In equable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
step in - шаг в
put in the hands of - положить в руки
in the face of - перед лицом
be in power over - быть в силе
in the know about - в знании о
come right in - прийти прямо в
do the same (in return) - делать то же (взамен)
in stages - поэтапно
be in force - быть в силе
established in advance - установленный заранее
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: ровный, уравновешенный, равномерный, равный, спокойный, единообразный
equable climate - ровный климат
in equable - в Equable
Синонимы к equable: unexcitable, serene, imperturbable, laid-back, placid, well-balanced, mellow, untroubled, mild, easygoing
Антонимы к equable: harsh, inclement, intemperate, severe
Значение equable: (of a person) not easily disturbed or angered; calm and even-tempered.
A multitude of proxies support the presence of a warmer equable climate being present during this period of time. |
Множество доверенных лиц поддерживают наличие более теплого и стабильного климата, присутствующего в этот период времени. |
She had lost her childish vivacity-her sweet, equable flow of good humor. |
Она утратила живость детства - свою тихую, ровную веселость. |
Of them the Postmaster formed one, since he was a man of equable temperament who could always say: WE know you, Governor-Generals! |
Он один не изменялся в постоянно ровном характере и всегда в подобных случаях имел обыкновение говорить: Знаем мы вас, генерал-губернаторов! |
She grasped the boy by the arm and snatched him out from behind Miss Reba's chair and shook him, his round head bobbing on his shoulders with an expression of equable idiocy. |
Схватив мальчишку за руку, она вытащила его из-за кресла мисс Ребы и затрясла, его круглая голова болталась с идиотской размеренностью. |
Macdonald had fortunately a quiet, equable temper. |
К счастью, у Макдональда был спокойный, уравновешенный характер. |
The net result had been the will which the lawyer now carried in his brief-case. An equable distribution of property. |
Результатом явилось завещание, находящееся сейчас в портфеле Энтуисла и предписывавшее равное распределение состояния. |
Already he was almost restored to his normal self. The shock of the events of the last night had upset him temporarily, but his equable poise soon swung back to the normal. |
Видимо, вчерашнее событие ненадолго выбило его из колеи, и он уже успел обрести свою обычную невозмутимость. |
An examining judge, like a painter, requires the clear equable light of a north window, for the criminal's face is a picture which he must constantly study. |
Эти чиновники, подобно художникам, нуждаются в ясном и спокойном свете с северной стороны, ибо лицо преступника является для них картиной, требующей углубленного изучения. |
A less equable man than I might start to find your questions impertinent. |
Человек менее уравновешенный, чем я, мог бы счесть ваши вопросы неуместными. |
Hence, Guam is known to have equable temperatures year-round. |
Таким образом, на Гуаме, как известно, круглый год установилась стабильная температура. |
The equable manner in which Mrs. Jellyby sustained both his absence and his restoration to the family circle surprised us all. |
Спокойствие, с каким миссис Джеллиби перенесла и отсутствие и возвращение своего отпрыска в лоно семьи, поразило всех нас. |
This error has been classified as the “equable climate problem”. |
Эта деятельность часто происходит незаконно на государственных землях. |
He was equable and not cringing with his superiors, was free and ingratiating in his behavior with his equals, and was contemptuously indulgent with his inferiors. |
Он был ровен и неискателен с высшими, был свободен и прост в обращении с равными и был презрительно добродушен с низшими. |
I see nought but constitutions steeped in gold, pride and blood and nowhere do I see the sweet humanity and equable moderation which ought to be the foundation of the social treaty |
Я вижу лишь конституции замешанные на золоте, гордыне и крови. И нигде не вижу нежной человечности и беспристрастной сдержанности которые обязаны быть основанием общественного договора. |
Indeed, the feeling of the peasantry in this matter was so intense as to be almost unrealizable in these equable days. |
Сказать правду, погода так сильно волновала обитателей деревни, что их переживания почти невозможно понять в наши уравновешенные дни. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «in equable».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «in equable» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: in, equable , а также произношение и транскрипцию к «in equable». Также, к фразе «in equable» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.