Petulance and acrimony - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
petulance - нетерпеливость
outburst of petulance - вспышка раздражения
fervent petulance - яростное раздражение
petulance and acrimony - раздражительность и раздражительность
Indulging a sickly and nauseating petulance - Потакание болезненной и тошнотворной раздражительности
Синонимы к petulance: peevishness, choler, fussiness, fretfulness, irritability, crossness
Антонимы к petulance: affability, cheerfulness, equanimity, placidity, serenity, tranquillity, agreeableness, amusement, bliss, calm
Значение petulance: the quality of being childishly sulky or bad-tempered.
bed and board - кровать и доска
stocks and shares - акции и доли
be up and about - быть в курсе
down-and-out - разоренный
time and time again - снова и снова
prescription drugs and devices policies - политика в отношении лекарств и приспособлений, отпускаемых по рецепту
centralized oil and gas gathering - централизованный сбор нефти и газа
interpretation and translation - устный и письменный перевод
negotiations and conversations - переговоры и разговоры
take off and landing - взлёт и посадка
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
acrimony - язвительность
petulance and acrimony - раздражительность и раздражительность
a fine arrogant acrimony and harsh truculence - прекрасная высокомерная язвительность и резкая резкость
Синонимы к acrimony: rancor, spleen, bitterness, ill will, ill feeling, peevishness, malice, spite, waspishness, anger
Антонимы к acrimony: politeness, kindness, diplomacy, courtesy, civility, sweetness, flattery
Значение acrimony: bitterness or ill feeling.
Georges Clemenceau became prime minister in November 1917, a time of defeatism and acrimony. |
Жорж Клемансо стал премьер-министром в ноябре 1917 года, время пораженчества и язвительности. |
The fact that prostitutes were the only Athenian women who handled money may have increased acrimony towards them. |
Тот факт, что проститутки были единственными Афинянками, которые имели дело с деньгами, возможно, усилил ненависть к ним. |
No murmur, no impatience, no petulance did come from him. |
Ни ропота, ни нетерпения, ни озлобления. |
But given the acrimony over this article, one editor simply reassessing on their own will no doubt meet with a revert war. |
Но учитывая язвительность по поводу этой статьи, один редактор, просто переосмыслив ее самостоятельно, несомненно, столкнется с новой войной. |
Given the degree of acrimony expressed by various editors, perhaps what is needed is a nice cup of tea and a sit down. |
С другой стороны, есть группа людей, которые, кажется, думают, что я не имею никакого смысла, и я их. |
Это Оливер Крэнгл, торговец раздражительностью и ядом. |
|
He mention he assaulted a prisoner this morning out of sheer petulance? |
Он упомянул, что он напал на заключённого этим утром, без всякой причины? |
The resulting legal acrimony resulted in Talmy holding the rights to the master tapes, which prevented the album from being reissued until 2002. |
В результате возникшая судебная тяжба привела к тому, что Талми получил права на мастер-кассеты, что помешало переизданию альбома до 2002 года. |
By petulance of this description, our brethren are sometimes grievously wounded. |
Из-за раздражительности этого описания наши братья иногда бывают тяжело ранены. |
Georges Clemenceau became prime minister in November 1917, a time of defeatism and acrimony. |
Жорж Клемансо стал премьер-министром в ноябре 1917 года, время пораженчества и язвительности. |
What price would you place on saving your relationship from ending in a black sea of acrimony and despair? |
Неужели есть что-то дороже, чем спасение твоего романа из черных вод желчности и отчаяния? |
The debate over the agreement was marked by acrimony between the White House and Republicans inside and outside of Congress. |
Дебаты по поводу соглашения были отмечены ожесточением между Белым домом и республиканцами внутри и за пределами Конгресса. |
She was always in my thoughts, however distracting the events around me, and at nights I would lie awake, tormenting myself with guilt and self-acrimony. |
Амелия занимала мои думы, какие бы события ни разворачивались вокруг, а по ночам я лежал без сна, осыпая себя упреками и отыскивая за собой неисчислимые вины. |
Front-de-Boeuf would have replied, but Prince John's petulance and levity got the start. |
Фрон де Беф хотел было возразить, но принц Джон со свойственными ему легкомыслием и грубостью перебил его. |
Such petulance is a common negotiating tactic in these circumstances. |
В подобных обстоятельствах такая капризность является широко распространенной переговорной тактикой. |
Any further acrimony on the MOS page will be taken very dimly. |
Любая дальнейшая язвительность на странице Мос будет воспринята очень туманно. |
True says the proverb, said Wamba, interposing his word, but with some abatement of his usual petulance, |
Вот уж правду говорит пословица, - вмешался тут Вамба, несколько менее развязно, чем обычно, |
Together with the best in the world, we too are prone to pettiness, to petulance, selfishness and short-sightedness. |
Вместе с лучшими в мире мы тоже склонны к мелочности, капризности, эгоизму и близорукости. |
'But they're getting all the fame and opportunity,' Milo persisted with a petulance that bordered on sniveling. |
Но зато у других и слава, и возможность продвинуться, - продолжал настаивать Милоу обиженно. Казалось, он вот-вот захнычет. |
It really pains to see what could have been a bountiful friendship reduced to bad feelings and acrimony. |
Мне больно видеть, что вместо того, чтобы быть друзьями, мы строим друг другу козни. |
Acrimony reached its peak after the release of Speer and Schirach in 1966, leaving only one inmate, Hess, remaining in an otherwise under-utilized prison. |
Злоба достигла своего пика после освобождения Шпеера и Шираха в 1966 году, оставив только одного заключенного, Гесса, оставшегося в тюрьме, которая в остальном использовалась недостаточно. |
Yet there was no flight in the action: he performed it with a certain vicious petulance, that was all. |
Но и в этом его действии не было паники: он совершил его с какой-то злобной нетерпеливостью, и только. |
And if there's so much acrimony among them, why don't they just go their separate ways? |
А если они так раздражены друг на друга, почему бы им просто не разойтись? |
If that creature knew how bitter, he'd be ashamed to cloud its removal with idle petulance. |
Знал бы этот жалкий человек, в каком жестоком, он постыдился бы, когда оно рассеялось, омрачать мне радость своим пустым недовольством. |
Will spoke at random: he was merely venting his petulance; it was a little too exasperating to have his grandmother's portrait offered him at that moment. |
Уилл сказал это не думая, просто не сдержал раздражения - кто не вспылит, если в такую минуту тебе предлагают бабушкин портрет. |
And this is something that's caused a lot of public acrimony. |
И это то, что вызвало большой общественный резонанс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «petulance and acrimony».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «petulance and acrimony» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: petulance, and, acrimony , а также произношение и транскрипцию к «petulance and acrimony». Также, к фразе «petulance and acrimony» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.