Magician - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- magician [məˈʤɪʃn] сущ
- магм, чародейм, волшебникм, колдунм, заклинательм, волхвм, кудесникм, чернокнижникм(mage, sorcerer, charmer, magus, wizard, warlock)
- court magician – придворный маг
- evil magician – злой чародей
- magician merlin – волшебник мерлин
- famous magician – знаменитый колдун
- фокусникм, иллюзионистм(conjurer, illusionist)
- great magician – великий фокусник
- professional magician – профессиональный иллюзионист
- волшебницаж(sorceress)
- young magician – юная волшебница
- фокусницаж
-
noun | |||
маг | magician, mage, wizard, magus, Magian, warlock | ||
волшебник | wizard, magician, sorcerer, mage, enchanter, charmer | ||
фокусник | magician, conjurer, juggler, illusionist, conjuror, prestidigitator | ||
чародей | magician, sorcerer, wizard, fascinator, enchanter, conjurer | ||
заклинатель | exorcist, magician |
- magician сущ
- sorcerer · mage · wizard · magus · enchanter · warlock · necromancer · witch doctor
- conjurer · illusionist · trickster · charmer · conjuror · prestidigitator · thaumaturge · juggler
- witch · sorceress · enchantress
noun
- sorcerer, sorceress, witch, wizard, warlock, enchanter, enchantress, necromancer, shaman
- conjuror, illusionist, prestidigitator, mentalist, mind reader
- genius, marvel, wizard
- illusionist, conjuror, prestidigitator, conjurer
- thaumaturge, wizard, sorcerer, necromancer, thaumaturgist
damn fool, dumb person, foolish person, stupid person, air head, amateur, average joe, bull in the china shop, butterfingered person, butterfingers, clodhopper, clumsy person, commoner, dumb, dupe, fresh from the oven, imbecile, ineffective person, ineffectual person, loser, man in the street, nobody, nonentity, noob, whippersnapper
Magician a person with magical powers.
He was a very powerful magician. |
Он был могущественным колдуном. |
Paul LePaul, the magician who was a technical adviser to Eternally Yours has a cameo doing card tricks with Hugh Herbert. |
У пола Лепола, фокусника, который был техническим консультантом Вечного Твоего, есть Камея, делающая карточные фокусы с Хью Гербертом. |
And really there does not seem to be anything here - apart from the usual objects - that I would expect to find in the rooms of a magician of your genius. |
Здесь действительно нет ничего необычного. То есть, ничего необычного для жилища столь гениального мага, с которым я имею честь разговаривать. |
Если вкратце - я стала королем диско. |
|
On a day in which Brunetta was being particularly evil, the magician chastised her for her behaviour. |
В один из дней, когда Брунетта вела себя особенно дурно, волшебник отчитал ее за такое поведение. |
Merlin, if indeed he existed, was a very vagabonding type, not the modern kind of magician, at all. |
Мерлин, если и существовал, был скорее проходимцем, совсем не таким как современные волшебники. |
And the sceptics turned it around and said, 'Uri Geller said he's a magician! |
Его дядя Хулкуту Курчи был также крупным кешигским эмиром Хулагу и Абака. |
Guillaume de Paris, who built this one was a magician. |
Гильом Парижский, строивший этот храм, был колдун. |
She initially wanted him to portray the social director but then later asked him to play the part of the magician. |
Сначала она хотела, чтобы он изобразил социального директора, но потом попросила его сыграть роль фокусника. |
He was a lifelong magician noted for presenting troop variety shows in the war years. |
Он был пожизненным фокусником, известным тем, что представлял войсковые варьете в военные годы. |
Half-blood – a magician with one parent from a wizarding bloodline, and the other a muggle. |
Полукровка-маг с одним родителем из волшебной родословной, а другой маггл. |
The Good Magician seemed to be something of a scientist-though Bink hardly understood that Mundane term, either. |
Волшебник казался кем-то вроде ученого, хотя Бинк плохо понимал этот манденийский термин. |
Later in life he came out as gay, and it was from his partner, Bryn Ellis, that he gained some of his inspiration for The Magician's House. |
Позже он стал геем, и именно от своего партнера Брина Эллиса черпал вдохновение для создания Дома волшебника. |
Вытащить из шляпы кролика может любой фокусник средней руки. |
|
Maybe it's all a misdirect, like a magician. |
Может быть, это всё обманный манёвр, как у фокусника. |
He worked as a professional magician during college. |
В колледже он работал профессиональным фокусником. |
Like a magician, we tricked the neural network into accepting our nano into its ranks, to alight in its midst. |
Подобно волшебнику, мы обманом заставили нейросеть принять нашу наночастицу в её ряды, в самый её центр. |
She imagines a romance with the magician that doesn't appear to be reciprocal. |
Та воображает романтическую связь с фокусником, которая не кажется взаимной. |
And just like that raving wardrobe malfunction over there, some magician showed up at my birthday party in fishnets and hexed me! |
И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня |
Gob recently started the Alliance of Magicians... an organization that blackballs any performer... who reveals a magician's secret. |
Джоб недавно основал Альянс Чародеев, организацию, которая бойкотирует артистов, выдающих секреты фокусов. |
The stage magician duo Penn and Teller dedicated an episode of their Bullshit! |
Дуэт фокусников сцены Пенн и Теллер посвятили эпизоду своего дерьма! |
Because he looks like a magician. |
Потому что он выглядит как маг. |
In Book I, Irenaeus talks about the Valentinian Gnostics and their predecessors, who he says go as far back as the magician Simon Magus. |
В книге I Ириней говорит о Валентинианских Гностиках и их предшественниках, которые, по его словам, восходят к магу Симону магу. |
The grief of losing his wife, also caused the magician to die. |
Горе от потери жены также заставило мага умереть. |
She also performed the role of Magician Assistant in a 2009 Deaf West/Center Theater Group production of Pippin at the Mark Taper Forum. |
Она также исполнила роль ассистента фокусника в 2009 году в постановке театральной группы глухой Запад/Центр группы Пиппин на форуме Марка тапера. |
These names were coined by the magician and computer programmer Alex Elmsley. |
Эти имена были придуманы волшебником и программистом Алексом Элмсли. |
David Blaine is portrayed as a sex-obsessed street magician. |
Дэвид Блейн изображается как Одержимый сексом Уличный фокусник. |
Thar had inherited the throne and access to ancient magical energies that his brother Zath, a powerful magician in his own right, believed to be rightfully his. |
Тар унаследовал трон и доступ к древней магической энергии, которую его брат Зэт, могущественный маг по праву, считал принадлежащей ему по праву. |
There's a very rare, very mysterious way in which a magician divines an audience member's bank. |
Существует редкий и таинственный способ, с помощью которого маг может узнать банк зрителя. |
It is time for me to become the magician I am destined to become. |
Пора мне стать тем волшебником, каким уготовано для меня судьбой. |
There's only one magician in this family and that is me. |
В этой семье лишь один чародей. И это я. |
Any idiot with a soul patch and a deck of cards thinks he's a magician. |
Любой идиот с бородкой и колодой карт считает себя фокусником. |
In 2003 she posed for a photoshoot by photographer Sam Jones during which she was levitated several feet into the air by a magician who later also sawed her in half. |
В 2003 году она позировала для фотосессии фотографа Сэма Джонса, во время которой она была левитирована на несколько футов в воздух магом, который позже также распилил ее пополам. |
Так что ему под силу покончить с невидимым мутантом-волшебником. |
|
Fortunately for the man, Hottabych heard nothing of what he said, as he was engrossed in watching the magician. |
К счастью для говорившего, Хоттабыч ничего не слышал, целиком поглощенный своими наблюдениями за Сидорелли. |
If a magician has control over the viewing angle, the trick can be done by using a spoon that is already bent at the start of the trick. |
Если фокусник имеет контроль над углом обзора, трюк можно сделать с помощью ложки, которая уже согнута в начале трюка. |
Faust appeared as physician, doctor of philosophy, alchemist, magician and astrologer, and was often accused as a fraud. |
Я НЕ БУДУ СПОРИТЬ ОБ ЭТОМ, НО ВО ВРЕМЯ УТРЕННЕЙ ПРОБЕЖКИ ЭТО МЕНЯ РАЗДРАЖАЛО. ВЫ КОММЕНТИРУЕТЕ МОЮ ЖИЗНЬ, И ЭТО НЕПРАВДА. |
She's quite a magician, that one. |
Она еще та волшебница. |
We've got 12 spectators for tomorrow's party! Kisses, my magician! |
Мой маг, в среду на праздник мы ждем 12 человек. |
Ты просто волшебница. |
|
Ippolit Matveyevich set to work with the skill of a magician. |
Ипполит Матвеевич с ловкостью фокусника принялся за работу. |
How is our little magician, by the way? |
Кстати, как там поживает наш юный волшебник? |
Everyone had forgotten the magic horse, except the magician. |
Все позабыли о волшебном коне Все, кроме Чародея... |
However, she was caught levitating a table with her foot by the magician Joseph Rinn and using tricks to move objects by the psychologist Hugo Münsterberg. |
Однако фокусник Джозеф Ринн застукал ее за левитацией стола ногой, а психолог Хьюго Мюнстерберг-за использованием трюков для перемещения предметов. |
The magician's booked, and the invitations went out to the school board and the budweiser frogs. |
Иллюзионистов заказали, приглашения разосланы совету директоров и остальным крутым ребятам. |
The magician presents a stand, placed stage centre, which supports a sword in a vertical position with the sharpened tip pointing upwards. |
Фокусник представляет собой подставку, расположенную в центре сцены, которая поддерживает меч в вертикальном положении с заостренным кончиком, направленным вверх. |
The Pyramid of the Magician dominates the center of the complex and is located at the tourist entrance to the central court. |
Пирамида мага доминирует в центре комплекса и расположена у туристического входа в центральный двор. |
Такой фальшивый палец - обычное орудие фокусника. |
|
If trick cards get you all hot and bothered, you might want to check with every magician in here. |
Если вас так беспокоят карты, то почему бы вам не проверить каждого из фокусников. |
Carried by his fancy, have you hung as if suspended by a magician's wand over the illimitable abyss of the past? |
Уносимые его гением, парили ли вы над бездонной пропастью минувшего, точно поддерживаемые рукой волшебника? |
His television series The Virtual Magician has aired in some 49 markets worldwide. |
Его телесериал виртуальный Волшебник вышел в эфир примерно на 49 рынках по всему миру. |
Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views. |
Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов. |
You know that I'm not a real magician. |
ты знаешь и то, что я не волшебник. |
Wh-What is the name you said of, of the magician... who now I've completely repressed? |
Ч-ч-что за имя ты назвал этого кудесника... который меня полностью контролировал? |
He showed his sinister side as the mischievous magician Mr Peacock in the children's drama series Ace of Wands between 1970 and 1972. |
Он показал свою зловещую сторону в роли озорного волшебника Мистера Пикока в детском драматическом сериале Туз волшебных палочек между 1970 и 1972 годами. |
The guillotine and other stage effects were designed for the band by magician James Randi, who appeared on stage during some of the shows as executioner. |
Гильотина и другие сценические эффекты были разработаны для группы фокусником Джеймсом Рэнди, который появлялся на сцене во время некоторых шоу в качестве палача. |
Кости, волшебник никогда не раскрывает своих секретов. |
- court magician - придворный маг
- evil magician - злой чародей
- magician merlin - волшебник мерлин
- famous magician - знаменитый колдун
- great magician - великий фокусник
- professional magician - профессиональный иллюзионист
- young magician - юная волшебница
- a magician - волшебник
- street magician - уличный маг
- master magician - мастер-маг
- black magician - черный маг
- am not a magician - Я не волшебник
- you were a magician - вы были волшебником
- as a magician - как волшебник
- the next act will be a magician - следующий номер программы - фокусник
- next act will be a magician - следующий номер программы - фокусник
- I briefly became a disco magician - Я ненадолго стал диско-волшебником
- Because he looks like a magician - Потому что он похож на волшебника
- From a street magician in London - От уличного фокусника из Лондона
- From a fate a magician predicted - Судьба, предсказанная волшебником
- Who doesn't know that magician! - Кто не знает этого волшебника
- He was a very powerful magician - Он был очень могущественным магом
- The kid's not a magician - Ребенок не волшебник
- Practically every magician I know - Практически каждый маг, которого я знаю
- You're either a magician or twins - Ты либо волшебник, либо близнецы
- It's better. She's a magician now - Лучше. Она теперь волшебница
- I came out here to be a magician - Я пришел сюда, чтобы быть волшебником
- I want to be a magician - Я хочу быть волшебником
- My magician, you gave me the poppy - Мой волшебник, ты подарил мне мак
- I'm not a magician, you know - Я не волшебник, ты знаешь