Tailcoat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- tailcoat [ˈtælkəʊt] сущ
- фракм(dress coat)
- black tailcoat – черный фрак
-
noun | |||
фрак | tail-coat, tails, evening dress, tail, swallowtail, dress-coat |
- tailcoat сущ
- white tie · tails
- tail coat · dress suit · dress coat · evening dress
noun
- tail coat, tails, full dress, dress suit, white tie
noun
- tailcoat, tails, full dress, dress suit, white tie
abrupt, casual clothes, crazy, different, different from, disorganized, irregular, opposition
Tailcoat a man’s formal morning or evening coat, with a long skirt divided at the back into tails and cut away in front.
Nor do the terms tailcoat, morning coat or house coat denote types of overcoat. |
Точно так же термины фрак, утренний сюртук или домашний сюртук не обозначают типы пальто. |
Let the statesman decide on the statesman, whether he is to stand on a pedestal in a tailcoat or in a toga like the Emperor Augustus. |
Пусть решает государственный деятель, ведь ему стоять на пьедестале во фраке или в мантии, как Император Август. |
В горе он не успел даже снять фрака. |
|
It consists of a navy blue double-breasted tailcoat with standing collar faced white with gold edging, worn with gold shoulder boards, and gold laced blue trousers. |
Он состоит из темно-синего двубортного фрака со стоячим воротником, облицованного белым с золотым кантом, надетого с золотыми наплечниками, и синих брюк с золотым шнуром. |
On the day of the dinner, Ivan Osipovich showed up wearing a tailcoat that smelled of mothballs. |
В день обеда Иван Осипович пришел в нафталиновом фраке. |
That magician in the tailcoat gave me a terrible power over my enemies. |
Колдун во фраке дал мне невероятную силу над моими врагами. |
Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat. |
Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак. |
Фрак и брюки в полоску. |
|
The audience listens to the man in the tailcoat, laughs at times, applauds him half-heartedly, but in the end it goes home and no longer gives him another thought. |
Зритель слушает гражданина во фраке, иногда смеется, лениво аплодирует ему, но в конце концов уходит домой, и нет ему больше никакого дела до конферансье. |
Был фрак, да я его на костюм Гамлета выменял. |
|
You found a checkered coat that fits, you'll find a tailcoat that fits. |
Вы нашли себе подходящий сюртук. И подходящий фрак найдётся. |
The frock coat was still the standard garment for all formal or business occasions, and a tailcoat was worn in the evenings. |
Сюртук по-прежнему был стандартной одеждой для всех официальных или деловых мероприятий, а по вечерам надевался фрак. |
Too bad there's no tailcoat. |
Жаль, фрака нет. |
Шель худее Тюннеса и носит фрак. |
|
Kantorek had been our schoolmaster, a stern little man in a grey tailcoat, with a face like a shrew mouse. |
Канторек, строгий маленький человечек в сером сюртуке, с острым, как мышиная мордочка, личиком, был у нас классным наставником. |
Unfortunately, I couldn't find a tailcoat that fits. |
К сожалению, не нашёл подходящего фрака. |
Хотя перчатки без фрака. |
|
Where would he get hold of the tailcoat? |
А где он сумел раздобыть фрак? |
Indeed, an overcoat may be worn over the top of a tailcoat. |
Действительно, пальто можно носить поверх фрака. |
This meant that their tailcoats eventually smelled of tobacco. |
Это означало, что их фраки в конце концов начинали пахнуть табаком. |
On the stage at the left side of the Column Hall, a full orchestra in black tailcoats played classical music. |
На сцене в левой части Колонного зала полный оркестр в черных фраках играл классическую музыку. |
Typical modern jackets extend only to the upper thigh in length, whereas older coats such as tailcoats are usually of knee length. |
Типичные современные куртки простираются только до верхней части бедра, в то время как более старые пальто, такие как фраки, обычно имеют длину до колен. |
- black tailcoat - черный фрак
- Though gloves without a tailcoat - Хоть перчатки без фрака
- Too bad there's no tailcoat - Жалко, что фрака нет