Великобритания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Великобритания сущ ж
- Britain
-
- великобритания сущ ср
- uk, great britain, united kingdom, england(англия)
- житель великобритании – resident in the uk
- british, britannia(британия)
-
имя существительное | |||
United Kingdom | Великобритания | ||
Great Britain | Великобритания | ||
Britain | Британия, Великобритания | ||
Britannia | Британия, Великобритания | ||
сокращение | |||
Brit. | британский, английский, Британия, Великобритания | ||
G.B. | Великобритания |
Англия, страна, Британский лев, мастерская мира, Альбион, Британия, Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Британская империя, Соединенное королевство
Например, Великобритания обычно указывается как GMT±0, Япония-как GMT+9, а Сидней, Австралия-как GMT+10. |
For example, UK is usually listed as GMT±0 and Japan as GMT+9 and Sydney, Australia, as GMT+10. |
Гран-При Наций 2005-06 А1, Великобритания-это гонка Гран-При А1, проходившая 25 сентября 2005 года на автодроме Brands Hatch circuit в Кенте, Англия. |
The 2005–06 A1 Grand Prix of Nations, Great Britain was an A1 Grand Prix race, held on 25 September 2005 at the Brands Hatch circuit in Kent, England. |
Впоследствии Великобритания поставила ВВС США 9600 бронежилетов по обратному ленд-лизу. |
The UK subsequently supplied the USAAF with 9,600 flak jackets under reverse lend-lease. |
В 1950-х годах Великобритания потеряла свое место сверхдержавы и больше не могла поддерживать свою большую империю. |
As the 1950s wore on, Britain lost its place as a superpower and could no longer maintain its large Empire. |
В 1907 году Россия и Великобритания разделили Иран на три части, которые служили их взаимным интересам, в Англо-русской Антанте 1907 года. |
In 1907, Russia and Britain divided Iran into three segments that served their mutual interests, in the Anglo-Russian Entente of 1907. |
Некоторые страны предписывают монопольное агентство по сбору платежей, в то время как другие, такие как Великобритания и Франция, допускают несколько агентств. |
Some country's prescribe a sole monopoly collection service agency, while others like the UK and France, allow multiple agencies. |
В Европе Великобритания была одним из основателей, подписавших Европейскую конвенцию о правах человека 1950 года и Европейскую социальную хартию 1961 года. |
Within Europe, the UK was a founding signatory to the European Convention on Human Rights 1950 and the European Social Charter 1961. |
Первыми двумя будут две воюющие стороны-Соединенные Штаты и Великобритания. |
The first two would be the two belligerents, the United States and Great Britain. |
В 2007 году Джеррам установил 15 уличных пианино по всему Бирмингему, Великобритания, чтобы публика могла играть. |
In 2007, Jerram installed 15 street pianos throughout Birmingham, United Kingdom, for the public to play. |
Великобритания официально приняла на вооружение пушку Льюиса .303 британский Калибр для наземного и воздушного использования в октябре 1915 года. |
The United Kingdom officially adopted the Lewis gun in .303 British calibre for land and aircraft use in October 1915. |
Как мы будем решать проблему Англия -> Великобритания -> Великобритания? |
How would we address the England -> Great Britain -> United Kingdom issue? |
Налогово-бюджетная ситуация в США ничем не лучше ситуации в крупнейших европейских странах, таких как Германия, Франция или Великобритания; |
The US fiscal position is no better than that of major European countries like Germany, France, or the United Kingdom; |
В 1937 году Великобритания обеспечивала 15% мирового экспорта автомобилей. |
In 1937 the UK provided 15% of world vehicle exports. |
Или Великобритания может присоединиться к еврозоне, что сделает ее независимую роль неуместной. |
Or Britain might have joined the euro, making its independent role redundant. |
Бельгия, Великобритания, Ирландия до 2005 года, Новая Зеландия, Сингапур, Малайзия и Швейцария. |
Belgium, United Kingdom, Ireland pre-2005, New Zealand, Singapore, Malaysia and Switzerland. |
Если отбросить этот момент, то термин Великобритания возник как политический термин, а не географический. |
That point aside, the term Great Britain originates as a political term not a geographical term. |
Тем временем Великобритания, Франция и Россия расширялись, чтобы противостоять этим новым угрозам. |
Meanwhile, the United Kingdom, France, and Russia expanded to meet these new threats. |
Поскольку Великобритания твердо заявила о своем нежелании поддерживать независимую от Америки европейскую оборону, де Голль расценил этот договор как провал. |
Since Britain had firmly expressed its unwillingness to support an autonomous European defence independent of America, de Gaulle regarded the treaty as a failure. |
В мае 1983 года Великобритания объявила, что датой провозглашения независимости Брунея будет 1 января 1984 года. |
In May 1983, it was announced by the UK that the date of independence of Brunei would be 1 January 1984. |
Один из прадедов Макрона по отцовской линии, Джордж Уильям Робертсон, был англичанином и родился в Бристоле, Великобритания. |
One of Macron's paternal great-grandfathers, George William Robertson, was English, and was born in Bristol, United Kingdom. |
После консультаций с гуманистами Великобритании, как скаутская ассоциация, так и Girlguiding UK изменили свои клятвы, чтобы принять нерелигиозных молодых людей. |
After consultation with Humanists UK, both the Scout Association and Girlguiding UK amended their oaths to accommodate nonreligious young people. |
В то время как Wedding Daze открылся на втором месте в свой первый уик-энд в Великобритании, фильм получил посредственные отзывы от критиков. |
While Wedding Daze opened in second place on its UK opening weekend, the film received mediocre reviews from critics. |
Он занял первое место как в чарте синглов Великобритании, так и в американском Billboard Hot 100 после его выпуска. |
It scored number one on both the UK Singles Chart and the US Billboard Hot 100 upon its release. |
В Великобритании, когда мужчины собираются вместе важно отдать дань уважения нашим отцам |
Now on UK, when males gather, it is important to pay tribute to our fathers. |
Жюри ещё не решило, что с ними делать, но они крутые, а Джон Тейлор — один из самых опытных бас-гитаристов в Великобритании. |
The jury's still out on which way these guys'll go, but they're a lot of fun, and John Taylor is one of the most proficient bass players in the UK at the moment. |
Серые джунглевые птицы были выведены внутри страны в Англии с 1862 года, и их перья были коммерчески поставлены из внутренних запасов Великобритании для завязывания мух с 1978 года. |
Grey junglefowl have been bred domestically in England since 1862 and their feathers have been commercially supplied from domestic UK stocks for fly tying since 1978. |
я думаю, мы можем выйти в прямом эфире в здании ООН в Нью-Йорке, где бывший министр иностранных дел Великобритании, Ричард Райкарт, намерен сделать заявление. |
believe we can now go live to the UN in New York, where the former British Foreign Secretary, Richard Rycart, is about to make a statement. |
Все они имели право поселиться в Великобритании после принятия польского закона О переселении 1947 года, первого британского закона о массовой иммиграции. |
All of them were eligible to settle in the UK after the Polish Resettlement Act 1947, Britain's first mass immigration law. |
Оружие, боеприпасы и взрывчатые вещества были изъяты полицией в Великобритании и почти во всех странах, где действовал С18. |
Weapons, ammunition and explosives were seized by police in the UK and almost every country in which C18 was active. |
In the United Kingdom, awnings are sometimes called blinds or shades. |
|
Я прочла письмо, в нём было уведомление о том, что Дэвид Ирвинг подал на меня иск о клевете в суд Великобритании за то, что я назвала его отрицающим Холокост. |
I opened the letter, and it informed me that David Irving was bringing a libel suit against me in the United Kingdom for calling him a Holocaust denier. |
Коллегия адвокатов Великобритании организовала официальную подготовку по правам человека для примерно 6000 барристеров. |
The Bar Council of Great Britain provided formal training in human rights for some 6,000 barristers. |
Три оставшихся без эфира эпизода транслировались в Великобритании, поскольку ITV объявила, что будет показывать полный сезон в своем запуске на канале. |
The three remaining unaired episodes were broadcast in the UK as ITV announced it would be showing the complete season in its run on the channel. |
Французы, не намереваясь по-настоящему колонизировать остров, согласились вернуть его Великобритании в соответствии с Парижским договором 1783 года. |
The French, not intent on truly colonising the island, then agreed to return the island to Great Britain under the 1783 Treaty of Paris. |
Мы выражаем признательность правительству Великобритании за эту инициативу и за усилия в целях проведения этого мероприятия. |
We commend the British Government for that initiative and the efforts it put into that undertaking. |
Блэк также организовал более 100 конференций в Великобритании и по всему миру, главным образом для Лондонской Торгово-промышленной палаты. |
Black also organised over 100 conferences in the UK and across the world, mainly for the London Chamber of Commerce and Industry. |
Norddeutscher Ллойд был обвинен императором Вильгельмом II с наращивания морской мощи Германии, чтобы конкурировать и превзойти Великобритании. |
Norddeutscher Lloyd were charged by Emperor Wilhelm II with building up Germany's maritime power to rival and surpass Britain's. |
Он заявил, что предложение Мэй, скорее всего, убьет перспективы торгового соглашения между США и Великобританией. |
He stated that May's proposal would likely kill the prospects of a US-UK trade agreement. |
It reached number 21 on the UK Singles Chart. |
|
Кроме общественных праздников существуют специальные фестивали в Великобритании. |
Besides public holidays there are some special festivals in Great Britain. |
Тома 3 и 4 ранее не издавались в Великобритании до 25-летия выпуска бокс-сета. |
Volumes 3 & 4 were previously unreleased in the UK before the 25th-anniversary box set release. |
Между XVI веком и серединой XIX века в Великобритании наблюдался значительный рост производительности сельского хозяйства и чистого производства. |
Between the 16th century and the mid-19th century, Britain saw a large increase in agricultural productivity and net output. |
Relationships within the British family are different now. |
|
Позже Мензис стал лидером движения морального перевооружения в Австралии и Великобритании, и он продолжал выступать на сцене до 1962 года. |
Later, Menzies became a leader of the Moral Re-Armament movement in Australia and Britain, and he continued to perform on stage until 1962. |
В Великобритании, например, HND или даже HNC допустимы в некоторых программах. |
In the UK, for example an HND or even HNC is acceptable in some programs. |
В умеренном климате, например в Великобритании, его цветение длится относительно долго, с июня по сентябрь. |
In temperate climate such as in the UK, its flowering season is relatively long, from June to September. |
Большая Черная - самая редкая историческая порода свиней в Великобритании, хотя ее численность медленно растет из-за увеличения спроса на мясо традиционных пород свиней. |
The Large Black is the rarest historic pig breed in Britain, although numbers are slowly on the rise due to an increase in demand for meat from traditional pig breeds. |
Из Великобритании, мы получаем уровень безработицы за декабрь и протокол заседания комитета по кредитно-денежной политике Банка Англии. |
From the UK, we get unemployment rate for December and Bank of England February meeting minutes. |
Британская культура, благодаря колониальным связям с Великобританией, распространившим английский язык, правовую систему и другие культурные наследства, оказала формирующее влияние. |
British culture, due to colonial ties with Britain that spread the English language, legal system and other cultural inheritances, had a formative influence. |
Песня также достигла критического и коммерческого успеха в танцевальной индустрии и достигла 19-го места в чарте синглов Великобритании. |
The song also achieved critical and commercial success in the dance industry and peaked number 19 on the UK Singles Chart. |
Когда сборник был позже выпущен, он дебютировал на первом месте в Великобритании и стал самым продаваемым альбомом года в Великобритании и Европе. |
When the compilation was later released it debuted at number one in the UK and was the best selling album of the year in the UK and Europe. |
Капитан Джек Харкнесс, 133-я эскадрилья, ВВС Великобритании, американский волонтёр. |
Captain Jack Harkness, 133 Squadron, Royal Air Force, American volunteer. |
В Великобритании Эдвард Уодсворт, который руководил dazzle камуфляжной живописью во время войны, создал серию холстов после войны, основанных на его работе dazzle на кораблях. |
In Britain, Edward Wadsworth, who supervised dazzle camouflage painting in the war, created a series of canvases after the war based on his dazzle work on ships. |
Я предлагаю это как решение, исходя из моего предположения, что это разница между Великобританией и США, хотя я понятия не имею, так ли это! |
I am offering this as a solution on my assumption that this is a UK/US difference, although I have no idea if this is the case! |
Этот формат был хорошо известен в Великобритании и США в 1950-х и 1960-х годах, прежде чем попасть в немилость. |
The format was well known in the UK and US in the 1950s and 1960s before falling out of favor. |
Суда были обычной формой интернирования в Великобритании и других странах в 18-19 веках. |
The vessels were a common form of internment in Britain and elsewhere in the 18th and 19th centuries. |
Эпизоды выходят в эфир на два месяца позже графика Великобритании. |
Episodes air two months behind the UK schedule. |
This baby would come in, and this won the war for the United Kingdom. |
|
В Великобритании элементы вокального транса прослеживаются в музыкальном стиле Scouse house. |
In the U.K., elements of vocal trance can be traced in the Scouse house music style. |
- Великобритания/Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - United Kingdom / United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
- переписной участок графства (Великобритания) - County census region (Great Britain)
- Oxfam великобритания - oxfam great britain
- были великобритания - were the united kingdom
- Великобритания / UK - Great Britain/UK
- Великобритания власти - united kingdom authorities
- Великобритания до - britain before
- великобритания дом достоянию - united kingdom house of commons
- великобритания есть - great britain have
- Великобритания и Германия - uk and germany
- Великобритания и континентальная Европа - uk and mainland europe
- Великобритания и Северная - britain and northern
- великобритания отдел международного развития - united kingdom department of international development
- великобритания пограничное агентство - united kingdom border agency
- великобритания служба аккредитации - united kingdom accreditation service
- великобритания совет инвалидов народный - united kingdom disabled people 's council
- Великобритания согласилась - the united kingdom agreed
- Великобритания, континентальная Европа - uk, continental europe
- Великобритания. Ведомство по интеллектуальной собственности (ИПО) - u.k. intellectual property office (ipo)
- Великобритания. законы и правила экспортного администрирования - u.k. export administration laws and regulations
- Великобритания. министерство правительства - u.k. government ministry
- Великобритания. Национальный институт здравоохранения и клинического совершенства - u.k. national institute for health and clinical excellence
- Великобритания. одобренный - u.k. approved
- Великобритания. серьезное мошенничество офис - u.k. serious fraud office
- Великобритания. суверенная - u.k. sovereign
- Канада и Великобритания - canada and the united kingdom
- Китай и Великобритания - china and the united kingdom
- Италия и Великобритания - italy and the united kingdom
- Соединенные Штаты и Великобритания - the united states and great britain
- Япония и Великобритания - japan and the united kingdom