Dreads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Dreads - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
боится
Translate
амер.|ˈdredz| американское произношение слова
брит. |dredz| британское произношение слова

  • dread [dred] гл
    1. бояться, страшиться, опасаться
      (fear)
      • dread death – бояться смерти
  • dread [dred] сущ
    1. страхм, боязньж, опасениеср
      (fear)
      • superstitious dread – суеверный страх
    2. ужасм, жуть
      (horror)
      • mortal dread – смертный ужас
    3. трепетм, благоговейный страх
      (awe)

  • dread сущ
    • fear · pavor · apprehension · fright · panic · phobia · fearfulness
    • terrible · awful · fearsome · formidable · ghastly · dire
    • awe · trembling · trepidation · thrill
    • horror · terror · consternation
    • afraid
    • fearful · frightful · direful
    • scare
    • anxiety · alarum · alarm

bêtes noires, black beasts, bogeys, bogies, bugaboos, bugbears, hobgoblins, ogres

  • dread сущ
    • courage · confidence

Dreads A person highly revered.



Every week before June 19, the strip focuses on Garfield's birthday, which he dreads because of his fear of getting older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждую неделю до 19 июня стриптиз фокусируется на дне рождения Гарфилда, которого он боится из-за своего страха стать старше.

How come Wiseman himself does not fear it and Skolnick dreads those who disagree with him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему же сам Вайзмен не боится этого, а Скольник боится тех, кто с ним не согласен?

And what Craig dreads above all else is this man abandoning him, but he knows, sooner or later, it's going to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чего больше всего боится Крег, что этот человек его бросит, но он понимает, что рано или поздно, это должно будет произойти.

He looked round him with a furtive and stealthy air, as one who dreads pursuit. Then he vanished over the hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мальчик украдкой огляделся по сторонам, видимо, проверяя, не следят ли за ним, и скрылся за холмом.

He must be vigilant, ever alert to the sound he dreads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему приходится быть бдительным, готовым услышать звук, которого он так боится.

That guy's really starting to twist my dreads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот чувак начинает выкручивать мне дреды!

Haitian blond with dreads. Where is he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаитянин с белыми дредами, где он?

Free lives who dreads not death, Free, who the hero's path Tell-like upmounted hath, Falteringly never!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободен живет тот, кто смерти не боится, свободен, кому путь героя подсказывает-как восставший хат, запинаясь никогда!

Listen, some pointy-looking dreads been asking for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, тобой интересовались какие-то крутые отморозки.

Elenor dreads the idea of marriage to Thomas, both because she does not like him and because she is afraid of bearing children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама мысль о браке с Томасом внушает Элинор ужас-и потому, что он ей не нравится, и потому, что она боится рожать детей.

Madame de Merteuil says he is morose and ill-tempered; and she dreads much I shall not be happy with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, кроме того, госпожа де Мертей говорит, что он человек хмурый, строгий, и она опасается, что счастлива я с ним не буду.

He always dreads meeting Archie due to Archie's clumsiness and knack for causing him trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда боится встречи с Арчи из-за его неуклюжести и умения доставлять ему неприятности.

All you got to do is take 'em to my homegirl down in Bed-Stuy, she will have your dreads flowing', okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отнеси их моей парикмахерше в Бед-Стай, и у тебя будут дрэды - залюбуешься.

Need me to hold back your dreads or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне подержать твои дреды или еще что-нибудь сделать?

However ill observed the statute between Texas and Mexico, he has no intention to take advantage of its loose observance. He dreads to risk such a danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни слабо соблюдается упомянутое соглашение между Техасом и Мексикой, он не решается положиться на это - он боится рисковать.

The example begs the question, Why would a person intentionally do something that would harm him and suffer him the thing he most dreads?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом примере возникает вопрос: почему человек намеренно делает что-то, что причиняет ему вред и причиняет страдания, которых он больше всего боится?

It's the dreads, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дреды, детка.

As the 77th earl and lord of Gormenghast, he dreads the life of pre-ordained ritual that stretches before him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став 77-м графом и лордом Горменгаста, он с ужасом смотрит на жизнь, полную предопределенных ритуалов, которые простираются перед ним.

He's supposed to have a white t-shirt, black pants, and dreads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в белой футболке, черных штанах и у него дрэды.

You are afraid-your self-love dreads a blunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, вы боитесь, вы из самолюбия опасаетесь попасть в смешное положение.

The world holds suffering and misfortune in abhorrence; it dreads them like the plague; it never hesitates between vice and trouble, for vice is a luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет гнушается скорбями и несчастьями, страшится их, как заразы, и никогда не колеблется в выборе между ними и пороком: порок - та же роскошь.



0You have only looked at
% of the information