Ваш отец сказал мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ваш отец сказал мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
your dad told me
Translate
Ваш отец сказал мне -

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr

- отец [имя существительное]

имя существительное: father, begetter, sire, pater, governor

сокращение: fr.

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



Мой отец судья, - сказал второй, расставляя на дороге зубчатые осколки вверх острием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father's a judge, the other said, propping the jagged shards upright in the road.

Отец сказал, что мы оба правы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our father said we were both right.

Не согрешишь, - сказал отец. - Денег-то нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't sin none, said Pa. You ain't got no money.

Это было абсолютно неожиданно, потому что отец сказал, что не знал ни одного человека, голосовавшего за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a complete surprise, as my dad promised that in my town he knew nobody who voted for him.

И отец Интинтола предложил мне обратиться к вам, сказал, что у вас степень в психиатрии в Сетон-Холле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The that's why Father Intintola suggested I talk to you. He said that you were getting a doctorate in psychiatry from Seton Hall.

Твой отец сказал, что ты сам оплачиваешь своё обучение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father told me you finance your studies by yourself?

Идем, идем, сэр, предложите руку мисс Шарп, а я пойду следом с этими двумя молодыми женщинами, - сказал отец и, взяв под руки жену и дочь, весело двинулся в столовую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, come, sir, walk downstairs with Miss Sharp, and I will follow with these two young women, said the father, and he took an arm of wife and daughter and walked merrily off.

Я помню когда мой отец, сказал мне, что он уходит в Каролину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember when my father told me he was leaving for Carolina.

Отец Андре сказал, что Броссар действительно приезжал, Но они его отослали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dom Andre said Brossard had turned up but had been sent away.

Или, как сказал бы преподобный отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, as the good Reverend would say.

Врач сказал, что его отец был вождем племени, откуда и прозвище вождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor said his father was the tribal leader, hence this fellow's title, 'Chief.'

Мой отец однажды сказал мне об эликсире, известном как Лотос, способном противодействовать влиянию Ямы Лазаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father once told me of an elixir known as Lotus, capable of countering he effects of the Lazarus Pit.

Великодушно извините, - сказал отец Федор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I humbly apologize, said Father Theodore.

Помнишь, что отец сказал нам после восстания крестьян в Молдове?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember what Father told us, after the peasant uprising in Moldova?

Отец сказал, что нужно обжаловать решение, но я плевать хотел на юридическую чепуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father said we'd fight for an appeal, but I didn't want to know about the legal system.

Ну, отец сказал больше не приносить в дом собак, кошек, черепах или змей, но он ничего не говорил насчёт хищных птиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my dad said don't bring home any more dogs, cats, turtles or snakes, but he never said anything about predatory birds.

И так как мой отец работал в университете в то время, я сказал ему: Ты знаешь кого-нибудь, с кем я могу поговорить на кафедре зоологии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because my father was working at a university at the time, I said to him, 'Do you know anybody there that I can go and talk to in the zoology department?

Отец сказал, что все турки переезжают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father said all of the Turks were emigrating.

В один прекрасный день я объявил об этом своим родителям - мой отец до сих пор отрицает это историю - я сказал: Папа, я хочу стать дипломатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, one day, I announced this to my parents - and my father denies this story to this day - I said, Daddy, I want to be a diplomat.

Тогда бы про вас мой отец сказал, что вы ведете беспорядочную личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then my father would say you've been a little too cavalier in your personal life, too.

Твой отец сказал мне те же самые слова в нашу первую встречу, когда я был изгоем в привычном мне обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father said the same words to me our first meeting, when I was a pariah of my own community.

И что на это сказал отец Гроган?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what did Fr Grogan say to that?

Он лишь на это и пригоден, - сказал Бьяншон Эжену, - я щупал его голову: на ней только один бугорок - как раз именно отцовства; это отец неизлечимый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is about all he is capable of, said Bianchon to Rastignac; I have taken a look at his head; there is only one bump - the bump of Paternity; he must be an ETERNAL FATHER.

Отец Лавиньи ответил утвердительно и сказал, что увидел свет в музее и что были предприняты тщательный осмотр дома и розыски, оказавшиеся тщетными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Lavigny replied in the affirmative and retailed his story of the light seen in the antika-room and the subsequent futile search.

«Джордж сказал мне: Дарт Вейдер отец Люка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“George said to me, ‘Darth Vader is Luke’s father.’

Отец Лауры был неплательщиком, так что Харрисон сказал мне, оформить доверие на ее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laura's father was a deadbeat, and so Harrison directed me to set up a trust in her name.

Её отец сказал, что она ушла, от оскорбляющего её мужа

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her dad just said she left an abusive husband.

Да, - сказал отец семейства; он вспомнил, что на нем потрепанный рабочий костюм, и ему хотелось поскорее уйти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, said the father, who was conscious of his very poor garments and anxious to get away.

Может быть жадность на время заронил в нём отец. Отец тоже не любил бездеятельности, и запомнилось, как он трепал сына между коленями и сказал: Вадька!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps it was his father who had made him so greedy for time: he hadn't liked inactivity either. Vadim could remember his father dandling him between his knees and saying.

Мой отец мне сказал, что вялое рукопожатие только для слабаков и коммунистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father told me that a limp handshake Was for weak men and communists.

Отец как-то давно сказал мне

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's like my dad said when I hit puberty

Твой учитель сказал ей, что отец должен иметь Нордический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your teacher told her the father had to be a Nordic type.

Колт, твой отец сказал мне, что ты увлекаешься хип-хопом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Colt, your dad tells me that you're pretty big into hip hop.

Единственный человек, с которым я хотела отпраздновать, - это мой отец, а потом он позвонил и сказал, что чувствует себя не очень хорошо и на него не стоит рассчитывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only person in the world I wanted to celebrate with was Dad, and then he called and said he didn't feel well and he needed to cancel.

Мой отец знал, что я собираюсь завербоваться, но так ни слова мне не сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad knew I was gonna enlist, yet he never said a word.

Но ты сказал нам, наш отец: От вас я жертвы не приму; Смирение своих сердец Несите к храму моему!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But THOU hast said, the blood of goat, The flesh of rams, I will not prize; A contrite heart, and humble thought, Are mine accepted sacrifice.

Мой отец сказал, что видел, как вы с Риком так уютненько сидели в кафетерии, что теперь мне нужно будет разыграть разрыв с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father said he saw you and Rick getting all cozy in the cafeteria, so now I have to fake break up with him.

Он не стал произносить надгробную речь: немногие, но искренние и трогательные слова сказал от всех собравшихся Мартин Кинг, и отец Ральф тотчас приступил к заупокойной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave no eulogy; Martin King spoke briefly and movingly on behalf of those assembled, and the priest went on into the Requiem immediately.

Чудак как он, принес его кота... Даром что отец сказал ему этого не делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Van Pels... dope that he is, brought his cat... even though Daddy told him not to.

Именно тогда отец сказал: Знаменитой ты можешь стать или в спорте, или в музыке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while I'm seven years old, he said, Look, so it's either got to be sports, or it's got to be music.

Ну, мой отец разошёлся не на шутку, когда я ему это сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, my dad blow gasket when I told him.

Отец Майк сказал, что лидеры себя режут и помечают учеников кровью, благословляя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Mike said the leaders cut themselves and then mark the followers with the blood, like a blessing.

Джон сказал, что его отец работал на ферме, таким образом, если мы осмотрим ее, то...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, John said his father worked as a farmhand, so if we can trace the farm, then we

Не балуй, - сказал Язёв отец, покуривая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No larks now! said Yaz's father, as he smoked.

Твой отец сказал,что он поймал Майка, который брал что-то для семинара

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad said he caught Mike taking something from your workshop.

Конечно. Весьма вероятно, подумав, сказал отец Лавиньи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is possible, of course, said Father Lavigny thoughtfully.

Преподобный отец, - сказал рыцарь, - я бедный странник, заблудившийся в этих лесах; воспользуйся случаем проявить милосердие и гостеприимство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worthy father, answered the knight, here is a poor wanderer bewildered in these woods, who gives thee the opportunity of exercising thy charity and hospitality.

Кто захочет теперь иметь со мной дело? -упавшим голосом сказал отец. - Я больше не банкир, я преступник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would take a chance on me? I'm not a banker any more, I'm a convict.

В ближайшие несколько недель я подыщу работу, - сказал отец, - и тогда ты, как и планировала, сможешь учиться в колледже Святой Марии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the Winnie Winkle, he'd said. But I'll get something in a few weeks. Then you'll be able to go to St. Mary's, like you planned.

Бедняжка, - непонятно сказал отец де Брикассар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor little thing, he said obscurely.

И когда мы разговаривали, он сказал: Я знаю, что не смогу вернуть те годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I spoke with him, he told me, I know that I can't get those years back.

Услышав это, я подпрыгнул от радости и сказал, что это прекрасная идея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On hearing that I jumped up with joy and said it was a wonderful idea.

Вы заходите слишком далеко, сказал он, называя ошибками действия, которые совершили или не совершали наши деды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You go too far, he said, in describing as mistakes actions which our grandparents might or might not have taken.

Это была популярная песня джазового пианиста, которого звали Фэтс Уоллер, сказал он ей, машинально приложив к губам два пальца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a popular song by a jazz pianist called Fats Waller, he told her, automatically putting two fingers to his lips.

«Наши конкуренты знают существующие реалии и упорно работают над тем, чтобы ликвидировать то большое опережение, которое мы создали, вложив средства в эти самолеты, — сказал высокопоставленный военный представитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Our competitors know the current reality and are working very hard to avoid the wide gap we have created by investing in those planes,” the senior military official said.

Я сказал ему, что в тот же день перед встречей с ним я видел г-на Ющенко, который выражал лояльное отношение к г-ну Кучме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that earlier that day I had seen Mr Yushchenko, who professed loyalty to Mr Kuchma.

«Эти события не смогу затмить собой сами соревнования, однако, мне кажется, людям будет интересно узнать о них больше, — сказал Костас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“They don’t take the place of the competition, but I think people will be curious about that,” Costas said.

Г лупости все, - сказал я и покрепче ухватился за край стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nonsense, said I and supported my arm firmly on the table.

Он сказал это так серьезно, что Филип усмехнулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer was made so seriously that Philip was tickled.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Ваш отец сказал мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Ваш отец сказал мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Ваш, отец, сказал, мне . Также, к фразе «Ваш отец сказал мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information