Вы должны доказать, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы выиграли - you won
Вы можете использовать - you can use
вы работаете - you are working
разве вы не знаете - don't you know
вы когда-нибудь видели - Have you ever seen
как сладко, как вы - as sweet as you
беспокойство, если вы этого не сделаете - worry if you do not
важно, когда вы - important when you
действовать, как вы не - act like you do not
где вы были все - where have you been all
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
акции должны быть отменены - shares shall be cancelled
в этом разделе должны - in this section should
должны были быть приняты - were to be adopted
должны были быть эффективными - were to be effective
должны были представить - were required to submit
должны быть введены - are to be entered
должны быть запрещены, за исключением - shall be prohibited except
должны быть на одном уровне - must be level
должны быть онлайн - should be online
должны быть оценены - shall be assessed
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
паззл из доказательств - evidence puzzle
ваши доказательства - your evidence
действительные научные доказательства - valid scientific evidence
в качестве доказательства против - as evidence against
доказательства в пользу - evidence in favour
доказательства для удовлетворения - evidence to satisfy
доказательства по запросу - evidence upon request
доказательства пыток - torture evidence
у вас есть какие-либо доказательства - you have any evidence
элементы доказательств - elements of evidence
Синонимы к доказать: капнуть, снаушничать, привести доказательства, фундировать, стать признаком, мотивировать, подвести, нафискалить, подтвердить, показать
Отныне производители должны были доказать FDA, что их препараты эффективны и безопасны, прежде чем они могли выйти на рынок США. |
Manufacturers henceforth had to prove to FDA that their drugs were effective as well as safe before they could go on the US market. |
По условиям Органского мирного договора обе стороны должны доказать, что сумеют эффективнее развить планету. |
Under the terms of the Organian Peace Treaty, one side or the other must prove it can develop the planet most efficiently. |
We just have to somehow try to prove our worthiness. |
|
В демократических странах руководители должны быть в состоянии доказать, что заработанные их гражданами средства действительно тратятся разумно. |
In a democracy, leaders must be able to justify that their people's money is indeed being well spent. |
We gotta prove nothing else works. |
|
Как в контракте, так и в деликте выигравшие истцы должны доказать, что они понесли предсказуемые убытки или ущерб непосредственно в результате нарушения своих обязанностей. |
In both contract and tort, successful claimants must show that they have suffered foreseeable loss or harm as a direct result of the breach of duty. |
Вы должны доказать, что я совершил фактическое убийство! |
You must prove that I did the actual killing. |
Мы должны доказать преступное бездействие, но пока не можем. |
We have to prove criminal omission and we haven't enough! |
Мы должны пройти испытание Божье, доказать, что человечество заслуживает спасения. |
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving. |
чтобы получить шенгенскую визу, они должны доказать, что не являются преступниками или искателями нелегальной работы. |
they must prove that they are not criminals or job-poachers if they are to secure a Schengen visa. |
Они должны доказать вину при полном отсутствии обоснованного сомнения, и они не справились. |
Their burden to disprove beyond all reasonable doubt, according to their lead detective, they can't meet it. |
You must prove yourselves worthy of your history. |
|
Чтобы доказать лемму, мы должны ввести биномиальную теорему, которая утверждает, что для любого положительного целого числа n,. |
In order to prove the lemma, we must introduce the binomial theorem, which states that for any positive integer n,. |
Вы должны также доказать что мистер Роско знал, что огня не было, или безответственно пренебрегал фактами. |
You must also prove that Mr. Roscoe knew there was no fire or had a reckless disregard for the facts. |
SpaceX и прочие борющиеся за контракты НАСА фирмы должны будут продемонстрировать и доказать надежность своей продукции. |
SpaceX and the other firms vying for NASA contracts will need to demonstrate reliability over time. |
К несчастью для вас, вы должны доказать это до тех пор, пока есть вероятная причина. |
Unfortunately for you, you have to prove it as long as there is a probable cause. |
Так что для армян никогда не было вопроса, где мы сами должны доказать это, обратившись в суд, что этот геноцид имел место. |
So for Armenians there has never been an issue where we ourselves have to prove this by going to court, that this genocide happened. |
Во-первых, юристы должны были доказать, что метилртуть вызывает болезнь Минамата и что завод компании является источником загрязнения. |
First, the lawyers had to show that methylmercury caused Minamata disease and that the company's factory was the source of pollution. |
около пяти тысяч, легко никогда не задумывались о том, прежде чем идеи должны были доказать это фотонное предположение. |
near Five-Thousand, easy never been though about before ideas should prove that Photon proposition. |
Существует также правило, что чемпионы должны разбить и съесть свои яйца, чтобы доказать, что они не поддельные. |
There is also a rule that the champions must break and eat their eggs to prove they are not fake. |
Чтобы корона могла доказать факт владения, они должны были доказать, что Хендрикс знал о существовании наркотиков. |
For the Crown to prove possession, they had to show that Hendrix knew that the drugs were there. |
Однако многие документы и заявления, которые были процитированы для того, чтобы доказать наличие психического заболевания, должны были считаться недостоверными. |
However, many of the documents and statements that have been quoted in order to prove a mental illness were to be considered untrustworthy. |
Вы не должны были делать этого, но это побуждает меня доказать, что я достоин доверия. |
You didn't have to do this, but it determines me to prove I'm worthy of your faith. |
Если у них есть ядерная программа, Мы должны быть в состоянии доказать ее существование с проверяемыми утверждениями, а не спекуляциями. |
If they have a nuclear weapons program, we should be able to prove it exists with verifiable claims, not speculation. |
Чтобы избежать ответственности, аудиторы должны доказать, что они обычно способны установить “добросовестность”, если только они не были виновны в грубой небрежности или мошенничестве. |
In order to avoid liability, auditors must prove they are normally able to establish “good faith” unless they have been guilty of gross negligence or fraud. |
You have to prove malice; you can't. |
|
Операторы публичных домов также должны зарегистрироваться и доказать свое хорошее поведение перед регистрацией. |
Brothel operators also need to register and prove their 'good conduct' before registration. |
Добросовестность означает, что заявители должны доказать, что у них были некоторые основания полагать, что они действительно владели рассматриваемым имуществом. |
Good faith means that claimants must demonstrate that they had some basis to believe that they actually owned the property at issue. |
Переданные пункты должны быть похожи; как еще я мог бы доказать, что то, что я писал, является фактически точным и подкреплено другим источником? |
Points conveyed must be similar; how else would I prove that what Ive been writing is factually accurate and backed up by another source? |
Чтобы добиться федерального признания и его преимуществ, племена должны доказать непрерывное существование с 1900 года. |
To achieve federal recognition and its benefits, tribes must prove continuous existence since 1900. |
Читал я в какой-то книге, что обвиняемые, чтобы доказать свою невиновность, должны были ходить босиком по раскаленному железу и пить расплавленный свинец. |
I once read in a book how the accused had to walk on red-hot iron and drink molten lead, to prove whether they were innocent or not. |
Новоприбывшие считаются недостойными или что они должны доказать свое право на получение доступа к основным предметам первой необходимости. |
Newcomers are seen as undeserving, or that they must prove their entitlement in order to gain access to basic support necessities. |
Заявители должны доказать также, что потеря денежной наличности явилась прямым следствием вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. |
Claimants must also prove loss of the cash as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
Мы должны доказать что студия не только знала о недостоверности фильма, но и пренебрегла вероятностью обмана. |
We need to prove the studio not only knew the movie was untrue, but they were reckless about the possibility of its falsehood. |
We should argue she's being prosecuted because she's a woman. |
|
Чтобы поступить в летную академию, она и ее сверстники должны сдать экзамен, чтобы доказать свою состоятельность. |
In order to get accepted into the flight academy, she and her peers must take an exam to prove their worth. |
Поскольку я использовал цитаты из двух книг Линдси, чтобы поддержать свое дело, вы должны доказать, что они были неправы. |
Since I have used quotes from two of Lindsey's books to support my case, you have to prove that they were wrong. |
Сторона, заявляющая об отсутствии правоотношений, должна доказать это; и любые термины, стремящиеся опровергнуть эту презумпцию, должны быть ясными и недвусмысленными. |
The party asserting an absence of legal relations must prove it; and any terms seeking to rebut the presumption must be clear and unambiguous. |
Твининг пишет, что чтобы обвинение осудило Эдит, они должны были доказать, что нападение было преднамеренным. |
Twining writes that 'For the prosecution to convict Edith, they had to prove that the attack was premeditated. |
Охотники должны были сражаться с ящерами... чтобы доказать, что они достойны носить метку. |
The hunters would battle with these great serpents... to prove themselves worthy to carry the mark. |
Вы просто должны дать мне возможность доказать это. |
You just have to give me the chance to prove it. |
Эти покупатели ценных бумаг, известные как истцы, должны только доказать, что убытки были постоянными и что заявление о регистрации вводило в заблуждение. |
These security purchasers, known as the plaintiffs, only need to prove a loss was constant and that the registration statement was misleading. |
А теперь вы должны доказать, вашу приверженность нашему великому делу. |
And now you must prove your commitment to our great cause. |
Он следует за тремя старшеклассниками, которые должны доказать свою невиновность своему мстительному учителю истории, который обвиняет их в мошенничестве на экзаменах. |
It follows a trio of high school seniors who must prove their innocence to their vindictive history teacher, who accuses them of cheating on their exams. |
Вы должны доказать, что это правда. |
You have to prove that it's plausible. |
Они должны попросить нас не обращать внимания на отсутствие первичных источников, прежде чем они смогут доказать свою правоту. |
They must ask us to disregard the lack of primary sources before they can make their case. |
Девочки, мы должны сделать всё возможное, чтобы доказать мальчикам, что выигрывает не экстравагантность, а красота. |
Girls, we must do everything we can to show those boys that it is not extravagance that wins the day, but beauty. |
До этого женщины должны были доказать дополнительную вину. |
Prior to this women had to prove additional fault. |
Если вы не можете категорически доказать обратное, комментарии Линдси должны быть возвращены в статью. |
Unless you can categorically prove otherwise, the Lindsey comments should be returned to the article. |
Капобианцы также не смогли доказать четкими и убедительными доказательствами, что родительские права Брауна должны быть прекращены. |
The Capobiancos also failed to show by clear and convincing evidence that Brown's parental rights should be terminated. |
Мы также должны были бы изучать латынь, греческий, арабский языки. |
We'd also have to learn Latin, Greek, Arabic. |
Все машины участвующие в гонке должны иметь определенную и равную стоимость,ну скажем 1000 евро. |
All the cars in the race are given a nominal and equal value, let's say it's 1,000 euros. |
Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2. |
The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2. |
Чтобы справляться с быстрыми изменениями мы должны быть гибкими, когда речь заходит о регулировании. |
To cope with rapid change, we need to be flexible when it comes to regulation. |
Это наша последняя надежда и мы не должны терять ни секунды. |
It's our last hope, and we don't have a second to lose. |
Должны ли участники Конференции 2002 года сосредоточить свое внимание на проблемах регулирования и ресурсов в качестве главной темы? |
Should the Conference in 2002 focus on governance and resource issues as the main theme? |
Ты попросила его доказать свою любовь, и он провалился. |
You asked him to prove he loved you and he's failed miserably. |
Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный. |
Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself. |
Его провели, как младенца, и он даже ничего доказать не может. |
They had gold-bricked him, and he had nothing to show for it. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы должны доказать,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы должны доказать,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, должны, доказать, . Также, к фразе «Вы должны доказать,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.