Diviningly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adumbratively, apocalyptically, astutely
Diviningly In a divining manner.
You know, one of those guys with a divining rod. |
Ну, знаешь, один из этих ребят с позами. |
Oh, he's using a divining rod. |
О, теперь он изпользует волшебную палочку. |
We got a better chance of Noonan authorizing a divining rod. |
Скорее удастся выпросить у Нунана волшебную лозу. |
Various methods exist for divining personality type. |
Существуют различные методы для предсказания типа личности. |
Early attempts at predicting weather were often related to prophecy and divining, and were sometimes based on astrological ideas. |
Ранние попытки предсказания погоды часто были связаны с предсказаниями и предсказаниями, а иногда основывались на астрологических идеях. |
The Etruscans were well known for the practice of divining by the entrails of sheep. |
Этруски были хорошо известны своей практикой гадания по внутренностям овец. |
He was said to be especially skilled in divining the sex of fetuses and finding lost objects. |
Говорили, что он особенно искусен в предсказании пола плодов и поиске потерянных предметов. |
Is seen divining for water, and helping Morag by catching and providing them with Pickerel caught from the river. |
Видно, что он гадает на воду и помогает Мораг, ловя и снабжая их Пикерелем, выловленным из реки. |
Witches' wands are often made of hazel, as are divining rods, used to find underground water. |
Волшебные палочки часто делаются из орешника, как и жезлы прорицания, используемые для поиска подземной воды. |
You're like a human divining rod. |
Ты прямо лоза для поиска людей. |
On the other hand, albeit difficulty, fortune tellers could still enter the government and became officials as the craftsman in divining. |
С другой стороны, хотя и с трудом, гадалки все же могли войти в правительство и стать чиновниками, как ремесленники в гадании. |
But Stepan Arkadyevitch gave him no time for reflection, and, as though divining his doubts, he scattered them. |
Но Степан Аркадьич не дал ему задуматься и, как бы угадывая его сомнения, рассеял их. |
I'll make a point of divining his intentions. |
Я дам понять, что догадываюсь о его намерениях. |
Eventually the divining rod points to what they can have. |
Но в конце концов волшебная палочка устремится к тому, что может получить. |
Bluey was delighted to see her and eager to know what she had been doing for the last four years, but as they neared the homestead he fell silent, divining her wish to come home in peace. |
Уильяме очень ей обрадовался, все расспрашивал, как она жила эти четыре года, но поближе к дому догадался замолчать и оставить ее в покое. |
In 1897 and again in 1898 several ratepayers objected to the payment to Leicester Gataker for water divining. |
В 1897 году и снова в 1898 году несколько плательщиков ставок возражали против оплаты Лестеру Гатакеру за гадание на воде. |
Not divining its presence, but lulled by the mysterious resilience of the air of the place, the doctor fell fast asleep again. |
Не разгадав его присутствия, но усыпленный неведомой упругостью здешнего воздуха, доктор снова крепко заснул. |
Also was I aided by divining, the moment in advance, what he had in mind. |
Кроме того, я за мгновение вперед угадывал, что он затевает. |
This would become a metaphor for his own career in divining the course of imperial foreign policy. |
Это стало бы метафорой для его собственной карьеры в предсказании курса имперской внешней политики. |
I am not a mystic. I scarcely believe in presentiments and divinings, yet I have, as probably most people have, had some rather inexplicable experiences in my life. |
Я не мистик; в предчувствия и гаданья почти не верю; однако со мною, как, может быть, и со всеми, случилось в жизни несколько происшествий, довольно необъяснимых. |
Not as simple as his divining rod! |
Но не настолько простая, как его палка. |
He once told her that she was a divining rod for the evil in men. |
Он сказал ей, что она как ивовый прут, определяющий зло в людях. |
The hag, instinctively divining their occupation, would drive up to the front steps very quietly, then tiptoe to the study door and listen to their fun-making. |
Но ведьма словно чутьем угадывала их занятия; неслышно подъезжала она к крыльцу, подходила на цыпочках к кабинетной двери и подслушивала веселые речи. |
William knew her feelings: had he not passed his whole life in divining them? |
Уильяму были известны ее чувства, - разве он не провел всю свою жизнь в том, чтобы их угадывать? |
The divining party again laid their heads together: apparently they could not agree about the word or syllable the scene illustrated. |
И снова группа отгадывающих склонилась друг к другу головами. Очевидно, они не могли решить, какое слово или слог изображены в этой сцене. |
I'm not divining the future. |
Я не предсказываю будущее. |
To go to lunch with me on a week-day, Daylight said, divining the drift of her uncompleted argument. |
Позавтракать со мной в будний день, - докончил он, угадав ход ее мыслей. |
Of course, making sense of candidate Trump’s electorally expedient stance toward Putin is only a first step toward divining his administration’s potential Russia policy. |
Конечно, понять смысл рационального и целесообразного на предвыборном этапе отношения кандидата Трампа к Путину — это лишь первый шаг к тому, чтобы предсказать возможную политику его администрации в отношении России. |
Тот притворился, будто пытается прочесть будущее по осадку на дне кружки. |
|
The young man obeyed, mounted on the table, and, divining the wishes of his companion, placed his back securely against the wall and held out both hands. |
Дантес повиновался, взобрался на стол и, угадав намерение товарища, уперся спиной в стену и подставил обе ладони. |