Humiliated - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- humiliated [hjuːˈmɪlɪeɪtɪd] прич
- оскорбленный, униженный, унижаемый, приниженный(offended, humble, degraded)
- посрамленный(humbled)
-
- humiliate [hjuːˈmɪlɪeɪt] гл
- унижать, оскорблять, унизить(demean, insult)
- принижать, принизить(belittle)
- опозорить(disgrace)
-
adjective | |||
униженный | humiliated, humble, abject, degraded, oppressed, diminished |
adjective
- broken, low, crushed, humbled
- embarrassed, mortified
verb
- embarrass, mortify, humble, shame, put to shame, disgrace, chagrin, discomfit, chasten, abash, deflate, crush, squash, abase, debase, demean, degrade, lower, belittle, cause to feel small, cause to lose face, show up, put down, cut down to size, take down (a peg or two), put someone in their place, make someone eat crow
- mortify, humble, chagrin, abase
lauded, praised, elevated, aggrandized
Humiliated make (someone) feel ashamed and foolish by injuring their dignity and self-respect, especially publicly.
That night, the Voice of Egypt radio station in Cairo claimed that Nasser had been deliberately humiliated by the Imperious British. |
В тот вечер по каирскому радио, Голос Египта, сказали, что Нассера намеренно унизили высокомерные британцы. |
America has subjugated us for too long, Humiliated us, sanctioned us. |
Америка давно нас порабощает, унижает, применяет санкции. |
He had experienced triggering events at the school that left him feeling debased and humiliated and mad. |
Ряд пережитых им в школе событий повлёк за собой чувство унижения, обиду и злость. |
Meanwhile, in a park downtown... another single woman was about to be humiliated. |
В это время, в городском парке... унижению подвергалась еще одна незамужняя женщина. |
The Americans felt humiliated and demanded war to restore their honour, despite their complete unpreparedness. |
Американцы чувствовали себя униженными и требовали войны, чтобы восстановить их честь, несмотря на их полную неподготовленность. |
Because my wife has built her life on appearances and she doesn't deserve to be humiliated by me. |
Потому что моя жена построила свою жизнь на видимости и не заслуживала быть униженной мной. |
I would be humiliated in this life and in a hundred others to come, and my name would be ignominiously tarnished. |
Я провел собственное исследование стихотворения и нашел информацию в статье удовлетворительной. |
I was humiliated and physically hurt, yet you did nothing. |
Меня унизили и причинили физическую боль, а вы ничего не делали. |
Actually,what I feel is humiliated and ashamed and sad. |
Вообще-то, все, что я чувствую - это унижение, стыд и грусть. |
The heretic, the enemy of society, will always be there, so that he can be defeated and humiliated over again. |
Всегда найдется еретик, враг общества, для того чтобы его снова и снова побеждали и унижали. |
She is oppressed, humiliated by the consciousness of her disabilities. |
Она стеснена, подавлена сознанием невозможности этого. |
Enraged and humiliated, Ajax is driven mad by Athena. |
Разгневанный и униженный, Аякс сходит с ума от Афины. |
At the 1965 race, six cars started, none finished, and the Italians humiliated Ford once again. |
На гонке 1965 года, стартовали шесть машин, ни одна не финишировала и итальянцы вновь унизили Форд. |
It was useless for the girls to argue hotly that such conduct humiliated the soldiers. |
Женская половина дома горячо протестовала против такого обращения, унижающего честь солдата, но все протесты были бесплодны. |
Humiliated, Eric had no choice but to obey. |
Униженный, Эрик не имел другого выбора, кроме как подчиниться. |
He talks a great deal to us about suicide being an option, but the reality is that the person who actually commits suicide, Ophelia, after she's been humiliated and abused by him, never gets a chance to talk to the audience about her feelings. |
Он всерьёз рассуждает о самоубийстве как о возможном решении проблемы, но в итоге покончила с собой Офелия, после того, как герой унизил и надругался над ней, и шанса высказать свои чувства ей не предоставили. |
Your second daughter humiliated you on the pages of the national press? |
Tвоя младшая дочь опозорила тебя на страницах крупнeйших газeт? |
Mammy replied that the girls would be a sight more humiliated if they found lice upon themselves. |
Мамушка отвечала на это, что еще большему унижению подвергнутся они сами, если обнаружат на себе вошь. |
I'll not be humiliated like this. |
Такого позора я не вынесу. |
He could not have told whether he was touched or humiliated. |
Он не мог бы сказать, растроган он или унижен. |
He attempted more elaborate exercises, and was astonished and humiliated to find what things he could not do. |
Он попробовал более трудные упражнения и, к изумлению и унижению своему, выяснил, что почти ничего не может. |
Try not to make this the most humiliating day of your life, okay? |
Попытайтесь не сделать этот день самым унизительным в своей жизни. |
Are you having a good time humiliating me like this for no damn reason at all? |
Тебе весело, да? Нравится унижать меня ни за что, ни про что? |
Enron bosses will be humiliated; |
Руководители Энрона подвергнутся унижению, руководители других компаний лишь покачают головой (в частной обстановке) над масштабом производимой чистки. |
someone who was humiliated and left powerless By an abusive stepfather would have repressed his anger. |
бесправные и униженные жестоким отчимом будут подавлять свою злобу. |
Your cousin Johnny has been a source of aggravation and humiliation for you your whole life, a shadow you've never been able to get yourself out from under. |
Именно из-за Джонни вы постоянно ощущали собственную ничтожность, вы были в его тени, из которой не могли выбраться. |
For 15 years I've suffered so much humiliation waiting for this chance for revenge. |
15 лет я терпел унижения и оскорбления ожидая своего шанса для мести. |
I know it's humiliating, but I'm not ashamed of it. |
Я ведь понимаю, что это унизительно, да я не стыжусь. |
And it'd be like him to try and spread the humiliation around me. |
И это похоже на него, пытаться надсмехаться над всем, что касается меня. |
I perceived he was incapable of pronouncing a word from the excess of his humiliation. |
Я понял, что он не в силах выговорить ни единого слова, подавленный своим унижением. |
During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness. |
Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты. |
When that man defeats and humiliates the Musketeer champion... ..I will double his prize money. |
Тому, кто победит и унизит чемпиона мушкетеров, я удвою выигрыш. |
You've publicly humiliated yourself and dishonored a man who has devoted his life to Russia. |
Ты публично унизил себя и оскорбил человека, посвятившего свою жизнь служению России. |
As a cripple he was so humiliated before his wife that he never slept with her again. |
Оказавшись калекой, он перестал спать с женой -ему было стыдно. |
My disease is something specially humiliating, specially offensive. |
У меня болезнь какая-то особенно унизительная. Особенно оскорбительная. |
For those of us who are Catholic, this is a humiliation, and it is a humiliation because it is true. |
Для тех из нас, кто католик, это унижение, и это унижение потому, что это правда. |
Хотя с тех пор он только и делал, что унижал меня... |
|
Мардж: пожалуйста, не унижай меня перед деньгами. |
|
Now, those bangs you got in fourth grade, that was humiliating. |
Вот та челка, которая была у тебя в 4-м классе, Вот это было унизительно. |
You say that now, but someday you'll want to humiliate me. |
Это ты сейчас так говоришь, а в один прекрасный день у тебя появится желание меня опозорить. |
And he will humiliate you again. |
И он прикончит тебя. Ещё раз. |
Just to be judged and humiliated? |
Для того, чтобы меня осуждали и оскорбляли? |
His attempt to disparage you ultimately humiliated him. |
Его попытка унизить вас обернулась против него самого. |
That wasn't a race, it was a deliberate humiliation. |
Вы не состязались со мной, а намеренно унижали меня. |
Duroy guessed that she was going away without saying a word, without reproach or forgiveness, and he felt hurt and humiliated to the bottom of his soul. |
Дюруа понял, что она хочет уйти, не сказав ему ни слова, не бросив ни единого упрека, но и не простив его. Он был обижен, оскорблен этим до глубины души. |
The centuries of humiliation, visited upon my family will finally be avenged. |
Долгие столетия унижений, которым подверглась моя семья... наконец будут отомщены. |
You ruined my family's name and humiliated me before the council. |
Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом. |
Tied down... humiliated, abused. It will only be for another day or so. |
Свяжешь меня, и опять будешь унижать? |
If you don't do as well as they, you may feel humiliated. |
Если не получится так же хорошо, как у них - это может задеть вас. |
After Billy humiliated him he quit. |
После того как Билли его унизил, он взял и уволился. |
This was being done to humiliate her. |
И все только для того, чтобы унизить ее! |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
Я думал, здесь занятия по актёрскому мастерству. |
|
The firm knowingly provided the forum which caused your client's humiliation. |
Фирма умышленно приняла меры, что вызвало унижение вашего клиента. |
Broke, humiliated, and incarcerated... as per the law. |
Разорёнными, униженными и заключенными... в соответствии с законом. |
Alyosha told me in secret that his father was in a way rather pleased at the whole business. He was pleased at the humiliation of Ichmenyev. |
Алеша проговорился мне тайком, что отец как будто немножко и рад был всей этой истории: ему нравилось во всем этом деле унижение Ихменева. |
On the negative, uh, threat of prosecution, prison, uh, public humiliation, discrediting of his charities, um, deportation of his wife and children. |
При негативном подходе, угроза судебного преследования, тюрьма, публичное унижение, дискредитация его благотворительности, депортация жены и детей. |
The recollection of her suffering and of his own humiliation seemed to render more overwhelming the compassion he felt now. |
Воспоминания о том, что ей пришлось пережить, и о своем собственном унижении, казалось, усугубляли жалость, которую он к ней испытывал. |
Being publicly humiliated by the New York Times gets me to thinking- why am I weighing myself down with the Broadway classics? |
Публичное оскорбление Нью-Йорк Таймс сподвигло меня к размышлению - почему я растрачиваю себя на Бродвейскую классику? |
- being humiliated - унижают
- humiliated her - унижали ее
- be humiliated - унижать
- was humiliated - унизили
- feel humiliated - чувствуют себя униженными
- are humiliated - унижают
- to be humiliated - унижаться
- i feel humiliated - я чувствую себя униженной
- Feeling humiliated by the avowal - Чувство унижения из-за признания
- You feel humiliated and inferior - Вы чувствуете себя униженным и неполноценным
- You got me publicly humiliated - Ты меня публично унизил
- Just to be judged and humiliated? - Просто чтобы тебя осудили и унизили
- That's because I was humiliated - Это потому, что меня унизили
- I'm afraid of being humiliated - Я боюсь быть униженным
- Or had the ceremony humiliated me? - Или эта церемония унизила меня
- I don't want to be humiliated - Я не хочу быть униженным
- I'll not be humiliated like this - Я не буду так унижен
- only to be humiliated like this - только для того, чтобы быть таким униженным
- Could I be any more humiliated? - Могу ли я быть еще более унижен
- He felt utterly humiliated - Он чувствовал себя крайне униженным