supersonic scream. |
На какое-то мгновение ей показалось, что сомнение брезжит в его глазах, но нет: когда инженер заговорил, голос его звучал твердо. |
For a moment she thought she saw a glimmer of surrender, but when Harper spoke, his voice was like steel. |
Я придумывал всякие предлоги, чтобы почаще бывать здесь, - в голосе не чувствовалось торжества, он звучал тускло и обыденно. |
I've kept inventing excuses for myself to hang about this place. There was no gloating in the voice; it sounded drained and simple. |
When you called my name? When I was on the operating table, your voice that was calling out my name sounded so tender. |
|
Вместо резкого двухголосья пение шло уже на четыре голоса, и хор звучал как орган. |
The singing sounded no longer two-part and shrill, but four-part like an organ. |
Тогда раздался гимн похвал Великой мудрости твоей, И воин пел, и хор звучал Сиона гордых дочерей. Нам в нашей горестной судьбе |
There rose the choral hymn of praise, And trump and timbrel answer'd keen, And Zion's daughters pour'd their lays, With priest's and warrior's voice between. |
В моей голове звучал злобный голос, говоривший: что ты, черт возьми, делаешь? |
There was this evil voice in my head that said, 'What on earth do you think you're doing? |
Голос его звучал очень убедительно. |
His voice was very persuasive. |
Her cries were still lingering in my ears! |
|
Я отметил свойства, обсуждавшиеся для Prestal, и провел некоторые последующие исследования, потому что материал звучал довольно интересно. |
I noted the properties discussed for Prestal and did some follow-up research because the material sounded quite interesting. |
Река пела голосом, в котором звучали страдание и страстная тоска. Со страстным нетерпением она стремилась к своей цели, страстной жалобой звучал ее голос. |
The river sang with a voice of suffering, longingly it sang, longingly, it flowed towards its goal, lamentingly its voice sang. |
Оранжевый Майк до сих пор не привел ни одного отрывка из этой книги, который звучал бы как научная фантастика. |
Orange Mike has yet to cite any passages in the book that sound like science fiction. |
Вначале голос ее звучал чуть слышно, но постепенно набирал силу. |
Her voice started faint and gained strength, as she went on. |
When he spoke his voice was strangely altered. |
|
По мере того как он поднимался по лестнице, монотонный голос делался громче, звучал громче и яснее, чем обычно. |
As he mounted the stairs the monotonous voice grew louder, sounded louder and clearer than usual. |
Где это?, потому что голос раздавался не в доме и не в саду, он звучал не в воздухе, и не из-под земли, и не над головой. |
Where is it? for it did not seem in the room-nor in the house-nor in the garden; it did not come out of the air-nor from under the earth-nor from overhead. |
Голос ее звучал жалобно, как у заброшенного ребенка. |
Her voice had a plaintive, neglected ring. |
Я понимаю. - Голос Пуаро звучал миролюбиво, но настойчиво. - А сказали ли вы ей, что встречались с ней часто? |
Poirot persisted. But she did not know how often you were seeing her? |
Он громко рассмеялся. В его смехе не было возмущения, он не звучал обидно, - просто насмешка над неудачной шуткой. |
He laughed aloud; it was not derision or indignation; just pure gaiety greeting the point of a silly joke. |
Маргарет снова услышала тетин голос, но на этот раз он звучал так, как будто она поднялась со своего кресла и всматривалась в полумрак гостиной. |
Margaret heard her aunt's voice again, but this time it was as if she had raised herself up from her half-recumbent position, and were looking into the more dimly lighted back drawing-room. |
Я думаю о ней каждый день, о том, как мы могли бы разговаривать, как бы звучал ее голос. |
I still think about her every day- what we might talk about... what her voice might sound like. |
Его голос был наполнен эмоциями и звучал чисто, словно скрипка. |
Rocher's voice was emotional and crystalline, like a violin. |
Но если лицо его выражало больше грусти, то голос звучал еще бодрее, чем у сестры, особенно когда он обращался к старику. |
But if his countenance was more sorrowful, his voice was more cheerful than that of his sister, especially when he addressed the old man. |
От боли голос его звучал раздраженно. |
His wound was making him sound petulant. |
Теперь глеткинский голос звучал за спиной Рубашова. |
Gletkin's voice now sounded at Rubashov's back. |
He didn't sound frightened, just morbidly curious. |
|
Как всемирно известный гимн свободы, он звучал на многих исторических и революционных мероприятиях. |
As an internationally known hymn of freedom, it was intoned at many historic and revolutionary events. |
- звучал в ушах - He sounded in the ears
- звучал орган - sounding body
- звучал бы - would have sounded
- звучал довольно - sounded pretty
- звучал конец - sounded the end
- звучал немного - sounded a bit
- звучал сигнал тревоги - sounded the alarm bell
- звучал так хорошо - sounded so good
- никогда не звучал - never sounded
- никогда не звучал так хорошо - never sounded so good
- он звучал как - he sounded like
- он звучал - he sounded