Incensed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective | |||
окуренный фимиамом | incensed | ||
восхваляемый | incensed |
adjective
- umbrageous, indignant, outraged
verb
- cense, thurify
- exasperate, infuriate
pleased, happy, joyous, comforted, calmed, calm, cheerful
Incensed very angry; enraged.
The English courtiers were greatly incensed at the gracious reception accorded by James to these notable rebels. |
Английские придворные были крайне возмущены любезным приемом, оказанным Яковом этим знатным мятежникам. |
Incensed by the tactic, Parks accused Cornyn of trying to kill his career. |
Разгневанный такой тактикой, Паркс обвинил корни в попытке убить его карьеру. |
And I may say to you frankly, although you may not believe it, that the old companies will not join in with you in any scheme that gives you control. They are too much incensed. |
Все равно они не согласятся ни на какую комбинацию, которая даст вам контроль над газовыми предприятиями, это я вам заранее говорю, хотите - верьте, хотите - нет. |
Changes to the Goldfields Act in 1853 allowed licence searches to occur at any time which further incensed the diggers. |
Изменения в законе о золотых приисках 1853 года позволили проводить лицензионные поиски в любое время, что еще больше разозлило землекопов. |
Galois was incensed and wrote a blistering letter criticizing the director, which he submitted to the Gazette des Écoles, signing the letter with his full name. |
Галуа пришел в ярость и написал яростное письмо с критикой директора, которое он отправил в Газетт де Эколь, подписав письмо своим полным именем. |
Whatever the reason, Parākramabāhu was incensed. |
Как бы то ни было, Паракрамабаху пришел в ярость. |
If his whole life, for instance, should have been one continued subject of satire, he may well tremble when an incensed satirist takes him in hand. |
Если, например, вся наша жизнь постоянно давала материал для сатиры, то как нам не трепетать, попавшись в руки раздраженного сатирика! |
Paige, having been incensed by the Jobsons over the evening, agrees and gives Justin a lap dance, before Julie-Ann attacks her. |
Пейдж, разозлившись на Джобсонов за весь вечер, соглашается и дает Джастину танец на коленях, прежде чем Джули-Энн нападает на нее. |
Many Democrats were incensed at McCarthy's attack on the State Department of a Democratic administration, and had hoped to use the hearings to discredit him. |
Многие демократы были возмущены нападением Маккарти на Государственный департамент демократической администрации и надеялись использовать слушания, чтобы дискредитировать его. |
Incensed, Talia escapes in a vessel, only for Onyx, a subordinate of the Heretic, to confront and attack her to avenge Heretic's death. |
Разгневанная Тэлия убегает на корабле только для того, чтобы Оникс, подчиненный еретика, столкнулся с ней и напал на нее, чтобы отомстить за смерть еретика. |
The insurgents had also been incensed by the Cassinga raid and publicly threatened retribution. |
Мятежники также были возмущены рейдом Кассинги и публично угрожали возмездием. |
I haven't altered any text, nor have I checked whether the endnotes are in sequence, so anyone who is incensed about these changes should feel free to revert. |
Я не изменил ни одного текста, и я не проверил, находятся ли концевые сноски в последовательности, поэтому любой, кто возмущен этими изменениями, должен чувствовать себя свободным вернуться. |
The cook was more incensed than ever. |
Повар ещё более сердится. |
I tried so hard to persuade them I was so incensed that I nearly drew my machete |
Я все убеждал их и убеждал, даже чуть было не схватился за нож |
Corporate media lobbyists were incensed at any critical portrayal of the private sector in communicationCorporate media. |
Лоббисты корпоративных СМИ были возмущены любым критическим изображением частного сектора в средствах массовой информации communicationCorporate. |
I know you are incensed by incense. |
Знаю, тебя раздражает ладан. |
Garry becomes incensed when Lady's involvement with Charlie is reported in the newspapers. |
Гарри приходит в ярость, когда в газетах появляется сообщение о связи леди с Чарли. |
Idealist, sentimental, and incensed, not too much for one person? |
Вы одновременно идеалистичны, сентиментальны и неистовы. Не много ли для одного? |
I was incensed to find the doll in such poor condition. |
Я пришел в ярость, увидев куклу в таком плачевном состоянии. |
Dee was incensed that her costume was covered in milk, so she went to the bathroom to clean herself up. |
Ди психовала, что её костюм весь в молоке и пошла в ванную, чтобы его почистить. |
The State Department switchboard's been overloaded by citizens incensed that their government is harassing the great Albert Einstein. |
Госдепартамент перегружен звонками граждан, недовольных тем, что власти преследуют Альберта Эйнштейна. |
Banting, incensed that Best was not mentioned, shared his prize with him, and Macleod immediately shared his with James Collip. |
Бантинг, возмущенный тем, что Бест не был упомянут, поделился с ним своим призом, а Маклауд немедленно поделился своим с Джеймсом Коллипом. |
Incensed by the assault, she rebuked Mr Fittleworth roundly. And soon announced an end to their betrothal. |
Возмущенная и разгневанная, она сделала выговор мистеру Фиттлворту... и вскоре после этого объявила о расторжении помолвки. |
Tony considered the request, but ultimately decided that Vito needed to be taken out to placate Phil Leotardo, who was incensed about Vito's lifestyle. |
Тони обдумал эту просьбу, но в конце концов решил, что Вито нужно вывести, чтобы успокоить Фила Леотардо, который был возмущен образом жизни Вито. |
When he did discuss the contents of one of the chapters to a privileged Brigid Berlin, Warhol was incensed that she did not tape the discussion. |
Когда он все-таки обсудил содержание одной из глав с привилегированной Бриджид Берлин, Уорхол пришел в ярость оттого, что она не записала их на пленку. |
The British factories outside the city were also burned to the ground by incensed locals. |
Британские заводы за пределами города также были сожжены дотла разгневанными местными жителями. |
Considering the previous episodes of discontent, the Jews became incensed when the religious observances of Sabbath and circumcision were officially outlawed. |
Учитывая предыдущие эпизоды недовольства, евреи пришли в ярость, когда религиозные обряды субботы и обрезания были официально запрещены. |
She was, on the contrary, somewhat incensed at this handsome and disdainful individual. |
Скорее она сердилась на красивого гордеца. |
And she was so incensed at your demoting Hugh from the management of the mill. |
И потом она так взбесилась, когда ты отстранила Хью от управления лесопилкой. |
He was so eager to win, so incensed at the outcome of untoward events which had brought him here. |
Как он жаждал выйти победителем, как негодовал на несчастное стечение обстоятельств, приведшее его в эти стены! |
But of course, the art department and the other departments didn't cut theirs down, so I was very incensed that I had this extraordinary set, that costly set. |
Конечно, художественный и остальные отделы финансировались по-прежнему, и я был в ярости, потому что у меня были замечательные декорации, дорогие. |
The public grew incensed as the full extent of Homolka's role in the case was finally exposed and the plea agreement now seemed unnecessary. |
Общественность пришла в ярость, когда роль Гомолки в этом деле была полностью раскрыта, и соглашение о признании вины теперь казалось ненужным. |
This behavior incensed the Yankees, especially Martin, since his teammate was Elston Howard, the first black player to join the Yankees. |
Такое поведение возмутило Янки, особенно Мартина, так как его товарищ по команде был Элстон Говард, первый черный игрок, присоединившийся к Янки. |
The mistress, much incensed, follows him, and a short of three-cornered debate, -protracted, sophistical, and indelicate, -on the sexual relation is held at Mrs. |
Хозяйка, сильно разгневанная, следует за ним, и короткий треугольный спор-затяжной, софистический и неделикатный-о половом отношении ведется у госпожи г-жи г-жи г-жи г-жи г. |
Tybalt, meanwhile, still incensed that Romeo had sneaked into the Capulet ball, challenges him to a duel. |
Тибальт, между тем, все еще возмущенный тем, что Ромео прокрался на бал Капулетти, вызывает его на дуэль. |
In particular, he was incensed when Poland's leaders opted for a power-sharing arrangement with the Solidarity trade union. |
В частности, он был возмущен, когда польские лидеры выбрали соглашение о разделе власти с профсоюзом солидарности. |
Seeing this, Grant is incensed at Marty's cheating. |
Видя это, грант приходит в ярость от обмана Марти. |
While Freeland remained complacent about their activities, other plantation owners became incensed about their slaves being educated. |
В то время как Фриленд оставался доволен их деятельностью, другие владельцы плантаций пришли в ярость из-за того, что их рабы получали образование. |
Hauptmann Schmidt was incensed at the audacity of the escape. |
Гауптман Шмидт был возмущен дерзостью побега. |
However, that night new members were inducted, and several members were incensed by new remarks William Edens had made about the band. |
Однако в тот вечер были приняты новые участники, и некоторые из них были возмущены новыми замечаниями Уильяма Эденса о группе. |
But more than that, I became incensed when I found out he was giving away Dominican land to Americans. |
Но более того, я пришел в ярость, когда узнал, что он раздает Доминиканскую землю американцам. |
At this seeming betrayal, Rhys and Owain, Reginald's Welsh nephews who were Princes of Deheubarth, were incensed and took Builth, except the castle. |
При этом кажущемся предательстве рис и Овейн, валлийские племянники Реджинальда, которые были принцами Дехубарта, пришли в ярость и заняли весь город, кроме замка. |
Frank, incensed by the payback, later confronts Pam in the parking lot, where he show signs that he is going to physically assault her. |
Фрэнк, разгневанный расплатой, позже сталкивается с Пэм на парковке, где он показывает признаки того, что собирается физически напасть на нее. |
Whether he was incensed or surprised, or what, it was not easy to tell: he could command his countenance thoroughly. |
Был ли он разгневан или удивлен - трудно сказать: он в совершенстве владел своим лицом. |
The actual Sultan is incensed that anyone would imitate his Sultana and says that the perpetrator will be punished. |
Настоящий султан возмущен тем, что кто-то подражает его султану, и говорит, что виновный будет наказан. |
Muslim society in the empire was incensed by this flood of refugees. |
Мусульманское общество в империи было возмущено этим потоком беженцев. |
So you want to see what it's like when I am incensed? |
Так ты хочешь увидеть какова я в ярости? |
Incensed, Paine ordered Bell not to proceed on a second edition, as he had planned several appendices to add to Common Sense. |
Рассердившись, Пейн приказал Беллу не приступать ко второму изданию, так как он запланировал несколько приложений, чтобы добавить здравого смысла. |
- be incensed - будить
- were incensed - раздраженные
- incensed and alarmed - разгневан и встревожен