Вы слишком много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы знали - did you know
вы также - you too
больше, чем вы могли бы - more than you could
Будете ли вы смотреть - will you watch
бы вы любезно сообщить мне - would you kindly tell me
дом, где вы можете - house where you can
выяснить, сколько денег вы - find out how much money you
зависит от того, где вы - depends on where you
Время, которое вы - the time you
где вы могли бы - where you could have
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
слишком много писать - writing too much
слишком долго обдумывать что-то - too long to think about something
слишком хорошо - too good
был слишком громким - was too loud
было слишком опасно - was too dangerous
дела идут слишком - things were going too
закончилось слишком рано - ended too early
вы берете на себя слишком много - you assume too much
длился слишком долго - lasted far too long
Вы слишком молоды - you are too young
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много работы - a lot of work
много думать - give much thought
вложил много сил - I put a lot of effort
много серий - many series
больше много усилий - greater deal of effort
было бы так много - would be so much
было слишком много, чтобы пить - had too much to drink
как много предварительного уведомления - as much advance notice
имеет много времени - have much time
Вы знаете, как много времени - do you know how much time
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Ты либо принимаешь слишком много лекарств, либо слишком мало. |
You're either doing too many drugs or too few. |
Я дал слишком много свободы действий в вопросе этих сексуальных доказательств, мистер Прокурор Штата. |
I've given too much leeway to this sexual testimony, Mr. State's attorney. |
У меня нет много проблем в школе, но я считаю, что у нас слишком много домашней работы. |
I don`t have many problems at school, but I think that sometimes we have too much homework. |
Вам всем знакомо чувство, когда нужно сделать слишком много дел или когда вы откладываете перерыв на обед, и уровень сахара в крови падает. |
You all know this feeling, when you've got too much to do, or when you've put off breaking for lunch and your blood sugar takes a dive. |
Я видел слишком много загубленных операций, когда прежнее руководство решало импровизировать и требовать чудес. |
I saw too many operations fucked up when the old management decided to improvise and demand miracles. |
Сегодня в мире слишком много беспорядков спровоцированных их агентами. |
A lot of the turmoil in the world today is instigated by their agents. |
Слишком много девочек-подростков рассылают обнажённые фотографии самих себя без серьёзных последствий за их поступки. |
Too many teenage girls are texting or posting nude pictures of themselves without the slightest regard to the serious implications of their actions. |
Но Тисифона слишком много узнала, слишком сильно изменилась. |
But Tisiphone had learned too much, changed too fundamentally. |
Too many people have disappeared from partner dancing. |
|
Я взял несколько слишком много обязательств на один раз. |
I've taken a few too many liabilities at once. |
Но он слишком мягкий, и мы много экспериментировали с материалами, пытаясь придумать, как можно получить такое мерцание. |
But alabaster was too soft, and we were experimenting, many experiments with materials, trying to think how we could have this kind of shimmer. |
Но в психологии серийного убийцы и террориста слишком много различий. |
But serial killers and terrorists have different personality traits. |
Мы говорили о том, что это просто новая страница в моей жизни, и мой ребёнок, когда подрастёт, надеюсь, будет болеть за меня на трибунах, а не плакать слишком много. |
And we were talking about how this is just a new part of my life, and my baby's going to be in the stands and hopefully cheering for me, not crying too much. |
Адмирал сказал, что она задает слишком много глупых вопросов. |
The admiral said she asked too many stupid questions. |
Некоторые люди говорят, что журналистам дается слишком много свободы. |
Some people say that journalists are given too much freedom. |
You're giving the wrong stuff too much real estate. |
|
Забываешь обо всех прелестях гражданской войны, когда слишком много думаешь о своей работе. |
You forget about the beauties of a civil war when you keep your mind too much on your work. |
Альберт слишком много пил и распускал руки, поэтому Каролина научилась быстро бегать и хорошо прятаться. |
Albert drank too much and used his fists, which resulted in Caroline's learning how to run fast and hide well. |
У меня было слишком много багажа в аэропорту Дели, и мне не позволяли сесть на самолет и пытались сказать, что мне придется заплатить много денег. |
I had too much luggage at Delhi airport and they wouldn't let me on the plane and they were trying to say that I'd have to pay a lot of money. |
Я бы не сказал, что я слишком много знаю о своей родословной. |
I wouldn't say I know too much extensively about my family tree. |
Но я считаю ошибкой уделять слишком много внимания этим аспектам повседневной жизни Братства. |
But I think it's a mistake to place much emphasis on those aspects of the Brotherhood's routine. |
В этой истории слишком много такого, от чего можно показаться полным безумцем. |
It is too much to say all at once here without sounding crazy. |
Слишком много необычайных событий происходит в последнее время, чтобы мы могли наслаждаться здоровым сном. |
Things are moving too quickly and too strangely for sound sleep for any of us these times. |
She smokes too much pot and gets all stupid. |
|
Для женщины, работавшей сиделкой, она слишком много времени проводит в постели! |
It's a very long time to stay in bed, for a woman who has worked as a nurse! |
Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка... |
I think we always focus on the negative side of crack ... |
У людей, которые читают много романов о привидениях и убийствах, слишком богатое воображение. |
People who read too many stories imagine all sorts of horrid things about ghosts and murders. |
Уютное подразделение для командира роты, повидавшего слишком много сражений. |
A comfortable unit for a company commander who had seen just a little too much combat. |
Сарказм не достиг цели, потому что в его голосе было слишком много скорби. |
The sarcasm bit wrong, for there was too much resignation in his voice. |
Я думаю, что вы пересмотрели слишком много шпионских фильмов. |
I think you've been watching too many spy films. |
I don't like to think about things too much. |
|
Она потеряет слишком много крови, и что прикажете ей переливать? |
She'll lose too much blood, And what am I supposed to transfuse with? |
Корабль потратил слишком много ресурсов, необходимых для начала процесса трансформации на новой планете. |
The ship has expended too many of the resources needed for the transformation process to begin again on another planet. |
Потому что люди едят много фаст-фуда, а он слишком обработан, и полно жира, и соли, и всего такого. |
Because people eat a lot of fast food and it's very processed, and full of fat, and salt, and all that kind of stuff. |
Кроме того, молодые люди тратят слишком много времени на это, и это может испортить отношения с людьми. |
Furthermore, young people spend too much time on this and it can ruin relationships with people. |
Мы должны понять, что слишком много историй написано с точки зрения мужчин. |
We have to see that so many of these stories are written through a male perspective. |
Вокруг слишком много ловушек, капканов и натасканных на преследование животных. |
Too many snares, booby traps, and beasts out there. |
Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения. |
To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises. |
Я многого прошу, но это не слишком много. |
It's a lot to ask, but it's not too much. |
Мы уже выбросили в атмосферу слишком много углекислого газа. |
We have already put too much carbon dioxide into the atmosphere. |
Но боюсь, что в мире слишком много зла. |
But I'm afraid there's a lot of wickedness in the world. |
Две недели такого секретного планирования для папы было слишком много. |
Two weeks such secret planning was more than father could stand. |
Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций. |
It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him. |
Я потратил слишком много времени на такое ничтожество, как ты. |
I'm the one who's wasting so much energy in trying to kill such a worthless being like you. |
На округлом, курносом лице было слишком много тонких морщин, чтобы оно выглядело молодым. |
A rounded face with a snub nose was too etched with faint lines to look quite youthful. |
В последнее время было слишком много работы и слишком мало развлечений. |
I've had too much work and too little pleasure lately. |
Если мы едим слишком много, мы страдаем ожирением, а ожирение приводит к болезням сердца, диабету и другим серьезным заболеваниям. |
If we eat too much, we'll become obese, and obesity leads to heart disease, diabetes and other serious illnesses. |
Все они видели в море слишком много раздутых, полуобъеденных и изуродованных крабами трупов. |
All had seen too many sea-bloated corpses and half-eaten corpses and crab-mutilated corpses. |
I thought the pigments might contain too much mercury. |
|
And often womenswear requires far too many alterations. |
|
My loyal and loving son who meant so much. |
|
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто. |
It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. |
He must have realized Lundy was getting close. |
|
Много людей страдают от заниженной самооценки. |
Many people suffer from low self-esteem. |
Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело. |
But being alone in that room is too hard for me. |
Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
They have suffered too long in silent captivity. |
Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг. |
But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы слишком много».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы слишком много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, слишком, много . Также, к фразе «Вы слишком много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.