Thrashed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- thrashed прич
- избитый
-
- thrash [θræʃ] гл
- молотить(thresh)
- бить, пороть, избивать, биться, лупить, избить, колотить, забиться, поколотить, отлупить, выпороть(beat, flog)
- метаться(scurry)
- разгромить(defeat)
- хлестать(whip)
-
verb | |||
бить | beat, hit, strike, pound, smash, kill | ||
молотить | thresh, thrash, flail, cob | ||
отлупить | thrash | ||
пороть | flog, thrash, trounce, flagellate, lather, lace | ||
побеждать | win, overcome, conquer, defeat, vanquish, beat | ||
взгреть | thrash | ||
побеждать в борьбе | thrash | ||
потрепать | pat, pull about, wear out, thrash |
- thrash гл
- thrash metal
- thresh
- flail
- pummel · beat · beat up
- writhe · squirm · wriggle
- whip · lash
- flog · trounce
- batter · wallop
verb
- hit, beat, strike, batter, thump, hammer, pound, rain blows on, assault, attack, cudgel, club, wallop, belt, bash, whup, whack, thwack, clout, clobber, pummel, slug, tan, sock, beat the (living) daylights out of
- flail, writhe, thresh, jerk, toss, twist, twitch
- thresh
- mosh, slam
- bat, cream, drub, lick, clobber
- thresh about, thrash about, toss, slash, convulse, thresh
- lam, thresh, flail
made, uphold, be the defender of, cover, defend, fight for, fortify, garrison, guard, keep from harm, keep safe, patrol, police, preserve, protect, safeguard, save, screen, secure, shield, stand guard over, take up cudgels for
Thrashed beat (a person or animal) repeatedly and violently with a stick or whip.
I told him he was a liar and a coward, and knocked him down and thrashed him. |
Я сказал ему, что он лжец и трус, сбил его с ног и вздул. |
Ajay's father, a politician and minister, offered Rishi money in exchange for stepping down as the topper, but Rishi refused and also thrashed his henchmen. |
Отец Аджая, политик и министр, предложил Риши деньги в обмен на отставку с поста главы государства, но Риши отказался и также избил своих приспешников. |
He thrashed me... again. |
Он избил меня... снова. |
Yeah, the Speaker, Senate Majority Leader, and POTUS, they thrashed out a deal, - and we switched America back on. |
Да, спикер, глава большинства в сенате и президент достигли соглашения, и мы снова запустили Америку. |
A few minutes later, the thrashed and agitated Alexander Ivanovich saw two blue, moonlit silhouettes high above his head. |
Через несколько минут помятый и взволнованный Александр Иванович увидел высоко над собою две лунные, голубые фигуры. |
Sweden v.YugosIavia.You're gonna get good 'n' thrashed, Mario! |
Швеция против Югославии. Ты получишь хорошую трепку, Марио! |
I tell you what, if you had not that fool of a boy to take care of, you would have thrashed us. |
Слушайте, не виси у вас на шее этот несмышленыш, которого вы опекали, вы бы нас провели. |
Her limp body, released by the dragon, bobbed in the water, which was being thrashed into foam by the dragon's struggles to escape. |
Ее вялое тело, выпущенное драконом, упало в воду. |
We thrashed around in the dirt. |
Мы с ним бились, катаясь в грязи. |
He thrashed against the iron links, but the chains were too heavy. |
Пытаясь освободиться, человек метался в своих оковах. Но цепь была слишком тяжелой. |
If you succeed in removing the purse without our hearing the bells, you are a vagabond, and you will be thrashed for eight consecutive days. |
Если тебе удастся выкрасть кошелек так, что никто не услышит ни звука, тогда ты - бродяга, и в продолжение восьми дней сряду мы будем тебя лупить. |
Lomas Athletic, Reformer, Belgrano Athletic and San Isidro were some of the teams thrashed by Alumni several times. |
Ломас Атлетик, реформатор, Бельграно Атлетик и Сан-Исидро были некоторыми из команд, которые были избиты выпускниками несколько раз. |
Он издал булькающий звук и дико забился. |
|
In India, mature plants are cut 15 cm above the ground and then bound, left for a few days to dry, thrashed, and winnowed. |
В Индии зрелые растения срезают на высоте 15 см над землей и затем связывают, оставляют на несколько дней для просушки, взбивают и просеивают. |
Я одна из неудачниц которых ты сделала. |
|
Loudly thrashed the waters blue. |
Воду с шумом расплескала |
The mercenary thrashed on his pallet in the grip of nightmares or pain. |
Зажатый в тисках кошмаров и боли наемник резко перевернулся на кровати. |
His hind legs had been nearly pulled off more than once, twice he had been hanged, every week he was thrashed till he was half dead, but he always revived. |
Ему уж не раз отбивали задние ноги, раза два его вешали, каждую неделю пороли до полусмерти, но он всегда оживал. |
It's you are thrashed, and not us; and if you are satisfied, why, I think, we should be. |
Поколотили вас, а не нас. И если вы удовлетворены, то к чему же нам искать удовлетворения? |
The village thrashed us last year. |
Деревенские задали нам хорошенькую трепку в прошлом году. |
I thrashed him in front of his men, humiliated him. |
Я избил его на глазах этих людей, унизил его. |
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
Это безнадежно, Мы просто лупимся в него |
|
Are you the 'Twilight Seibei' who thrashed Toyotaro Koda and left him with a great big lump on his head? |
Вы и есть Сумрачный Самурай, который побил Тоётаро Кода и наставил ему шишек на голове? |
He thrashed and screamed and somehow managed to flip himself onto his back. |
Он бился, визжал и даже сумел перевернуться на спину. |
To avoid such debacles in the future, I suggest we agree to a working guideline, until the matter can be thrashed out properly. |
Чтобы избежать таких провалов в будущем, я предлагаю согласиться с рабочим руководством, пока этот вопрос не будет решен должным образом. |
During the first hours Tonya cried her head off, thrashed in convulsions, and recognized no one. |
Первые часы Тоня кричала благим матом, билась в судорогах и никого не узнавала. |
Мы бы даже развлекли ее, прежде чем она меня отлупит. |
|
But if you do, the toe of my boot will kick you in the teeth. And you will be cast up and thrown in the dirt and thrashed back into partition. |
Ибо если ослушаешься ты, то со всей силой башмаком моим я пну тебе по зубам, и отброшен будешь ты в грязь вонючую, назад в преисподнюю! |
On 8 May, Queens thrashed Dumfries F.C. 7–1. |
8 мая Куинз разгромил Дамфриз Ф. К. 7-1. |
Vocals shouted rather than sung, guitars thrashed and drums beaten rather than played. |
Вокал кричал, а не пел, гитары били, а барабаны били, а не играли. |
Ghastly images thrashed in his mind. |
Ученого одолевали мрачные мысли. |
When the wind gusted, the leafless acacia bushes thrashed about as if possessed and flattened themselves to the road. |
Когда налетал ветер, кусты облетелой акации метались как бесноватые, и ложились на дорогу. |
And how I cried and thrashed afterwards, how my child's little heart was wrung, it's better not to speak of it. |
А как я потом в слезах билась, какой тоской сердечко детское изошло, про то лучше не поминать. |
Polesov thrashed about like Punchinello. |
Полесов дергал ногами, как паяц. |
If my lord, after being thrashed, chooses to sit still, dammy let him. |
Если милорд, получив трепку, предпочитает сидеть смирно, то и черт с ним! |
With this cane Mr. D.C. F. Moodie thrashed A. T. Clark, M.P., for insulting Her Majesty Queen Victoria. |
Этой тростью Мистер Д. Ф. Муди избил А. Т. Кларка, члена парламента, за оскорбление Ее Величества Королевы Виктории. |
After Hitler had spoken for some time, the meeting erupted into a mêlée in which a small company of SA thrashed the opposition. |
После того как Гитлер высказался в течение некоторого времени, собрание превратилось в бойню, в которой небольшая рота СА разгромила оппозицию. |
Bud thrashed his head, felt the arm rip out of its socket. |
Бад молотит его головой о землю, чувствует, как выбивает из сустава руку. |
- rain thrashed the tops of the trees - дождь хлестал по верхушкам деревьев
- the rain thrashed the tops of the trees - дождь хлестал по верхушкам деревьев
- Loudly thrashed the waters blue - Громко била вода синяя
- We thrashed around in the dirt - Мы метались в грязи
- The village thrashed us last year - Деревня нас избила в прошлом году