Chemin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
allee, avenue, boulevard, footway, lieu, aimi, fane, quai, shimane
In the midst of the Hundred Years' War between French and English kings, Christine published the dream allegory Le Chemin de long estude in 1403. |
В разгар Столетней войны между французским и английским королями Кристина опубликовала в 1403 году аллегорию сновидений Le Chemin de long estude. |
The Germans had to withdraw from their remaining positions on the Chemin des Dames to the north of the Ailette Valley early in November. |
В начале ноября немцам пришлось отступить со своих оставшихся позиций на реке Шемин-де-Дам к северу от Долины Айлет. |
Robert Antoine Pinchon, 1904, Triel sur Seine, le pont du chemin de fer, 46 x 55 cm. |
Роберт Антуан Pinchon, 1904, Триэль-сюр-Сен, Ле-Пон-дю-шмэн-де-Фер, 46 х 55 см. |
Every evening since the events of 11 September 2001, vespers are sung by the Chemin Neuf Community. |
Каждый вечер после событий 11 сентября 2001 года община Хемин-Неф поет вечерню. |
The two old men had gone to fetch Cosette from the fruiterer's in the Rue du Chemin-Vert, where Fauchelevent had deposited her on the preceding day. |
Оба старика зашли за Козеттой к торговке фруктами на Зеленую дорогу, куда Фошлеван доставил ее накануне. |
In 1835, the brothers Pereire obtained a concession from the Compagnie du Chemin de fer de Paris à Saint-Germain. |
В 1835 году братья Перейр получили концессию от компании Chemin de fer de Paris à Saint-Germain. |
He never even played cards until I made the mistake of buying him a 'shoe' and teaching him how to play chemin de fer. |
Он никогда даже не играл в карты, пока я не совершил ошибку, купив ему башмачок и научив его играть в chemin de fer. |
A little street, the Rue du Chemin-Vert-Saint-Antoine, opened out between two timber-yards enclosed in walls. |
Между двумя деревянными складами, обнесенными стеной, затерялась Зеленая дорога. |
The Compagnie de Pulpe de Chicoutimi created an affiliate in 1909, the Compagnie de chemin de fer de la Baie des Ha! |
Компании Compagnie де Pulpe Шикутими создан филиал в 1909 году, в Compagnie де Шмен де Фер-де-ла-Бе-ДЕЗ-ха! |
Jacques Auphal, died for France, Chemin des Dames, February 19th, 1918. |
Жак Офаль, погиб за Францию при Шмэн-де-Дам 10-го февраля 1918-го года... |
But I stole it, and I wore it to school with my Chemin de Fer sailor jeans, and I thought no one was as stylish as I was. |
Но я его украла, и надела в школу вместе со своими матросскими джинсами Chemin de Fer. И я думала, что нет никого более стильного, чем я. |
The fourth bus line, Chemin Saint-Louis, travels along Saint-Louis Road during the wintertime. |
Четвертая автобусная линия, Chemin Saint-Louis, проходит по улице Сен-Луи в зимнее время. |
I will leave her for whatever time is required with a good old friend, a fruit-seller whom I know in the Rue Chemin-Vert, who is deaf, and who has a little bed. |
На столько времени, сколько потребуется, я помещу ее у моей старой приятельницы, глухой торговки фруктами на Зеленой дороге, у нее есть детская кроватка. |
Compagnie des Chemins de Fer du Maroc Oriental created narrow-gauge railroads east of Fes. |
Компания Compagnie des Chemins de Fer du Maroc Oriental создала узкоколейные железные дороги к востоку от Феса. |
His best known railway venture was the Chemins de fer Orientaux, a visionary railway project intended to link Vienna to Istanbul. |
Его самым известным железнодорожным предприятием был проект Chemins de fer Orientaux-дальновидный железнодорожный проект, призванный связать Вену со Стамбулом. |
In France former French National Hunt Champion Jockey Vincent Cheminaud is currently retained by Juddmonte. |
Во Франции бывший чемпион Франции по национальной охоте жокей Винсент Шемино в настоящее время удерживается Джаддмонтом. |
Sold in 1947 to Société Nationale des Chemins de fer Français and renamed Perrigny. |
Продан в 1947 году в Société Nationale des Chemins de fer Français и переименован в Perrigny. |
The Chemins de fer d'Alsace et de Lorraine had a class of forty 2-8-2T locomotives, the T 14 class, later numbered SNCF 1-141.TA.501 to 1-141.TA.540. |
У Chemins de fer d'Alsace et de Lorraine был класс из сорока локомотивов 2-8-2T, класс T 14, позже пронумерованный SNCF 1-141.ТА.501 до 1-141.ТА.540. |
He made his debut as Martin in Le Chemineau by Xavier Leroux. |
Он дебютировал в роли Мартина в Ле Шемино Ксавье Леру. |
It is distinctively French, originating on the Chemins de Fer du Nord around 1872, spreading throughout France and penetrating into Belgium and Luxembourg after 1900. |
Это исконно французский язык, берущий свое начало на Chemins de Fer du Nord около 1872 года, распространяющийся по всей Франции и проникающий в Бельгию и Люксембург после 1900 года. |
Having initially been destined for the law, he became a banker and then was appointed as an executive for the Chemins de fer du Nord. |
Будучи изначально предназначенным для закона, он стал банкиром, а затем был назначен исполнительным директором Chemins de fer du Nord. |
It is perhaps for this historical reason that Aleppo is the headquarters of Syria national railway network, Chemins de Fer Syriens. |
Возможно, именно по этой исторической причине Алеппо является штаб-квартирой национальной железнодорожной сети Сирии Chemins de Fer Syriens. |
It was administered on behalf of the département by the Compagnie des chemins de fer du Nord. |
Управление им осуществлялось от имени департамента компанией chemins de fer du Nord. |
A class Mikados were copied by the Chemins de Fer du Nord, who had fifty, numbered from 4.1101 to 4.1150, which became 2-141.A.1 to 2-141.A.50 on the SNCF. |
Микадо класса А были скопированы Chemins de Fer du Nord, у которых было пятьдесят, пронумерованных от 4.1101 до 4.1150, что стало 2-141.От 1 до 2-141.A. 50 О SNCF. |
When the Amiens-Rouen railway was commissioned on April 8, 1867 by the Compagnie des chemins de fer du Nord, the town of Saint-Saëns was excluded from its route. |
Когда 8 апреля 1867 года железная дорога Амьен-Руан была введена в эксплуатацию компанией chemins de fer du Nord, город Сен-Сан был исключен из ее маршрута. |
Then he hung up his cheminots to the cords of the netting, and remained bare-headed in an attitude pensive and Napoleonic. |
Затем привязал тюрбанчики к ремню багажной сетки, снял шляпу и, скрестив руки, принял наполеоновскую задумчивую позу. |
- des chemins - де Chemins
- chemin de fer - Chemin де фер