Elopements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
abduction, banns, conjugations
Elopements plural of elopement.
He had lived a life of noisy debauch, full of duels, bets, elopements; he had squandered his fortune and frightened all his family. |
Когда-то он вел бурный образ жизни, кутил, сражался на дуэлях, заключал пари, увозил женщин, сорил деньгами, держал в страхе семью. |
Yeah, I know it's none of my business, but for elopements we supply a box of rice. |
Да, я знаю, что не мое дело, но для влюбленных мы предоставляем скидки. |
Люди обычно не обламывают побеги других людей. |
|
Well, that's how I like to do my elopements |
Ну, так вот я люблю совершать свои побеги. |
Too often the County had been scandalized by elopements when one or the other of the participating parties was practically at the altar with a third. |
Бывали ведь случаи, когда графство потрясала весть о том, что жених (а иной раз невеста) бежали с кем-то прямо из-под венца. |
Just wait for unseasonal weather or the news of some elopement, and it'll all be forgotten. |
Только подождите несезонной погоды или новостей о некотором тайном бегстве, и об этом все забудут. |
You...plan some...escape, some...elopement with Garrow? |
Вы...планируете какое-то...спасение, какой-то...побег с Гэрроу? |
This is gonna be the best elopement ever. |
Это будет лучший побег из всех! |
Nathan doesn't show up for the elopement because he's still running the crap game. |
Натан не появляется на побеге, потому что он все еще ведет эту дерьмовую игру. |
The elopement is frustrated by Max, Dolly and the local lawyer Meddle. |
Побег расстроен вмешательством Макса, Долли и местного адвоката. |
This way we can prevent their elopement without patients feeling they are locked in. |
Таким образом мы предотвращаем их побег без ощущения у пациентов, будто они заперты. |
Before word of this crazy elopement gets out, I want this marriage done right. |
До того, как станет известно об этом сумасшедшем побеге возлюбленных, я хочу, чтобы эта свадьба прошла как положено. |
As for the elopement, I'd plainly embellished it. |
Что же касается тайного бегства, я явно приукрасил его. |
Думаю, сбежать - это отличная идея. |
|
Master Aram and the lady don't know anything of this elopement. |
Господин Арам и госпожа Армине ничего не знают о побеге. |
But a tragic accident and the intervention of the police prevented their elopement. |
Но трагический несчастный случай и вмешательство полиции помешали им убежать вместе. |
We don't want to push her into an elopement. |
Мы же не хотим подтолкнуть её к побегу? |
In the Republic and the pre-Christian Empire, the consequences of an abduction or an elopement had been up to the couple and their families. |
В республике и дохристианской империи последствия похищения или побега зависели от супругов и их семей. |
This consent could still be obtained after the fact, if an elopement was involved. |
Как это случилось, Западная Лаборатория программного обеспечения DEC оказалась между проектами с опытной командой. |
Their elopement completely unnerved him for a time. |
Их побег на какое-то время совершенно выбил его из колеи. |
Do you recollect Captain Bisset and Lady Worsley at a party together which met at your house the very night of the elopement? |
Помните ли вы капитана Биссета и леди Уорсли вместе на званом вечере в вашем доме в ту самую ночь побега? |
I am no stranger to the particulars of your youngest sister's infamous elopement. |
Для меня не является тайной позорный побег вашей младшей сестры. |
Marriage by elopement is rather frequent, also involving women who are already married to another man. |
Браки путем побега довольно часты, в том числе с участием женщин, которые уже состоят в браке с другим мужчиной. |
Постыдное бегство вашей младшей сестры. |
|
A day or two before the intended elopement, / joined them unexpectedly. |
За день или за два до предполагаемого действия, я неожиданно встретил их. |
You and dad are acting as if you're totally okay with this whole elopement thing. |
Вы с папой ведёте себя так, будто абсолютно не против этого побега. |
She was persuaded to believe herself in love, and to consent to an elopement. |
Она была уверена, что влюблена и согласилась на побег. |
Dresser's mother, born near Dayton, Ohio, was a Mennonite who was disowned after her elopement and marriage. |
Мать дрессера, родившаяся близ Дейтона, штат Огайо, была Меннониткой, от которой отреклись после ее побега и замужества. |
At Liza's house I succeeded in questioning the servants. They confirmed the story of the elopement, but knew nothing themselves. |
В доме Лизы мне удалось расспросить слуг; они подтвердили о бегстве, но ничего не знали сами. |
Radu Florescu argues that Mary and Percy Shelley visited Frankenstein Castle near Darmstadt in 1814 during their return to England from their elopement to Switzerland. |
Раду Флореску утверждает, что Мэри и Перси Шелли посетили замок Франкенштейна близ Дармштадта в 1814 году во время их возвращения в Англию после побега в Швейцарию. |
They also say that you failed to inform the authorities about her elopement |
Также говорят, что вы не известили власти о том, что она убежала вместе с любовником. |
Ваше бегство может повредить мне по службе. |
|
By late antiquity, the general term raptus had referred to abduction, elopement, robbery, or rape in its modern meaning. |
К концу античности общий термин раптус означал похищение, побег, грабеж или изнасилование в его современном значении. |
Do you think it can be prevented by a woman of inferior birth whose own sister's elopement resulted in a scandalously patched-up marriage only achieved at the expense of your uncle. |
Думаете это может быть разрушено женщиной низкого происхождения тайный побег сестры которой закончился скандальным браком, ставшим возможным, только благодаря расходам Вашего дяди. |
WHAT! cries Briggs, dropping her comb, the thin wisp of faded hair falling over her shoulders; an elopement! |
Что?! - закричала Бригс, роняя гребень и рассыпая но плечам жидкие пряди выцветших волос. - Побег? |