Love dream - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: любовь, влюбленность, страсть, возлюбленный, возлюбленная, привязанность, дорогая, приязнь, предмет любви, любовная интрига
verb: любить, возлюбить, желать, хотеть, находить удовольствие
adjective: любовный, возлюбленный
death and proverbs love brevity - смерть и пословицы любят краткость
love things - любовь вещи
love flow - любовь поток
love about my job - любовь о моей работе
love spell - приворот
love others - любить других
for the love of a woman - за любовь к женщине
i would love for you - я хотел бы для вас
all those who love - всех тех, кто любит
i love seeing you - я люблю видеть вас
Синонимы к love: fondness, warmth, endearment, ardor, doting, deep affection, devotion, idolization, lust, intimacy
Антонимы к love: hate, dislike, despise, loveless
Значение love: an intense feeling of deep affection.
verb: мечтать, сниться, фантазировать, грезить, думать, видеть сны, помышлять, видеть во сне, воображать
noun: мечта, сон, сновидение, греза, видение
the dream has come true - сон в руку
dream candidates - снится кандидатов
chase a dream - гнаться мечта
childish dream - Детская мечта
stupid dream - глупая мечта
dream escape - побег мечта
give up your dream - отказаться от своей мечты
just a pipe dream - просто несбыточная мечта
a life-long dream - пожизненная мечта
one can dream - можно мечтать
Синонимы к dream: fantasy, REM sleep, vision, hallucination, nightmare, trance, haze, daydream, stupor, daze
Антонимы к dream: reality, real world, never dream
Значение dream: a series of thoughts, images, and sensations occurring in a person’s mind during sleep.
Covering the theme of love, it used A Midsummer Night's Dream, Twelfth Night, All's Well That Ends Well, Measure for Measure and King Lear. |
Освещая тему любви, он использовал Сон в летнюю ночь, Двенадцатая ночь, все хорошо, что хорошо кончается, Мера за меру и Король Лир. |
And you will not dream of separation and sorrow to-night; but of happy love and blissful union. |
И сегодня ночью тебе не приснится ни разлука, ни печаль, а только счастливая любовь и блаженный союз. |
This dream of a perfect love you're clinging to is just a nasty trick life is playing on you. |
Мечта о идеальной любви, за которую ты цепляешься всего лишь злая шутка, жизнь с тобой играет. |
But the cotton seedling in her love-starved body did not give up. It manifested itself as a dream. |
Но росток хлопка в ее теле, изголодавшемся по любви, не сдавался и явил себя в виде сна. |
Maids in the warmth of a summer day Dream of love and of love always |
Девчонке в жаркий летний день Мечтать о миленьком не лень. |
Kierkegaard says love is no dream or mood or the kind of self-love that only thinks of love in relation to itself. |
Кьеркегор говорит, что любовь-это не сон, не настроение, не та любовь к себе, которая думает о любви только по отношению к самой себе. |
While you're here with your sister, should you desire a little blonde French love dream to be sent to your room, it will be arranged. |
Пока вы здесь со своей сестрой, не желаете ли, чтобы маленькую белокурую французскую мечту любви прислали к вам в комнату, это можно организовать. |
Without willing it he would think of her, dream of her, and perhaps love her a little more the next day. |
Она оставит на нем талисман, и он невольно будет думать о ней, увидит ее во сне и завтра будет с ней ласковее. |
But now that I'm here and I'm surrounded by all the people I love, this is my dream wedding. |
Но теперь, когда я здесь и в окружении людей, которых люблю, это свадьба моей мечты. |
He was still a young girl's dream of the Perfect Knight and her dream asked no more than acknowledgment of his love, went no further than hopes of a kiss. |
Ее любовь все еще была детской мечтой о Прекрасном Принце, не требующей ничего, кроме поцелуя и признания, что и он ее любит. |
'Night of Love torn in Dream' and I didn't fell like identifying myself with the hero because he was too like me. |
'Ночь любовного сражения во сне', и мне не хотелось идентифицировать себя с героем, потому что он бьiл слишком похож на меня. |
But actually, to find out what your American Dream is you should find what you love. |
Это правда, что для большинства людей американская мечта является достижением материального благополучия. |
I love when you're in the middle of a dream and your alarm goes off, you incorporate the sound into the dream so you can keep sleeping. |
Мне нравится, когда посередине сна будильник звенит, этот звук органично входит в сон и вы продолжаете спать. |
There's a lot to love about this place, but if you ask me, this cozy living area is a real dream. |
Это просто замечательное место, но если вы спросите меня, то уютная жилая зона - это настоящая мечта. |
That's the trouble with falling in love with your dream girl. |
Не так просто любить девушку своей мечты. |
The interpreter interprets the dream as a love allegory; the bull represents the poet, the heifer a girl, and the crow an old woman. |
Толкователь истолковывает сон как любовную аллегорию; бык представляет поэта, Телица-девушку, а ворона-старуху. |
Maids an the warmth of a summer day Dream of love, and of love always |
Девчонке в жаркий летний день Мечтать о миленьком не лень. |
What sets us apart from the animals is that we can think,feel,dream and love. |
Что нас отличает от животных, так это то, что мы умеем думать ...чувствовать, мечтать и любить. |
Children love to dream things up. |
Дети любят выдумывать всякое. |
The modest world of my boyish love and my boyish joy disappeared like the vision of a dream. |
Скромный мир моей детской любви и моих детских радостей исчез, как сновидение. |
And you start seeing what you're afraid of. You start seeing what you love, and it becomes like a dream. |
И ты начинаешь видеть то, чего боишься. Вы начинаете видеть то, что любите, и это становится похожим на сон. |
I'm sure, Grandma, but... I dream of love, not fondness. |
Конечно, бабушка, но я мечтаю о любви, а не о привязанности. |
When you find what you love and fit it into your life, then you have found your personal dream, your own piece of the American Dream. |
Но на самом деле, чтобы выяснить, что является вашей американской мечтой, вы должны найти то, что вы любите. |
This dream was filled with love... |
Эта мечта была наполнена любовью... |
And since I love you and I know that Harvard is your lifelong dream, I bowed out. |
И поскольку я люблю тебя и я знаю, что Гарвард - это твоя мечта, я вышел из игры. |
The music video featured Catholic symbols such as stigmata and cross burning, and a dream of making love to a saint, leading the Vatican to condemn the video. |
В музыкальном клипе фигурировали католические символы, такие как стигматы и сожжение креста, а также Мечта о занятии любовью со святым, что привело Ватикан к осуждению видео. |
You don't write letters-you telephone; you don't dream-you go for week-end excursions; you are rational in love and irrational in politics-a pitiable race. |
Вы не пишете писем - вы звоните по телефону; вы больше не мечтаете - вы выезжаете за город с субботы на воскресенье; вы разумны в любви и неразумны в политике - жалкое племя! |
The dream of a stable world was about to be assaulted by the two uncontrollable forces of love and power. |
Мечта о стабильном мире была под угрозой этих двух неуправляемых сил Любви и Власти. |
Как бы я хотела, чтобы мне снились прекрасные, длинные сны но этого никогда не бывает. |
|
I love those movies and it would be a dream come true—I'd love to do it, it would be incredible. |
Я люблю эти фильмы, и это было бы воплощением мечты—я бы с удовольствием сделал это, это было бы невероятно. |
It is love that sweeps us away like a dream. |
Именно любовь сметает нас, словно сон. |
I'm a spoiled brat who's received so much love, so what if she steals my dream man? |
Конечно, я избалованная дура, меня слишком все любят, и ничего страшного, если сестра увела мужчину моей мечты! |
He told me, as if he were telling a dream, the story of his first love for the housemaid of the architect to whom he had been apprenticed. |
Он рассказывает, как сон, историю своей первой любви к горничной архитектора, у которого он жил учеником. |
Making love to you is like floating in a dream. |
Заниматься любовью с тобой - это словно плавать в сновидении. |
He must really love me to dream me up like this. |
Он должно быть серьезно влюбился в меня, чтобы так мечтать обо мне. |
I don't know, but a love like ours just can't fade away... as if it were only a dream. |
Я не знаю, но наша любовь не может так просто испариться... как будто это был всего лишь сон. |
Dream big... live big... love big... |
Мечтай по-крупному, живи по-крупному, люби по-крупному... |
I'll dream that I make love to her. |
Я засыпаю, и мне снится сон, как я занимаюсь с ней любовью... |
Я играл в любовь с надменностью и тщеславием |
|
But every word Christopher Tietjens and I have ever said to each other was a declaration of love. |
Но каждое слово, что мы с Кристофером Тидженсом сказали друг другу было признанием в любви. |
I realised that I'd ruined the one great love affair of my life. |
Я понял, что упустил самую чудесную историю любви в моей жизни. |
I just love to hang out with my friends. |
Я люблю тусоватья с моими друзьями. |
Мне надо пронаблюдать, как вы двое занимаетесь любовью. |
|
I love Chekhov, so I was familiar with the plotline and anticipated the events with a sense of heavy-hearted and doomed foreboding. |
Чехова я люблю, поэтому сюжетную линию знала и развитие истории уже как-то печально-обреченно ждала. |
You just put your hands out and send love vibrations to the plant. |
Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви. |
Nothing is as precious as love. |
Нет ничего ценнее любви. |
It was then that I realized that I could not be in love with my country right now. |
Именно в этот момент я поняла, что в данный момент я не могу любить свою страну. |
'Be it as it may, Jim's slumbers were disturbed by a dream of heavens like brass resounding with a great voice, which called upon him to Awake! |
Как бы то ни было, но дремота Джима была нарушена сновидением: словно трубный глас с неба взывал к нему: Проснись! |
Look, I love that we're getting you out of your rut, and I will have your back every time, but this is not just about you. |
Я в восторге от того, что ты вылезаешь из своей раковины, и я всегда буду тебя поддерживать, но думай не только о себе. |
Не то, чтобы я не любила этого хмурого грубияна... |
|
I love you, but I will not coddle you. |
Я люблю тебя, но не собираюсь баловать. |
I really don't think he likes me to do it, he prefers the typist he had, but I love it and he lets me. |
Мне кажется, ему не очень нравится, что я это делаю, у него есть настоящая машинистка, но мне это очень нравится, и он мне разрешает. |
Ты думал что это плохой сон? |
|
Это наша мечта, как когда-то магазин для тебя. |
|
They are like a bad dream now, Robert Jordan said. |
Сегодня кажется, что это был дурной сон, -сказал Роберт Джордан. |
Мои мечты созревали в молчании. |
|
Stimulus, usually an auditory one, becomes a part of a dream, eventually then awakening the dreamer. |
Стимул, обычно слуховой, становится частью сновидения, в конце концов пробуждая спящего. |
A dream is a succession of images, ideas, emotions, and sensations that usually occur involuntarily in the mind during certain stages of sleep. |
Сновидение-это последовательность образов, идей, эмоций и ощущений, которые обычно непроизвольно возникают в уме на определенных стадиях сна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «love dream».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «love dream» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: love, dream , а также произношение и транскрипцию к «love dream». Также, к фразе «love dream» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.