Herzen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
precious, sweetheart
He keeps all the forbidden books, Ryliev's 'Reflections,' all Herzen's works.... I have an approximate catalogue, in case of need. |
У него хранятся все запрещенные книги, Думы Рылеева, все сочинения Герцена... Я на всякий случай имею приблизительный каталог... |
When Herzen criticised Muravyov in The Bell, Bakunin wrote vigorously in his patron's defence. |
Хотя его имя никогда не произносится, он действительно имеет физическое сходство с Ньютоном Гирлузом. |
Bakunin failed to draw Alexander Herzen and Vissarion Belinsky into revolutionary action in Russia. |
Бакунину не удалось втянуть Александра Герцена и Виссариона Белинского в революционные действия в России. |
In London, he met Herzen and visited the Crystal Palace. |
В Лондоне он встретился с Герценом и посетил Хрустальный дворец. |
During this period, he met slavophile Konstantin Aksakov, Piotr Chaadaev and socialists Alexander Herzen and Nikolay Ogarev. |
Последние годы жизни Джорджа были отмечены усилением физического и умственного упадка и уходом от государственных дел. |
The Saint Petersburg Foundling House was a precursor of the modern Herzen University. |
Санкт-Петербургский Воспитательный дом был предшественником современного университета имени А. И. Герцена. |
Later examples include Alexander Herzen's Beltov in Who is to Blame? |
Более поздние примеры включают в себя Бельтов Александра Герцена в Кто виноват?. |
Он заручился поддержкой дочери Герцена Натальи. |
|
It was there that Gelfand was first exposed to the writings of Alexander Herzen as well as the revolutionary literature of the day. |
Именно там Гельфанд впервые познакомился с произведениями Александра Герцена, а также с революционной литературой того времени. |
Others who followed the same path were Alexander Herzen, Mikhail Bakunin and Peter Kropotkin. |
Другими последователями этого пути были Александр Герцен, Михаил Бакунин и Петр Кропоткин. |
Russian thinkers, from Alexander Herzen to Andrey Sakharov, have been adamant that the empire is the primary culprit for Russia’s eternal backwardness. |
Русские мыслители — от Александра Герцена до Андрея Сахарова — были непреклонны в том, что империя является главной причиной вечной отсталости России. |
However, Herzen relented to hand over much of the fund to Nechayev which he was to take to Russia to mobilise support for the revolution. |
Однако Герцен смилостивился и передал большую часть фонда Нечаеву, который тот должен был отвезти в Россию для мобилизации поддержки революции. |
He then sailed for Liverpool, arriving on December 27. Bakunin immediately went to London to see Herzen. |
Затем он отплыл в Ливерпуль и прибыл туда 27 декабря. Бакунин немедленно отправился в Лондон к Герцену. |
By July 1866, Bakunin was informing Herzen and Ogarev about the fruits of his work over the previous two years. |
К июлю 1866 года Бакунин сообщал Герцену и Огареву о результатах своей работы за последние два года. |
Last year, like Herzen, I was naturalised as a citizen of the canton of Uri, and that nobody knows. |
Прошлого года я, как Герцен, записался в граждане кантона Ури, и этого никто не знает. |
Dutch writer Marie Anderson was one of few people who enjoyed his Kritik des Herzens, and she even planned to publish it in a Dutch newspaper. |
Голландская писательница Мари Андерсон была одной из немногих, кому понравился его критик Герцена, и она даже планировала опубликовать его в голландской газете. |