Время курить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Время курить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
time to smoke
Translate
Время курить -

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- курить

глагол: smoke, fume, puff



Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions.

Но во время паузы в разговоре Рози дотронулась до моего плеча и сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at a pause in the conversation, Rosie tapped me on the shoulder.

Довольно много остаётся в самой почве, и во время дождей эти химикаты попадают в грунтовые воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lots of it stays in the soil, and then when it rains, these chemicals go into the water table.

Время используется, чтобы вытеснить нас, или, наоборот, призвать нас к благодушию через бесконечные просьбы всего лишь потерпеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time is used to displace us, or conversely, we are urged into complacency through endless calls to just be patient.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Спустя годы после физического исцеления и возвращения домой, он редко говорил об этом периоде во время бодрствования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, after his physical wounds had healed and he'd returned home, he rarely spoke of his experiences in waking life.

Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only your dad could survive surgery during a siege.

Потому что ты проводишь все свое время с нашей конкуренцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you're spending all your time with the competition.

И я бы рекомендовал тебе с пользой потратить это время

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I suggest you make good use of this time.

Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the briefings had told them before flying over.

Это украшение со стены могло упасть во время борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wall decoration could have fallen down during the struggle.

Он очень смешной, мне нравится проводить свободное время, обучая его чему-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is very funny, I like to spend my free time teaching him something.

Им нравится работать на приусадебном участке, и они проводят там все свое время, выращивая помидоры, картошку, лук, клубнику, малину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They like gardening and spend all their time growing tomatoes, potatoes, onions, strawberries, raspberries.

Их отцы и матери и их друзья смеются и хорошо проводят время, когда они дети зачитывают и обещают выполнять их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тheir mothers and fathers, and their friends laugh and have a good time when they read them The children promise to keep them.

Во время прогулки по лесу мы видели гигантский муравейник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On our way we saw a very large ant-hill but we didn`t find ants.

Наконец, путешествие позволяет просто расслабиться и хорошо провести время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, travelling allows simply to relax and have a good time.

Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless.

Пришло время растениям вернуть себе мир принадлежащий им по праву потому что нехорошо обманывать Мать-природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the time has come for plants to take back the world so rightfully ours because it's not nice to fool with Mother Nature.

Ты бросил меня в самое мучительное и ужасное время в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned me during the most vulnerable and harrowing time in my life.

Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive.

Он чувствовал себя полным идиотом и в то же время испытывал острое чувство потери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He felt like a fool, and at the same time was overcome by a sense of profound loss.

Сильвия во время усыновления сообщила точную дату и место рождения мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a cinch to chase him down, and, in the adoption proceedings, Sylvia Basset had given the true date and location of the boy's birth.

Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish.

Я перенесла трубку к другому уху, чтобы удобней было делать записи во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shifted the phone to the other ear so I could make notes as we chatted.

Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism.

Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put myself in an energy-saving mode during charging.

Чтобы ты могла курить и флиртовать со всеми подряд на этой вечеринке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can smoke and flirt with everybody at the bloody party.

Все время свозят в музей новые и новые экспонаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newer and newer exhibits are constantly being brought to this museum.

В то время Доктор Холл работал на Дженерал Электрик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Dr. Hall worked for General Electric.

Популярные образы прошлых бедствий являются частью нашего фольклора, часто скрытого в тусклом пространстве нашей памяти, но вновь возникающего для того, чтобы время от времени нас беспокоить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.

Было время когда все арабы хотели спустить арабов в моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time when all Arabs wanted to drive Jews into the sea.

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

Инман развел нас в стороны во время разбора тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inman picked us apart during the debrief.

По сравнению с десятилетием, во время которого была принята Пекинская платформа действий, возможности гражданского общества отстаивать права женщин продолжают сокращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared to the decade in which the Beijing Platform for Action was adopted, the space for civil society to advocate on behalf of women is continuing to shrink.

Я слышала, что ты здесь, но ты важный, у тебя есть время... только для министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard you were here, but you're so important now you have only time for cabinet ministers.

Судя по данным, собранным правоприменяющими органами в последнее время, уровень преступности быстро растет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judging from data collected by law enforcement agencies, of late the rate of criminality has been rapidly growing.

Мы еще не приняли ни одного проекта резолюции, а время уже четверть двенадцатого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have not yet adopted a single draft resolution and it is now a quarter past eleven.

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

Ну, можно в день курить по пачке сигарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you could smoke a carton a day.

Пару дней до того, что бедняга умер, она сказала, что хочет курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of days before that poor fellow died, she said she wanted to smoke.

Я могу продолжить курить, а они будут меня чистить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I can carry on smoking, and they'll scrub me clean.

Разговор за столом как-то не клеился, и я почувствовал облегчение, когда, закончив обед, мы перешли курить в бильярдную - комнату вполне современную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We talked little, and I for one was glad when the meal was over and we were able to retire into the modern billiard-room and smoke a cigarette.

В первом антракте муж ушел курить, она осталась в кресле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the first interval the husband went away to smoke; she remained alone in her stall.

Я пришел к ним без оружия, без лекарств, без табака, а временами мне так ужасно хотелось курить! Даже спичек у меня было мало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had come without arms, without medicine, without anything to smoke-at times I missed tobacco frightfully-even without enough matches.

Это, как учиться курить или проколоть уши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like learning to smoke or having your ears pierced.

Доктор велел ему бросить курить и не ходить по ночам на рыбалку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor told him to stop smoking and not to go fishing on cold nights.

Я уже жалею, что бросила курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning to wish I hadn't given up smoking.

Завтра в машине ты не будешь курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you smoking in the car tomorrow.

Разрешают курить, выходить по ночам и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can smoke and go out for the nights and everything.

Короче говоря, скажите ему, чтобы он перестал курить, и тогда я лягу с ним вместе. Я не люблю, когда в одной кровати со мной кто-нибудь курит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't fancy having a man smoking in bed with me.

Мадлену так заинтересовали широкие возможности, открывшиеся перед ней в замыслах Жоржа, что она даже перестала курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife had left off smoking, so strongly was her interest aroused, so vast was the vision that opened before her as she followed out George's train of thought.

Круто красть помаду и курить за магазином?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stealing lip-gloss and smoking behind the food court's cool ?

Не стоит курить в местах извлечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No smoking in the extraction area, if you please.

Вам, похоже, недолго осталось курить со мной, -сказал надзиратель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon you wont be smoking with me much longer, the turnkey said.

Пожилые люди более склонны к вейпу, чтобы бросить курить, чем молодые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older people are more likely to vape for quitting smoking than younger people.

Этот метод профилактики может особенно помочь сильно пьющим людям, которые отказываются или не могут бросить курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prevention method may specifically help heavy drinkers who refuse to or are unable to quit.

Другие полагают, что эти устройства могут помочь усилиям по прекращению курения или уменьшить вред среди людей, которые продолжают курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others envision that these devices have potential for aiding cessation efforts, or reducing harm among people who continue to smoke.

Многие люди используют электронные сигареты, чтобы бросить курить,но мало кому это удается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people use e-cigarettes to quit smoking, but few succeed.

Когда они приблизились к береговой линии, на кораблях не было видно огней, и матросам было запрещено курить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they approached the coastline, the ships showed no lights, and sailors were prohibited from smoking.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Время курить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Время курить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Время, курить . Также, к фразе «Время курить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information