Ваше мнение о - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ваше дальнейшее - your continued
ваше здравомыслие - your sanity
Ваше использование этого сайта - your use of this site
ваше правительство - your government
ваше рождение - your birth
ваше содержание - your content
знает ваше имя - knows your name
дать ваше внимание - give your attention
Спасибо за ваше мнение - thank you for your opinion
Надеюсь, вам понравится ваше чтение - hope you enjoy your reading
Синонимы к Ваше: я, вашинский
имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say
особое мнение - special opinion
обмениваться мнением - compare note
ценное мнение - valued opinion
мнение отца - father's opinion
было мнение - was the opinion
сторона выразила мнение - party expressed the view
Свобода выражать свое мнение - freedom to express opinion
мнение и отношение - opinion and attitude
мнение, не выраженное прямо - implicit account
сейчас преобладает мнение о том, что - the prevailing view today is that
Синонимы к мнение: мнение, суждение, воззрение, точка зрения, взгляд, вид, восприятие, концепция, понимание, представление
Антонимы к мнение: ни бельмеса, объективная реальность
Значение мнение: Суждение, выражающее оценку чего-н., отношение к чему-н., взгляд на что-н..
беспокоиться о - worry about
о полномочиях - on the authority of
вопрос о крови - issue of blood
письменное уведомление о назначении - appointment notification letter
переговоры о нормализации - normalization talk
настоящим договариваться о нижеследующем - hereby agree as follows
сообщение о перепланировании - reschedule message
подтверждать информацию о счете - validate your account information
информация о заказе документации - documentation ordering information
буй предупреждения о циклонах - cyclone buoy
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
Я очень уважаю ваше мнение, но Скотланд Ярд не любит совершать ошибок, вы же знаете. |
You've been on the spot-and the Yard doesn't want to make any mistakes, you know. |
Я передам ваше мнение в Центр. |
I will relay your point of view to the centre. |
Доктор Бэйли, всегда рад выслушать Ваше мнение, но ординаторов инструктирую я. |
Dr. Bailey, while I'm always glad to hear your perspective, I'll instruct the resident. |
И я ценю ваше мнение, но многое изменилось. |
And I appreciate your opinion, but things have changed considerably. |
Это ваше юридически обоснованное мнение? |
Is that your considered legal opinion? |
Allow me to hear what are your views on that subject? |
|
Но прежде чем претворить его в действия, мне бы хотелось услышать ваше мнение. |
But I'd like your opinion on it before I act decisively. |
Каково ваше мнение о необходимости запрета курения во всех общественных местах? |
State your opinion on the issue of banning smoking in all public buildings. |
We'd like to defer to you on this count. |
|
I know he always set great store by your opinion. |
|
Thats just your private opinion. |
|
Г. коллежский советник! скажите нам ваше мнение! |
Mr. College Counsellor, tell us your opinion? |
Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе. |
Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel. |
Ваше мнение об этом лунатике? |
What's your assessment of this lunatic? |
Если бы была возможность изменить ваше мнение, я рассказал о мисс Кендлл, которую вы явно осуждаете. |
If there was a chance of changing your mind I'd talk about Miss Kendall of whom you so obviously disapprove. |
Я разделяю ваше мнение о том, что мы могли бы Работать более эффективно |
I'd like your opinion about how we could streamline our standing work orders to operate more efficiently. |
Каково Ваше мнение? |
What are your overall conclusions? |
Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте. |
Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience. |
Невозможно лучше изобразить небытие, - как ваше мнение? |
It is not possible, is it, to see a more perfect representation of annihilation? |
Меня не интересует ваше мнение, мистер Мёртон. |
I'm not interested in your opinion, Mr Merton. |
Мне было бы интересно ваше мнение. |
I would be interested in your opinion. |
– Мне не интересно ваше мнение. |
I'm not interested in your opinions. |
Я знаю, мы различаемся в нашем понимании религии, но разве вы не будете уважать меня за то, что у меня тоже есть мнение, хотя и не такое, как ваше? |
'I know we differ in our religious opinions; but don't you give me credit for having some, though not the same as yours?' |
Я гораздо хуже, чем вы считаете, и оправдываю ваше доброе мнение только в одном, - сказал Уилл, не утаивая своих чувств от Доротеи, после того как она обнаружила свои. |
You are sure to believe me better than I am in everything but one, said Will, giving way to his own feeling in the evidence of hers. |
Я не веду судовой журнал, и мне хотелось узнать ваше мнение о происшествии с кальмаром. |
I keep no log on the Nautilus, and I was frankly curious to read your account of the giant squid. |
'очу, чтобы вы составили бы ваше истекающее кровью мнение. |
I wish you'd make your bleeding mind up. |
Вы выразили Ваше мнение, не так ли? |
You were expressing your opinion, right? |
I wouldn't presume to know your thoughts on the matter. |
|
Право, найти бы только какое-нибудь занятие, к которому я пригоден, и я бы так старался... я бы заслужил ваше доброе мнение. |
Really, if I could get some other profession, business-anything that I am at all fit for, I would work hard, I would deserve your good opinion. |
Это ваше мнение, Генерал. |
That's your conclusion, General. |
Я не могу ни поставить диагноз на расстоянии, ни повлиять на ваше мнение. |
I shouldn't be diagnosing at a distance, or influencing your opinion. |
Меня не волнует ваше мнение, зато волнует ее, и прямо сейчас ей не нужны споры. |
I don't give a damn what you think, but I do care what she thinks, and right now, she doesn't need a debate. |
Ваше мнение интересует меня куда меньше, чем историческая точность. |
I'm much less interested in your opinions than I am in intellectual rigour. |
We would be interested to learn your view on this. |
|
Пока что Вы этого не осознаете, но скоро Ваше мнение изменится. |
Unless you comprehend that fact andsoon, you will be cornered and caged. |
— Каково ваше мнение, Джордж? |
What's your opinion, George? |
Certainly, amigo, we want your thoughts. |
|
Ваше мнение относительно доктора Кехилла меня бы очень успокоило, если бы его пристрастие к наркотикам имело какое-нибудь отношение к убийце, в настоящее время терроризирующему госпиталь. |
Your point regarding Dr. Cahill would be quite heartening if his drug habit had anything to do with the murderer currently stalking the hospital. |
Я просто хотела узнать ваше мнение о том, как разобраться во всем этом, отделить нужное от ненужного. |
I just wanted your opinion on how to sift through these. |
Архидиакон Роберт, если у вас будет свободная минутка, я бы хотел с вами поговорить.. о Послании Коринфянам и узнать ваше мнение, может ли неверующий сочетаться священным браком с верующим. |
Archdeacon Robert, if you ever have any spare time I would love to talk to you about Corinthians 7 and whether you think an unbeliever is sanctified by marriage to a believer. |
Мне было бы интересно услышать ваше мнение о той степени зла или той мере добра, которую вы обнаружите в этих людях. |
I'd be interested to know your opinion about the degree of evil, or good, which you will discover in those people. |
Итак, я еще раз перечислю, что нам известно, и буду очень рад узнать ваше мнение по этому поводу: сегодня в течение дня кто-то принес сюда часы. Четыре штуки. |
Now we are left with these following facts and this is where I want you to give me any ideas or suggestions that occur to you. At some time during today four clocks were brought here. |
How 'bout a little artic blast to change your mind? |
|
Я оставил их и поспешил в Хартфилд узнать ваше мнение, надеясь также, что вы не откажетесь присоединиться к ним и помочь советом на месте. |
I left them there and came on to Hartfield, impatient for your opinion, and hoping you might be persuaded to join them and give your advice on the spot. |
Ваше мнение, Адам Казимирович? |
What's your assessment, Adam Kazimirovich? |
У вас создалось впечатление, что меня интересует ваше мнение об этом бардаке? |
Did you get the impression that I was interested in your opinion about this mess? |
I know you will never think well of me any more. |
|
I wouldn't presume to know your thoughts on the matter. |
|
И несмотря на ваше мнение о моей истории, у меня всё под контролем. |
And despite your opinion of my track record, I got this. |
People are dying, and we want to hear your thoughts. |
|
Ваше золото, ваше серебро, ваши побрякушки, ваши книги. |
Your gold, your silver, your trinkets, your books. |
В случае, если вы выбрали схему оплаты CPC и не получили ни одного клика, плата за ваше рекламное объявление взиматься не будет. |
You won’t be charged for your ad if you chose CPC pricing and it doesn’t receive any clicks. |
Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона. |
You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay. |
Так что она может распознавать ваш голос, но восприятие ломается как только она видит ваше лицо. |
So, she can still recognize you by your voice, but it all goes haywire when she sees your face. |
Суть в том, что я хочу обратить ваше внимание на количество записей красным. |
The point is I want you to notice the amount of red notations. |
Шериф Хэллоран, после вашей продолжительной и достойной службы городу Атлантик-Сити я с сожалением принимаю ваше заявление об отставке. |
Sheriff Halloran, after your long and meritorious service to Atlantic City, I regretfully accept your resignation. |
Но, к сожалению, те, кто посчитал своим долгом проголосовать за ваше исключение, абсолютно превзошли остальных числом. |
Unfortunately, those who felt it their duty to vote for your expulsion quite outnumbered the others. |
The only thing showing... is your desperation for a suspect. |
|
Да, у меня! - ядовито сказал я. - Ваше умение делать правильные выводы вне всякого сравнения, сударыня! |
Yes, me, said I poisojnously. Your powers of association are unsurpassed, Frau Zalewski- |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ваше мнение о».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ваше мнение о» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ваше, мнение, о . Также, к фразе «Ваше мнение о» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.