Бейрута - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Особенно разрушительным периодом была сирийская осада 1978 года Ахрафии, главного христианского района Бейрута. |
A particularly destructive period was the 1978 Syrian siege of Achrafiyeh, the main Christian district of Beirut. |
Реконструкцией центра Бейрута в значительной степени занималась компания Солидере - девелоперская компания, основанная в 1994 году премьер-министром Рафиком Харири. |
The reconstruction of downtown Beirut has been largely driven by Solidere, a development company established in 1994 by Prime Minister Rafic Hariri. |
Разнообразная атмосфера Бейрута и древняя история делают его важным пунктом назначения, который медленно восстанавливается после продолжающихся беспорядков. |
Beirut's diverse atmosphere and ancient history make it an important destination which is slowly rebuilding itself after continued turmoil. |
После разрушительной ливанской гражданской войны культурный ландшафт Бейрута подвергся серьезной реконструкции. |
Following the destructive Lebanese Civil War, Beirut's cultural landscape underwent major reconstruction. |
К 8 июля 10-я индийская дивизия наступала на Алеппо, угрожая тылу главных Вишистских сил вокруг Бейрута. |
By 8 July, 10th Indian Division was advancing on Aleppo threatening the rear of the main Vichy forces around Beirut. |
С тех пор Центральный район Бейрута превратился в интегрированную деловую и коммерческую среду и Центр финансовой деятельности в регионе. |
Ever since, Beirut Central District has evolved into an integrated business and commercial environment and the focus of the financial activity in the region. |
Улица Хамра-длинная мощеная улица, соединяющая Центральный район Бейрута с прибрежным районом Рауш. |
Hamra Street is a long cobblestone street connecting the Beirut Central District with the coastal Raouche area. |
Только на базарах Бейрута расположено более 200 магазинов и несколько ресторанов и кафе. |
Beirut Souks alone are home to over 200 stores and a handful of restaurants and cafes. |
Экономика Бейрута разнообразна, включая издательское дело, банковское дело, торговлю и различные отрасли промышленности. |
The economy of Beirut is diverse, including publishing, banking, trade and various industries. |
Собор Святого Георгия греко-православного в центре Бейрута. |
Cathedral of St. George's Greek Orthodox in Downtown Beirut. |
Синагога Маген Абрахам в центре Бейрута. |
Maghen Abraham Synagogue in Downtown Beirut. |
Еще одной разрушительной главой стала ливанская война 1982 года, во время которой большая часть Западного Бейрута была осаждена израильскими войсками. |
Another destructive chapter was the 1982 Lebanon War, during which most of West Beirut was under siege by Israeli troops. |
Сегодня он зарабатывает себе на хлеб, подстригаясь в рабочих кафе Бейрута. |
Nowadays, he earns his crust by cutting hair in the working class cafés of Beirut. |
У рачафа есть два мэра, один из которых живет в деревне, а другой-в южном пригороде Бейрута. |
Rachaf has two mayors, one residing in the village and the other residing in Beirut southern suburb. |
Культура Бейрута развивалась под влиянием многих различных народов и цивилизаций, таких как греки, римляне, арабы, турки-османы и французы. |
The culture of Beirut has evolved under the influence of many different peoples and civilisations, such as Greeks, Romans, Arabs, Ottoman Turks and French. |
В 1223 году мы впервые упоминаем об исключительно рыцарском событии-круглом столе, проведенном на Кипре Джоном Д'Ибелином, лордом Бейрута. |
In 1223, we have the first mention of an exclusively jousting event, the Round Table held in Cyprus by John d'Ibelin, lord of Beirut. |
Два года назад его видели припаркованным рядом с другой суперяхтой саудовской королевской семьи недалеко от Бейрута. |
Two years earlier, it was seen parked next to another Saudi royal family super yacht near Beirut. |
Последние сирийские войска были выведены из Бейрута 26 апреля 2005 года, а дипломатические отношения между двумя странами были установлены 15 октября 2008 года. |
The last Syrian troops withdrew from Beirut on 26 April 2005, and the two countries established diplomatic relations on 15 October 2008. |
До Гражданской войны районы Бейрута были довольно разнородными, но после конфликта они в значительной степени разделились по религиозному признаку. |
Before the civil war the neighbourhoods of Beirut were fairly heterogeneous, but they became largely segregated by religion since the conflict. |
В этом районе были найдены гробницы среднего бронзового века, а древний Телль Бейрута, как полагают, находится в районе Бурджа. |
Middle Bronze Age tombs were found in this area, and the ancient tell of Beirut is thought to be in the Bourj area. |
Вскоре после этого вспыхнула драка между сторонниками правительства и оппозиции в городском квартале Бейрута Корниш аль-Мазраа. |
Soon afterwards, scuffles broke out between pro-Government and opposition supporters in the Beirut neighbourhood of Corniche al-Mazraa. |
Во время Ливанской войны 2006 года израильские бомбардировки нанесли ущерб многим районам Бейрута, особенно преимущественно шиитским южным пригородам Бейрута. |
During the 2006 Lebanon War, Israeli bombardment caused damage in many parts of Beirut, especially the predominantly Shiite southern suburbs of Beirut. |
И сегодня ее противница, из пустынного грязного Лебаннона террористка Бейрута |
And her opponent today, from the dusty, dangerous deserts of Lebanon, the terrorist Beirut. |
Примером являются недавние атаки с использованием взрывных устройств, заложенных в автомобилях в районе Бейрута, контролируемого Хезболлой, и на севере Триполи. |
Witness the recent car-bomb attacks in a Hezbollah-controlled neighborhood of Beirut and in the northern city of Tripoli. |
Сторонники Хезболлы вновь столкнулись с протестующими в центре Бейрута, скандируя в поддержку Генерального Секретаря Хезболлы Хасана Насраллы. |
Hezbollah supporters again clashed with protesters in downtown Beirut, chanting in support of Hezbollah's General Secretary, Hassan Nasrallah. |
В Центральном районе Бейрута насчитывается более 60 садов, скверов и открытых пространств. |
The Beirut Central District contains over 60 gardens, squares and open spaces. |
Отель Rachaf расположен в 106 км от Бейрута, на холме с видом на деревни Сроббин и Дебель. |
Rachaf is situated 106 km from Beirut, on a hill overlooking Srobbine and Debel villages. |
It is one of Beirut's favourite hip nightlife destination. |
|
Однако надежды людей региона на демократию, светскую или исламистскую, были погребены под руинами Багдада, Бейрута и Кандагара. |
But hopes for democracy, be it secular or Islamist, for the people concerned have been buried in the rubble and carnage of Baghdad, Beirut, and Kandahar. |
В результате мусор скапливался на улицах большого Бейрута и вызывал протесты, которые иногда вызывали действия полиции. |
As a result, garbage mounted in the streets in Greater Beirut and caused protests to erupt, which sometimes invoked police action. |
Юридическая школа в центре Бейрута была одной из самых ранних в мире и считалась ведущим центром юридических исследований в Восточной Римской Империи. |
The law school in downtown Beirut was one of the world's earliest and was considered to be a leading centre of legal studies in the Eastern Roman Empire. |
В апреле 2013 года мэр Декване, пригорода к северу от Бейрута, приказал силам безопасности провести рейд и закрыть гей-дружественный ночной клуб. |
In April 2013, the Mayor of Dekwaneh, a suburb north of Beirut, ordered security forces to raid and shut down a gay-friendly nightclub. |
Он также стал центром миссионерской деятельности, породившей учебные заведения, такие как Американский университет Бейрута. |
It also became a centre of missionary activity that spawned educational institutions, such as the American University of Beirut. |
Мохамад присоединился к Фрайбургу из Олимпийского Бейрута в 2004 году по рекомендации своего международного товарища по команде рода Антара. |
Mohamad joined Freiburg from Olympic Beirut] in 2004 at the recommendation of his international teammate, Roda Antar. |
Почти неразборчивая стела около Бейрута, датируемая, по-видимому, вторым годом правления короля, была установлена там, вероятно, в его десятом году. |
A mostly illegible stele near Beirut, which appears to be dated to the king's second year, was probably set up there in his tenth. |
16 июня 2006 года проповеди в мечетях Бейрута осудили гомосексуализм и указали на то, что в Бейруте существует лицензированная ЛГБТ-организация под названием Helem. |
On 16 June 2006, sermons in the mosques of Beirut condemned homosexuality and pointed to the fact that Beirut has a licensed LGBT organization called Helem. |
Он расположен к востоку от Центрального района Бейрута, на границе с деревней Сайфи. |
It is located East of the Beirut Central District, bordering the Saifi Village. |
Это, в свою очередь, изменило этнический состав самого Бейрута, посеяв семена будущих этнических и религиозных проблем там и в большом Ливане. |
This in turn altered the ethnic composition of Beirut itself, sowing the seeds of future ethnic and religious troubles there and in greater Lebanon. |
Бадаро - один из самых привлекательных районов Бейрута, прекрасное место для прогулок в дневное время и место для прогулок вечером. |
Badaro is one of Beirut's most appealing neighbourhoods, a lovely place to stroll during daytime and a destination for going out in the evening. |
Хиляль Хашан, профессор политологии в Американском университете Бейрута, сказал “он стал звездой саммита. |
Hilal Khashan, a professor of political science at the American University of Beirut, said “He became the star of the summit. |
Церковь Святого Георгия Маронита и мечеть Мухаммада Аль-Амина соседствуют бок о бок в центре Бейрута. |
Church of Saint George Maronite and Mohammad Al-Amin Mosque coexist side by side in Downtown Beirut. |
В Центральном районе Бейрута открыто более 100 кафе, ресторанов, пабов и ночных клубов, а также более 350 торговых точек, расположенных вдоль его улиц и кварталов. |
There are over 100 cafes, restaurants, pubs and nightclubs open in the Beirut Central District, and over 350 retail outlets distributed along its streets and quarters. |
Собор Святого Илии и Святого Григория Просветителя в центре Бейрута. |
Cathedral of St Elias and St Gregory the Illuminator in Downtown Beirut. |
Позже он получил степень бакалавра и магистра в Американском университете Бейрута в Ливане. |
Later, he attained his bachelor's and his master's degrees from the American University of Beirut, in Lebanon. |
В конце 80-х он налаживал связи с консульством Бейрута, а когда получил приказ вернуться, то внезапно исчез. |
He worked out of the Beirut consulate in the eighties, but when they recalled him, he vanished. |
Экономика Бейрута ориентирована на сферу услуг, основными секторами роста являются банковское дело и туризм. |
Beirut's economy is service-oriented with the main growth sectors being banking and tourism. |
- Американский университет Бейрута - american university of beirut
- Городской стадион Бейрута - beirut municipality stadium
- Международный аэропорт Бейрута - beirut international airport