Indelicate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- indelicate [ɪnˈdelɪkɪt] прил
- неделикатный, бестактный, нескромный(tactless, immodest)
-
adjective | |||
нескромный | immodest, indiscreet, indelicate, shameless, indecent | ||
неделикатный | indelicate, rough | ||
бестактный | tactless, tasteless, maladroit, indelicate, clumsy, undiplomatic | ||
нетактичный | tactless, indelicate |
- indelicate прил
- tactless · undiplomatic
adjective
- insensitive, tactless, inconsiderate, undiplomatic, impolitic
- vulgar, rude, crude, tasteless, bawdy, racy, risqué, ribald, Rabelaisian, earthy, indecent, improper, naughty, indecorous, off-color, dirty, smutty, raunchy
- indecorous
- off-colour, off-color
- indelicate прил
- tactful
delicate, nice, decent, inoffensive, pure, tactful, decorous
Indelicate having or showing a lack of sensitive understanding or tact.
Hagrid, the last thing I wish to be is indelicate but Acromantula venom is uncommonly rare. |
Хагрид, не хочу показаться бестактным но яд Акромантула чрезвычайно ценен. |
.. and I hope I do not ask the indelicate when I send you back to relay this message. |
И я надеюсь, что не поступаю бестактно, отправляя вас передать ей мой ответ. |
Dorothea wondered a little, but felt that it would be indelicate just then to ask for any information which Mr. Casaubon did not proffer, and she turned to the window to admire the view. |
Доротея была заинтригована, но сочла неделикатным задавать вопросы, раз мистер Кейсобон сам больше ничего не сказал, и отвернулась к окну полюбоваться видом. |
Brown acquired his unique and indelicate nickname from having lost most of his index finger in farm machinery when he was a youngster. |
Браун получил свое уникальное и неделикатное прозвище из-за того, что в юности потерял большую часть указательного пальца в сельскохозяйственной технике. |
All my cousins are in lunatic asylums or else they live in the country and do indelicate things with wild animals. |
А все мои родственники либо сидят в психушках, либо живут в глуши и проделывают неаппетитные вещи с лесными зверями. |
Yet still, his overture must not appear insensitive or indelicate. |
Однако было чрезвычайно важно, чтобы его исполнение не выглядело неделикатно. |
We shall therefore transcribe no more of her speech, as it approached still nearer and nearer to a subject too indelicate to find any place in this history. |
Мы не будем передавать ее речи читателю, потому что она все больше и больше сбивалась на предметы, неудобные для помещения на страницах этой истории. |
How inconsiderate, how indelicate, how irrational, how unfeeling had been her conduct! |
Сколько опрометчивого, бесцеремонного, необдуманного — сколько бездушного было в ее действиях! |
Поездка без седла была бы чудовищной бестактностью. |
|
I'll try not to be too indelicate, but it could impact upon the crime. |
Я постараюсь быть потактичнее, но это могло иметь отношение к убийству. |
The mistress, much incensed, follows him, and a short of three-cornered debate, -protracted, sophistical, and indelicate, -on the sexual relation is held at Mrs. |
Хозяйка, сильно разгневанная, следует за ним, и короткий треугольный спор-затяжной, софистический и неделикатный-о половом отношении ведется у госпожи г-жи г-жи г-жи г-жи г. |
Not a word of shop, no indelicate suggestion to-day; forgotten Rosa's remarkable prowess that had earned her the nickname of the |
Ни слова о делах, ни одного скользкого намека; нужно забыть необычайные способности Розы, благодаря которым она заслужила кличку |
'My good man, you are not aware that my excellent friend Jarndyce will have to pay for those things that you are sweeping off in that indelicate manner. |
Вы, вероятно, не знаете, любезный, что за вещи, которые вы столь неделикатно отбираете, придется платить моему добрейшему другу Джарндису. |
Boys do get into such indelicate positions during the obstacle race, don't they? |
Дело в том, что во время бега с препятствиями мальчики порой оказываются в таких неэстетичных позах... |
Chloe, at the risk of sounding indelicate, shut up. |
Хлои, боюсь, это прозвучит бестактно, но заткнитесь. |
Mika, forgive me if this is indelicate, I would hate to intrude on your grief. |
Миша, простите меня, если это неуместно, я бы не хотела мешать вашей скорби. |
I may seem to you indelicate, cruel, but I don't care: you love me? |
Пусть я покажусь вам неделикатной, жестокой, но куда ни шло: вы любите меня? |
A shaft of momentary anger flew through Stephen's mind at these indelicate allusions in the hearing of a stranger. |
Острый гнев на секунду охватил Стивена от этих бестактных намеков в присутствии постороннего. |
I would not wish to be indelicate but in court I would need you to attest to the normality of his appetites. |
Я не хочу быть грубым, но в суде мне придется спросить Вас о нормальность его желаний. |
О чем он думал?Какая ужасающая черствость! |
|
И, конечно, я вёл себя весьма неделикатно на шоу. |
|
On the subject of indelicacy, might I presume to advise you as you have advised me? |
Кстати о бестактности, могу ли я предложить совет вам, как вы дали совет мне? |
Bruno noted that in 1986 Anthony Indelicato was convicted of Galante's murder and Kuklinski was not mentioned during the trial. |
Бруно отметил, что в 1986 году Энтони Инделикато был осужден за убийство Галанте, а Куклински не упоминался на суде. |
On May 5, 1981, Indelicato and two other rebel capos, Philip Giaccone and Dominick Trinchera, were lured to a meeting and murdered. |
5 мая 1981 года Инделикато и два других мятежных КАПО, Филипп Джакконе и Доминик Тринчера, были заманены на встречу и убиты. |