Вашему партнеру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вашему партнеру - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to your partner
Translate
Вашему партнеру -



Что звучит неплохо, пока вы не узнаете, что вашему партнеру предлагают ту же самую сделку – что даст вам пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which sounds good, until you learn your associate is being offered the same deal – which would get you five years.

Предоставьте параметры счета продавца вашему партнеру Microsoft Dynamics AX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide the settings for the merchant account to your Microsoft Dynamics AX partner.

А теперь слово моему партнеру и вашему спортивному комментатору Вилли Галту

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now over to my partner And your play-by-play man willie gault.

А еще, к вашему сведению, мисс, это единственное помещение, местоположение которого неизвестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

for your information, miss, it's the one room in the house.. that no one knows the location of.

Я указал вам, где в фактическом источнике, который уже был связан с этой статьей, он противоречит вашему утверждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have pointed you to where in the actual source that was already linked to in the article it contradicts your claim.

Благодаря вашему руководству, Германия станет родиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thanks to your leadership, Germany will be attainable as the homeland.

Я уже сказал вашему боссу, что я не заинтересован в содействии делам против моего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already told your boss I'm not interested in helping make any sort of case against my father.

Сожалею, что вы не рассчитываете на теплый прием, но я не собираюсь противодействовать вашему руководству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry you're not expecting a warm welcome, but I'm not going to antagonize your superiors.

Пожалуйста передайте мои самые наилучшие пожелания Вашему папе и мою надежду на его скорейшее выздоровление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please convey my very best wishes to your papa and my hope that he will make a speedy recovery.

Вашему организму трудно выводить ее излишки, и они кристаллизуются в суставах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body has problems getting rid of the excess, Which crystallizes in the joints.

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

По вашему желанию предоставляются услуги профессионального переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Professional multilingual personnel is available at your request.

Мне доводилось слышать про фин-поддержку, которую Вашему правительству оказывают... наркопромышленники Боливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard about financial... support the government receives... from the drug industry in Bolivia.

Как по-вашему, Хинкстон, может цивилизация на двух различных планетах развиваться одинаковыми темпами и в одном направлении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that the civilizations of two planets can progress at the same rate and evolve in the same way, Hinkston?

Если судить по вашему поведению, может и нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your demeanour suggested that might not be the case.

Предательство, подобное вашему, отняло у нас плоды победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is because of treachery such as yours that we have lost the fruits of victory.

Не знаю, из какой, по-вашему, сумеречной зоны вы прибыли, но меня вы не знаете, и не воображайте, что знаете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what twilight zone world you think you come from, but you don't know me, and don't pretend you do.

Да, но мне нужен доступ к вашему варп узлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We did, but I need to access your warp assembly.

Теперь, мисс Мастерсон, я научу вас делать вашему отцу лимфатический массаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Miss Masterson, I'm going to teach you how to give your father some lymphatic massage.

И вашему правительству удалось лишить их всякого смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your government has managed to rid them of any meaning.

Директор сказал, что Роджер был здесь по вашему ходатайству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The director said Roger was here at your intercession.

Дорогой мистер Кейсобон! Я с должным уважением отнесся к вашему вчерашнему письму, но не могу разделить вашу точку зрения на наше взаимное положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DEAR MR. CASAUBON,-I have given all due consideration to your letter of yesterday, but I am unable to take precisely your view of our mutual position.

Или я сообщу о нарушении субординации вашему капитану, и дальше будем разбираться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or I'll make an insubordination notification to your captain, and we'll go from there.

Мы с миссис Джонсон поговорили. И мы выявили потенциальные препятствия, которые помешают вашему лечению у нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Johnson and I have been talking, and we have pinpointed some possible impediments to your treatment here.

Если Вы можете сообщить мне, что написано на стенах пещеры я бы согласился передать эту охрану Вашему фонду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can tell me what is written on the cave walls... I would agree to hand over that conservancy to your foundation.

Похоже, что вашему парню разможили голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your guy got his head bashed in.

Мне кажется, что в окружной больнице вашему сыну окажут лучший уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my estimation, the county hospital might be better equipped to treat your son.

Следование вашему предложению не поможет нашим целям и приведет к потере людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following your suggestion wouldn't help and would result in a loss of life.

Но, мой друг, вы забываете: граф может быть полезен и вашему отцу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, my dear, you forget, the count may be of use to you father too ...

Все что нужно вашему сыну – это заботливые, любящие лекарства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What your son needs now is lots of tender loving medication.

Вы сказали вашему мужу прекратить роман с Ниной Клеменс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you tell your husband to break off his affair with Nina Clemens?

Но соответствовало ли это вашему мировоззрению в то время?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But were they in line with your thinking at the time?

По вашему мнению, Ральф Лорен должен был закрыть из-за вас бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there was talk of shutting down Ralph Lauren altogether.

Как по-вашему, она не.... ...толще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's not, in your opinion... fatter...?

А сколько, по-вашему, отходов пищеварения производит человек ежедневно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how much bodily waste do you think a person discharges daily?

По-вашему, Шарлотта и все прочие были убиты ядом бледной поганки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think that Charlotte and those other people were killed by death cap poison?

Простите, что впала в истерику, но вашему малышу требуется особое обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry for freaking out, but your baby has special needs.

Кредит по вашему основному счету превышен – возможно, вы хотели бы перевести на него средства с другого счета?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your primary account is overdrawn, so I thought you might want to transfer some funds from your other account.

Вашему отцу здесь приходилось проделывать это пару раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad performed a couple down there when it was necessary.

Я вижу по вашему лицу, что вы пишете какую-то мерзость!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see from your face that you're writing sheer nonsense!

Теперь уже я вас прошу установить с наивозможной быстротой ваше звание; обратитесь к вашему послу, ежели угодно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is I who must beg you to get well as soon as possible. Refer to your ambassador if you choose -

А когда разговорились, выяснилось, что моя жена Фрида приходится троюродной сестрой вашему отцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Strassmer smiled. We got to talking and found that my wife, Frieda, was a second cousin to your father.

Это делает честь вашему мужу, что он не Отелло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does your husband much credit that he is no Othello.

Мне горько говорить вашему величеству жестокую правду, но настроение в Дофине много хуже, чем в Провансе и в Лангедоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire, I am sorry to tell your majesty a cruel fact; but the feeling in Dauphine is quite the reverse of that in Provence or Languedoc.

И судя по вашему румянцу, я права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I can tell from your blush it's true.

Вы действительно думаете, что я поверю, что вы просто сидели и позволяли вашему боссу уводить вашу жену от вас?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you actually expect me to believe that you just sat by and let your boss take your wife away from you?

Я еду на станцию встречать Мэгги, сиделку и опекуншу которую я по Вашему настоянию вызвала из Йоркшира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm rushing to meet Maggie, the guardian you insisted I send for from darkest Yorkshire.

Мы очень рады вашему благословенному союзу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're very happy for your holy union.

Если у вас возникли вопросы о законности всего этого, мы прямо сейчас позвоним вашему надзирающему офицеру и обсудим детали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got any questions about the legality of all this, we can call your probation officer right now and go over the details.

Мистер Уилсон, вашему фонду штат Коннектикут предоставил лицензию на содержание приюта на 60 коек для бездомных в нашем округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Wilson, your foundation was granted a license by the state of Connecticut to operate a 60-bed facility for the homeless of this county.

И мне очень не хотелось бы звонить вашему начальству

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I really don't relish the idea of calling your superiors.

Мало того, что добавление большего объема оперативной памяти к вашему компьютеру помогает ему работать быстрее, это помогает загружать ваш компьютер намного быстрее по сравнению с загрузкой системы с меньшим объемом оперативной памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only does adding more RAM to your computer help it run faster, it helps boots up your computer immensely faster compared to booting up a system with less RAM.

По шкале от 1 до 5, насколько эффективным, по вашему мнению, является процесс адвокации в целом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a scale of 1 to 5, how effective do you feel the Advocacy process is altogether?

И если я пошлю своих миссионеров на вашу землю и навязаю ее вашему народу, и буду оскорблять вас, и проклинать вас, если вы не примете веру собаки, какова будет ваша реакция?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I send my missionaries to your land and impose it on your people, and abuse you and curse you if you do not accept the DOG belief, what's your reaction?

Я не буду помещать свои комментарии в удобный для вас шкаф, и я не буду держать свои комментарии вне главной страницы по вашему запросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not put my comments in a closet convenient to you, and i will not keep my comments off of the main page at your request.

Вы все еще не получаете его, после многих повторений одной и той же вещи, в статье, на этой странице разговора и в электронных письмах к вашему дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are still not getting it, after many repetitions of the same thing, in the article, on this talk page and in e-mails to your house.

Только где, по-вашему, вы получили право заявлять о том, что все могут видеть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just where to you think you got the authority to declare what everyone can see?

Пожалуйста, подпишите ниже, что, по вашему мнению,следует сделать с тегом GA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please sign below what you think should be done with the GA tag.

И вашему уже более полумиллиона пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And neopets has WAY more than half a million users.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вашему партнеру». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вашему партнеру» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вашему, партнеру . Также, к фразе «Вашему партнеру» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information