Infomercials - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
commercials, ads, advertorials
Infomercials plural of infomercial.
I'll tell the lawyer, and in a month, I'll be doing infomercials for press in curls, and she'll be living in my house and driving around in my Navigator. |
Я поговорю с адвокатом, и через месяц буду рекламировать бигуди, а она будет жить в моем доме и водить мой Навигатор. |
Because Alan Quinn shoots his infomercials here. |
Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики. |
For God's sake, look what people buy off infomercials. |
Ради бога, да вы посмотрите, что люди покупают в телемагазинах. |
Abominable has also produced a collection of parody infomercials for Adult Swim; the second and third sets are currently in post-production. |
Abominable также выпустила коллекцию пародийных рекламных роликов для взрослых Swim; второй и третий наборы в настоящее время находятся в пост-продакшене. |
And when the credit card showed up with his name on it, we could buy all our dream stuff from those late-night infomercials. |
А когда появилась кредитная карта с его именем, мы смогли купить все о чем мечтали из ночных телемагазинов. |
Proactiv was offered to Neutrogena, which declined it, but its CEO, Allan Kurtzman, suggested selling it via infomercials. |
Proactiv был предложен Neutrogena, которая отклонила его, но ее генеральный директор Аллан Куртцман предложил продать его через рекламные ролики. |
The infomercials targeted a late-night channel-surfing demographic that Joe Francis had identified in the late 1990s. |
Рекламные ролики были нацелены на позднюю аудиторию, занимающуюся серфингом на канале, которую Джо Фрэнсис определил в конце 1990-х годов. |
His early infomercials featured celebrities such as Pro Football Hall of Fame quarterback Fran Tarkenton and actor Martin Sheen. |
В его ранних рекламных роликах фигурировали такие знаменитости, как защитник Зала славы профессионального футбола Фрэн Таркентон и актер Мартин Шин. |
Castle, you watch way too many infomercials. |
Касл,ты смотришь слишком много рекламы. |
As infomercials became less popular, Proactiv sales stalled. |
Поскольку рекламные ролики стали менее популярными, продажи Proactiv остановились. |
By 1991 an estimated 100 million Americans in 200 media markets had seen his infomercials. |
К 1991 году около 100 миллионов американцев на 200 медиа-рынках видели его рекламные ролики. |
The abduction... torture, when I was shot... falling off my bike when I was eight years old, stepping on a bee, nursery rhymes, grocery lists, infomercials. |
Похищение... пытки, то как был ранен... как упал с велосипеда, когда мне было восемь лет, как наступил на пчелу. детские стишки, списки продуктов, рекламные ролики. |
By the end of 2002, the company had produced 83 different titles and had begun airing 30-minute infomercials on E! |
К концу 2002 года компания выпустила 83 различных названия и начала выпускать 30-минутные рекламные ролики на E! |
Food porn is a glamourized visual presentation of cooking or eating in advertisements, infomercials, blogs cooking shows or other visual media. |
Еда порно-это гламурная визуальная презентация приготовления пищи или еды в рекламе, рекламных роликах, блогах кулинарных шоу или других визуальных средствах массовой информации. |
Mitch and cam were stuck for a wedding videographer, So I hooked them up with a friend who shoots infomercials. |
Митч и Кэм не могли найти оператора на свадьбу, так что я посоветовал им друга, который снимает рекламные ролики. |
Cartman shows his friends the J&G infomercials, where half-senile senior citizens are conned into buying cheap jewelry for their relatives. |
Картман показывает своим друзьям рекламные ролики J&G, в которых полубезумные пожилые люди обманом покупают дешевые украшения для своих родственников. |
Zumba sold DVDs via infomercials in 2002. |
Зумба продавал DVD-диски через рекламные ролики в 2002 году. |
Я смотрел эти рекламные ролики поздно ночью... |
|
Fauntroy utilized popular religious leaders in a series of infomercials answering the nation's difficult moral questions. |
Фоунтрой привлёк популярных религиозных лидеров для участия в серии рекламно-информационных роликов, чтобы дать ответ на мучающие нацию сложные моральные вопросы. |
During the 1990s when infomercials gained popularity, many stations began broadcasting 24 hours a day rather than signing off at night. |
В 1990-е годы, когда рекламные ролики приобрели популярность, многие станции начали вещать 24 часа в сутки, а не отключаться по ночам. |
I'd say that you sound like an infomercial, but not a good one, like Slap Chop. |
Смахивает на информативную рекламу, но не хорошую, а дурацкую. |
While there, the twins introduce her to an infomercial featuring self-help guru Brad Goodman, who supposedly can help her with her chronic nagging. |
Находясь там, Близнецы знакомят ее с рекламным роликом с участием гуру самопомощи Брэда Гудмана, который предположительно может помочь ей с ее хроническим нытьем. |
The infomercial said this tape will help us communicate better as a couple. |
В рекламе говорится, что это кассета поможет нам лучше общаться как мужу и жене. |
Его рекламные ролики идут круглосуточно на 77-м канале. |
|
The infomercial helped Robbins gain wide exposure, selling his Personal Power self-help audiotapes. |
Рекламный ролик помог Роббинсу получить широкую огласку, продавая его личные аудиокассеты Самопомощи власти. |
Tie up a loose end and make an infomercial out of it. |
Убрали все концы да ещё и рекламу на этом сделали. |
It's a lot more fun than some four-day infomercial. |
Это интереснее, чем заказные ролики на четыре дня. |
Peter, it's not a wedding, it's an infomercial for The Dean Martin Celebrity Roasts. |
Питер, это не свадьба, это реклама высмеивания различных знаменитостей Дином Мартином. |
Remind me when it became our job to do a Hepanza infomercial? |
Напомните мне, когда наша работа превратилась в рекламные ролики для Хепанцы? |
In February 1999, he was featured in an infomercial for Tae Bo, where he claimed that he was successfully using the Tae Bo system to become an action star. |
В феврале 1999 года он был показан в рекламном ролике для Тхэ Бо, где он утверждал, что успешно использует систему Тхэ Бо, чтобы стать звездой действия. |
He doesn't get all late-night infomercial and shove them down people's throats. |
Он не собирается скупить весь вечерний рекламный блок и насильно запихивать диски людям в глотки. |
No, no, no, no, I saw it on an infomercial the night I got my Egg Genie. |
Нет, нет, нет, я видела её в рекламе в тот вечер, когда получила ЯйцеГения. |
That is a fake alarm that she bought off of some infomercial or something, okay? |
Это макет сигнализации, который она купила со скидкой. |
I was overselling myself like I was in some bad infomercial. |
Я продавала себя как в какой-то плохой рекламе. |
New cover identities hidden in the static of a phone, a map and a message encrypted in an infomercial. |
Новые личности скрыты в телефонных помехах. Карта и сообщение были зашифрованы в рекламном ролике. |
We can get a patent, do an infomercial. |
Элли, мы можем получить патент, сделать рекламу. |
The music video, the horror movie the exercise tape, or the infomercial? |
Музыкальное видео, фильм ужасов учебные записи или рекламное шоу? |
It's either a really bad comedy about chefs or a really good infomercial about deep fryers. |
Это либо это действительно плохая комедия о поварах, либо очень хорошая реклама фритюрниц. |
She told everyone in the company about that infomercial and now they all keep asking me to open their drinks. |
Она всем рассказала про ту рекламу и теперь все спрашивают меня как открыть напитки! |
What, did you see some stupid infomercial the other night or something? |
Ты что, увидел какую-то тупую рекламу вчера вечером или еще что-то? |
Я всё лето твердил - он должен сделать рекламный ролик. |
|
Okay, you do a couple of photo shoots, maybe a few public appearances, maybe an infomercial. |
Делаешь пару фотосессий, может несколько выходов в свет, может коммерческое телевидение. |
Ты взял эту вещь для рекламы или для чего? |
|
Most advertising is not like late night infomercial promotional style. |
Большая часть рекламы не похожа на поздний рекламный стиль рекламного ролика. |
In 2001, Pérez partnered with Alberto Perlman and Alberto Aghion, and the trio released a series of fitness videos sold via infomercial. |
В 2001 году Перес сотрудничал с Альберто Перлманом и Альберто Агионом,и трио выпустило серию фитнес-видео, продаваемых через рекламный ролик. |