Pettiness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Pettiness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мелочность
Translate
амер. |ˈpetinəs| американское произношение слова
брит. |ˈpetɪnəs| британское произношение слова

  • pettiness [ˈpetɪnəs] сущ
    1. мелочностьж
      (meanness)
    2. ничтожностьж, незначительностьж
      (insignificance)
    3. ничтожествоср
      (nothingness)

noun
мелочностьpettiness, littleness, meticulousness
низостьbaseness, meanness, turpitude, infamy, abjection, pettiness

  • pettiness сущ
    • littleness · smallness · triviality · negligibility · nullity · meanness · insignificance

noun

  • littleness, smallness
  • slightness, triviality, puniness

bigness, consequence, import, importance, magnitude, moment, significance, weight, weightiness

Pettiness The quality of being petty.



Louis, did you not hear what jessica said About stopping all the pettiness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луис, ты разве не слышал, что Джессика сказала о мелочности?

There was no wickedness in them, but only pettiness and vulgarity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет в них даже зла, но зато сколько самой низкой пошлости!

You have exactly the same expression on your face as my father had when he talked about the pettiness of the physical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя сейчас то же выражение лица, какое было у моего отца, когда он говорил о плотских искушениях.

I don't know what you think my life is like, reducing it all to the pettiness of somebody stealing from the cookie jar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что ты думаешь о моей жизни, сводя все только к супружеской измене.

You think she's consumed with pettiness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, что её поглотила мелочность?

Choose progress over pettiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирайте прогресс, а не мелочность.

To find there, what he had forgotten during his absence of years, a pettiness and a vulgarity of manner extremely distasteful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нашел лишь то, что с годами, пока его не было дома, забылось: мелочность, грубость - как все это претило ему.

Together with the best in the world, we too are prone to pettiness, to petulance, selfishness and short-sightedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с лучшими в мире мы тоже склонны к мелочности, капризности, эгоизму и близорукости.

This citation my father received last night is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот штраф, который мой отец получил вчера вечером прекрасный пример мелочности, на которую эта женщина способна.

I have listened to your arguments and your positions and your selfish pettiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выслушал ваши претензии и вдоволь насмотрелся на проявления мелочного эгоизма.

All the pettiness, misery, cruelty, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта ничтожность, страдание, жестокость?

I blushed for this pettiness amid grandeur, and penuriousness surrounded by luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его беспокойный взгляд возбудил во мне чувство жалости: мне стало стыдно, что он так мелок в своем величии, что он так ничтожен среди своей роскоши.

It is one of the most detestable habits of a Liliputian mind to credit other people with its own malignant pettiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г нуснейшая привычка карликовых умов приписывать свое духовное убожество другим.

It's a petty move, equaled in pettiness by the Barack Obama administration's seizure of Russian diplomatic properties in Maryland and New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно мелочный шаг, сравнимый по своей мелочности с решением администрации Барака Обамы захватить российскую дипсобственность в Мэриленде и Нью-Йорке.

'Cause you get mired down in pettiness instead of stepping your shit up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты погряз в этой мелочности вместо того, чтобы стремиться вверх.

You annoy me with your migraines and your pettiness!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надоели ваши мигрени и пилюли.

The giantess plays at being a dwarf; immense France has her freaks of pettiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великанше угодно притворяться карлицей; у огромной Франции бывают мелочные капризы.

I assume you'll see the pettiness of being mad at me for lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, ты осознаешь всю ничтожность того, что так сильно злилась на меня из-за вранья.

I keep things moving in a Congress choked by pettiness and lassitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заправляю делами в конгрессе, задыхающемся от мелочности и усталости.

This feature lent a certain pettiness to her character, which had always been distinguished by its breadth and lack of touchiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта черта мельчила Ларин характер, который всегда отличали широта и отсутствие щепетильности.

I'm so used to hostility, deceit and pettiness, evil and hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так привык к агрессии к обману и мелочности, к злу и ненависти.

We're both too smart to allow pettiness to dictate our actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с тобой слишком умны, чтобы позволять мелочам диктовать нам наши действия.

She asked me to stop the pettiness once and for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она просила забыть о мелочности раз и навсегда.

A lark, which seemed mingled with the stars, was carolling at a prodigious height, and one would have declared that that hymn of pettiness calmed immensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаворонок, словно затерявшийся среди звезд, пел где-то на огромной высоте, и казалось, будто этот гимн бесконечно малого бесконечно великому умиротворяет беспредельность.

No pettiness, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакой жалости. Пожалуйста.

I don't have time for pettiness.Go

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет времени на ерунду, иди.

But there was a branch house at the west end, and no pettiness or dinginess to give suggestions of shame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, дело было поставлено на широкую ногу, имелось даже филиальное отделение в Уэст-Энде, и фирма производила самое благопристойное впечатление.

You do everything you can to escape the pettiness and you just end up humiliated and completely alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делаешь всё, что можно, стараясь сохранить порядочность и в итоге остаёшься оскорблённым и одиноким.

He scrutinized his own heart in all manner of ways; he felt his pettiness, and many a time he wept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал себя со всех сторон и, сознав свое ничтожество, не раз плакал над собой.

Love has its childishness, other passions have their pettinesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любви свойственна ребячливость, другим страстям - мелочность.

We have no time for such pettiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет времени для такой мелочности.

I'd expect this pettiness from a spineless amoeba like Charles, but not you, Sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы ожидала такую мелочность от бесхребетной амёбы вроде Чарльза, но не от Вас, сэр.

Matty and I were beyond the plateau of pettiness, and lived on the highest branch of the trust tree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэтти и я были против мелочности, и жили на самой верхушке дерева доверия.



0You have only looked at
% of the information