Embargoed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Embargoed - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
эмбарго
Translate

banned, sequestrated, forbade

Embargoed of Embargo.



After 9/11 the U.S. and Pakistan began discussing the release of the embargoed F-16s and a purchase of new aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 11 сентября США и Пакистан начали обсуждать выпуск запрещенных F-16 и покупку новых самолетов.

Middle East and OPEC countries were angry about the 1973 war in Israel and they embargoed the oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближний Восток и страны ОПЕК были рассержены войной в Израиле, и они ввели эмбарго нефти.

Sudan is an embargoed country, which means he didn't fake his death because he was worried Mason Nevins would come after Lily or me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судан - страна с эмбарго на поставку, что означает, что он фальсифицировал свою смерть потому, что беспокоился о Mason Nevins, а не о Лили и обо мне.

organized as Organization of Arab Petroleum Exporting Countries embargoed oil shipments to US and Israel's supporters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

организованная как организация арабских стран-экспортеров нефти, она ввела эмбарго на поставки нефти сторонникам США и Израиля.

You do know that there's a surcharge for any arms deliveries to countries that are embargoed by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы же знаете, на любые поставки оружия в страны, на которые наложено эмбарго ООН, есть наценка.

A large swath of trade and economic cooperation with Russia, which accounted for half of Ukraine’s exports, has been either suspended by Kiev, or embargoed by Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительная часть торгово-экономического сотрудничества с Россией, на долю которого приходилась половина украинского экспорта, либо приостановлена Киевом, либо запрещена Москвой.

Tell him he has an exclusive, but embargoed until after Yitanes' announcement tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи ему, что он получит эксклюзив, но не раньше, чем состоится выступление Итенес.

During the American Revolutionary War, a number of caves were mined for saltpeter to make gunpowder when supplies from Europe were embargoed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время американской войны за независимость в ряде пещер добывали селитру для производства пороха, когда поставки из Европы были запрещены.

You move money for embargoed governments or phony charities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы переводите деньги для эмбарговых стран или фальшивых благотворительных фондов.

Member States should provide information on nationals who are involved in commercial transactions with embargoed groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства-члены должны представлять информацию о своих гражданах, вовлеченных в торговые сделки с группами, на которые распространяется действие эмбарго.

To satisfy demand for the real thing, embargoed goods have been filtering into Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это порождает спрос на настоящие продукты — и они просачиваются в Россию.

Due to Suharto's destruction of PKI, the Soviet Union embargoed military sales to Indonesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за уничтожения Сухарто ПКИ Советский Союз ввел эмбарго на военные поставки в Индонезию.

Russia has made it clear that it was planning to capitalise on the eventual lifting of arms embargoes from Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия дала ясно понять, что она намерена воспользоваться окончательной отменой введенного против Ирана эмбарго на поставки оружия.

Both countries suffer from Russian trade embargoes on their most important export products - wines and foodstuffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны страдают от российских торговых эмбарго на их самые важные экспортные продукты - вина и продовольствие.

Sanctions for non-compliance include transfer embargoes, reduced playing squads, demotion or even expulsion from the league.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции за несоблюдение включают в себя эмбарго на трансфер, сокращение игровых составов, понижение в должности или даже исключение из Лиги.

When monitoring the effectiveness of arms embargoes, the Council has to observe all segments of illicit arms shipments, not just the receiving end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет, осуществляя мониторинг за эффективностью эмбарго на поставки оружия, призван наблюдать за всеми этапами незаконных поставок оружия, а не только за конечным этапом.

Like the Soviet-American rivalry, tomorrow’s cold wars may be fought by several means, including arms races, proxy wars and embargoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно противостоянию Советского Союза и Америки, завтрашние холодные войны будут вестись при помощи целого спектра средств, в том числе гонки вооружений, скрытых войн и эмбарго.

These embargoes extend to all spheres of life, including diplomatic, commercial, sporting and cultural activities as well as travel and communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта блокада распространяется на все сферы жизни, включая дипломатическую, торговую, спортивную и культурную деятельность, а также на поездки и общение людей.

Nicaragua rejects as a matter of principle economic and commercial embargoes as a means of applying political pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никарагуа принципиально отвергает экономическое и торговое эмбарго как форму оказания политического давления.

The international community imposed numerous sanctions and embargoes against the Soviet Union, and the U.S. led a boycott of the 1980 Summer Olympics held in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество ввело многочисленные санкции и эмбарго против Советского Союза, а США возглавили бойкот летних Олимпийских игр 1980 года, проходивших в Москве.

The object of the embargoes was to assist the Chinese and encourage the Japanese to halt military action in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель эмбарго состояла в том, чтобы помочь китайцам и побудить японцев прекратить военные действия в Китае.

Previous to the events at Playa Girón the US government imposed embargoes that limited trade with Cuba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До событий на Плайя-Хирон правительство США ввело эмбарго, которое ограничило торговлю с Кубой.

These obstacles will leave European firms struggling to catch up with China, which has largely benefited from western embargoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этих препятствий европейские компании будут вынуждены пытаться догнать Китай, который извлекает серьезные выгоды из западных санкций.

Polygon noted that Sony had not issued any review embargoes for the game at this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polygon отметил, что Sony на данный момент не выпустила никаких эмбарго на обзор игры.

But Moscow kept stretching the political cycle with embargoes, invasions and straight out subversion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Москва постоянно старалась удлинить политический цикл при помощи эмбарго, вторжений и откровенной подрывной деятельности.

Records with ongoing embargoes are not considered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Записи с текущими эмбарго не рассматриваются.

United States laws permit the prosecution of those who violate embargoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы Соединенных Штатов разрешают преследовать в уголовном порядке тех, кто нарушает режим эмбарго.

How about city ordinances and federal statutes and international embargoes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как насчет муниципальньIх указов, федеральньIх законов и международньIх эмбарго?

From 1940 to 1941, the United States, the United Kingdom, and the Netherlands imposed embargoes on supplying oil and war materials to Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1940 по 1941 год Соединенные Штаты, Великобритания и Нидерланды ввели эмбарго на поставки нефти и военных материалов в Японию.

Embargoes have been placed on untreated lumber from the United States and Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены эмбарго на необработанные пиломатериалы из Соединенных Штатов и Канады.

States will offer free trade agreements and bi-lateral deals in exchange for friendly behavior and threaten tariffs, sanctions, or even embargoes to punish bad behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны предлагают друг другу соглашения о свободной торговле и двусторонние договоренности в награду за дружественное поведение и угрожают пошлинами, санкциями и даже эмбарго в наказание за враждебное поведение.

Your girl humiliated one of this island's strongest earners, threatened his crew with embargoes so they had no choice but to toss him aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша девушка униженная одним из сильнейших работников этого острова, угрожала его команде эмбарго к поставкам. так что у них не было выбора, кроме как отбросить его в сторону.

I was able to navigate around those inconvenient little arms embargoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умел обходить досадные мелочи вроде эмбарго на поставки оружия.



0You have only looked at
% of the information