Hyperlinks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
hypertext, hyperlinking, hypertextual
Hyperlinks a link from a hypertext file to another location or file; typically activated by clicking on a highlighted word or icon at a particular location on the screen.
The first widely used open protocol that included hyperlinks from any Internet site to any other Internet site was the Gopher protocol from 1991. |
Первым широко используемым открытым протоколом, который включал гиперссылки с любого интернет-сайта на любой другой Интернет-сайт, был протокол Gopher 1991 года. |
After litigation, a court found for Prodigy, ruling that British Telecom's patent did not cover web hyperlinks. |
После судебного разбирательства суд признал за Prodigy, постановив, что патент British Telecom не распространяется на веб-гиперссылки. |
These functions were notably used as the basis for interactive videos, which used hyperlinks to other videos to achieve branching elements. |
Эти функции, в частности, использовались в качестве основы для интерактивных видео, которые использовали гиперссылки на другие видео для достижения ветвящихся элементов. |
Hyperlinks were therefore integral to the creation of the World Wide Web. |
Таким образом, гиперссылки были неотъемлемой частью создания всемирной паутины. |
As defined in RFC 3986, URIs are encoded as hyperlinks in HTML documents, so as to form interlinked hypertext documents. |
Как определено в RFC 3986, URI кодируются в виде гиперссылок в HTML-документах, чтобы сформировать взаимосвязанные гипертекстовые документы. |
This makes hyperlinks obsolete, a phenomenon referred to in some circles as link rot, and the hyperlinks affected by it are often called dead links. |
Это делает гиперссылки устаревшими, явление, называемое в некоторых кругах гнилью ссылок, и гиперссылки, затронутые им, часто называются мертвыми ссылками. |
Не только люди, просматривающие документ, следуют гиперссылкам. |
|
In addition, the online medium offers yet more aids, such as tooltips, hyperlinks, and rapid search via search engine technology. |
Кроме того, онлайн-среда предлагает еще больше вспомогательных средств, таких как подсказки, гиперссылки и быстрый поиск с помощью технологии поисковой системы. |
In 2004, Josephine Ho was acquitted of 'hyperlinks that corrupt traditional values' in Taiwan. |
В 2004 году Джозефина Хо была оправдана за гиперссылки, которые развращают традиционные ценности на Тайване. |
Even if this page is overflowing with seemingly useless hyperlinks, it nevertheless yields in some part accurate information. |
Даже если эта страница переполнена, казалось бы, бесполезными гиперссылками, она все же дает в какой-то степени точную информацию. |
A user following hyperlinks is said to navigate or browse the hypertext. |
Считается, что пользователь, следующий по гиперссылкам, перемещается или просматривает гипертекст. |
Amoruso claims to have been banned from eBay in 2008 for posting hyperlinks in feedback to customers. |
Amoruso утверждает, что был запрещен eBay в 2008 году за размещение гиперссылок в обратной связи с клиентами. |
Webgraph is a graph, formed from web pages as vertices and hyperlinks, as directed edges. |
Веб-графа-это граф, сформированный из веб-страниц, как вершины и гиперссылки, направленными ребрами. |
In 2004, Josephine Ho was acquitted of 'hyperlinks that corrupt traditional values' in Taiwan. |
В 2004 году Джозефина Хо была оправдана за гиперссылки, которые развращают традиционные ценности на Тайване. |
The W3C Recommendation called XLink describes hyperlinks that offer a far greater degree of functionality than those offered in HTML. |
Рекомендация W3C под названием XLink описывает гиперссылки, которые предлагают гораздо большую степень функциональности, чем те, которые предлагаются в HTML. |
In contrast, the World Wide Web is a global collection of documents and other resources, linked by hyperlinks and URIs. |
Напротив, Всемирная паутина - это глобальная коллекция документов и других ресурсов, связанных гиперссылками и URI. |
Tim Berners-Lee saw the possibility of using hyperlinks to link any information to any other information over the Internet. |
Тим Бернерс-Ли увидел возможность использования гиперссылок для связи любой информации с любой другой информацией через Интернет. |
Webgraph is a graph, formed from web pages as vertices and hyperlinks, as directed edges. |
Веб-графа-это граф, сформированный из веб-страниц, как вершины и гиперссылки, направленными ребрами. |
Believe me, AVC, I admire scholarship and in-depth coverage but this is not the place to do it. And hyperlinks are a beautiful thing. |
Поверьте мне, АВК, я восхищаюсь ученостью и глубоким освещением, но здесь не место для этого. А гиперссылки-это очень красивая вещь. |
In certain jurisdictions it is or has been held that hyperlinks are not merely references or citations, but are devices for copying web pages. |
В некоторых юрисдикциях считается или считалось, что гиперссылки - это не просто ссылки или цитаты, а устройства для копирования веб-страниц. |
The medium of the world wide web also enables hyperlinking, which allows readers to navigate to other pages related to the one they're reading. |
Среда всемирной паутины также включает гиперссылки, которые позволяют читателям переходить на другие страницы, связанные с той, которую они читают. |
Any website can contain a hyperlink to any other website, so the distinction between individual sites, as perceived by the user, can be blurred. |
Любой веб-сайт может содержать гиперссылку на любой другой веб-сайт, поэтому различие между отдельными сайтами, воспринимаемое пользователем, может быть размыто. |
A user following hyperlinks is said to navigate or browse the hypertext. |
Считается, что пользователь, следующий по гиперссылкам, перемещается по гипертексту или просматривает его. |
This list will include hyperlinks to the files, allowing for simple file sharing without maintaining a separate HTML file. |
Этот список будет включать гиперссылки на файлы, что позволяет просто обмениваться файлами без сохранения отдельного HTML-файла. |
The Guardian has consistently been changing the hyperlinked material and the reason to provide the separate links is because they may disappear again in the future. |
Guardian постоянно меняет гиперссылочный материал, и причина предоставления отдельных ссылок заключается в том, что они могут снова исчезнуть в будущем. |
Я имею в виду, что это уже гиперссылка на нугу. |
|
Я говорю о том, поддерживает вкладки, а не закладки ссылку. |
|
The field's data type is Short Text (Text in Access 2007 and 2010), Long Text (Memo in Access 2007 and 2010), Number, Date/Time, AutoNumber, Currency, Yes/No or Hyperlink. |
Типом данных поля является Короткий текст (Текст в Access 2007 и 2010), Длинный текст (Поле MEMO в Access 2007 и 2010), Число, Дата/время, Счетчик, Денежный, Логический или Гиперссылка. |
You agree that a hyperlink or URL is sufficient attribution under the Creative Commons license. |
Вы соглашаетесь с тем, что гиперссылка или URL-адрес являются достаточным атрибутом в соответствии с лицензией Creative Commons. |
Witness the power of redirects again - the searches or hyperlinks by common name leads to a properly transliterated name, no pain! |
Посмотрите еще раз на силу редиректов - поиск или гиперссылки по общему имени приводят к правильному транслитерированному имени, без боли! |
Actually, I use a Hyperlink to the main article of this battle as the reference. |
На самом деле, я использую гиперссылку на главную статью этой битвы в качестве ссылки. |
Some of these items were hyperlinked, leading to a detailed page about Easter customs. |
Некоторые из этих предметов были гиперссылками, что привело к подробной странице о пасхальных обычаях. |
A Gopher system consists of a series of hierarchical hyperlinkable menus. |
Система Gopher состоит из ряда иерархических гиперссылочных меню. |
A hyperlink points to a whole document or to a specific element within a document. |
Гиперссылка указывает на весь документ или на определенный элемент внутри документа. |
In addition to the standard citation text, it is important to supply hyperlinks, which greatly assist verification. |
В дополнение к стандартному тексту цитирования важно предоставить гиперссылки,которые значительно облегчают проверку. |
In computing, a hyperlink, or simply a link, is a reference to data that the reader can follow by clicking or tapping. |
В вычислительной технике гиперссылка или просто ссылка-это ссылка на данные, по которым читатель может перейти, щелкнув или нажав. |
Hyperlinks were therefore integral to the creation of the World Wide Web. |
Поэтому гиперссылки были неотъемлемой частью создания всемирной паутины. |
A suggestion page should be set up and hyperlinked to the Main Page. |
Страница предложений должна быть настроена и иметь гиперссылку на главную страницу. |
A database program HyperCard was released in 1987 for the Apple Macintosh that allowed hyperlinking between various pages within a document. |
В 1987 году для Apple Macintosh была выпущена программа базы данных HyperCard, которая позволяла создавать гиперссылки между различными страницами документа. |
An anchor hyperlink is a link bound to a portion of a document—generally text, though not necessarily. |
Якорная гиперссылка - это ссылка, привязанная к части документа, обычно текстовой, хотя и не обязательно. |
Hyperlinks are often used to implement reference mechanisms such as tables of contents, footnotes, bibliographies, indexes, letters and glossaries. |
Гиперссылки часто используются для реализации справочных механизмов, таких как оглавления, сноски, библиографии, указатели, письма и глоссарии. |
Initially, Doodles were neither animated nor hyperlinked—they were simply images with hover text describing the subject or expressing a holiday greeting. |
Изначально каракули не были ни анимированными, ни гиперссылочными—это были просто изображения с наведенным текстом, описывающим предмет или выражающим праздничное приветствие. |
Видимо, пространственно-временная гиперсвязь. |
|
The document containing a hyperlink is known as its source document. |
Документ, содержащий гиперссылку, называется исходным документом. |
It was when I created the hyperlink – when I selected the text and right-clicked, chose Hyperlink, and pasted in the web address – that PowerPoint changed the text color to blue. |
Именно при создании гиперссылки, то есть когда я выделила текст, щелкнула его правой кнопкой мыши, выбрала пункт «Гиперссылка» и вставила веб-адрес, программа PowerPoint изменила цвет текста на синий. |
It can also describe simple links, which are unidirectional and therefore offer no more functionality than hyperlinks in HTML. |
Он также может описывать простые ссылки, которые являются однонаправленными и поэтому предлагают не больше функциональности, чем гиперссылки в HTML. |
The reference will show the page number and it will be a hyperlink to the title in the bibliography section. |
Да, речь идет о MLM, но только он выпускает то, что продается в Сети, более чем одобряет донкихотство и бизнес. |
In general, references to sources that are available online should include hyperlinks. |
Как правило, ссылки на источники, доступные в интернете, должны содержать гиперссылки. |
Не только люди, просматривающие документ, переходят по гиперссылкам. |
|
Sometimes, the destination addresses of hyperlinks may be shown explicitly, either within the body of the page or listed at the end of the printed version. |
Иногда адреса назначения гиперссылок могут быть показаны явно, либо в теле страницы, либо в конце печатной версии. |
This act of linking from physical world objects is termed hardlinking or object hyperlinking. |
Этот акт связывания объектов физического мира называется жесткой связью или гиперсвязью объектов. |
- through hyperlinks - с помощью гиперссылок
- with hyperlinks - с гиперссылками
- the inclusion of hyperlinks - включение гиперссылок