Зависит от того, где вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
быть зависит - to be contingent upon
зависит от вида - depends on kind of
зависит от его размера - depends on its size
зависит от импорта - dependent on imports
зависит от свойств - depends on the properties
зависит от срочности - depends on the urgency
Все зависит от - all depend upon
в свою очередь, зависит - in turn depend
не зависит - not reliant
это зависит от размера - it depends on the size
Синонимы к зависит: иждивенцы, иждивенцев, на иждивении, зависимых, иждивенцам, иждивенцами
зонтик от солнца - parasol
от носа к корме - from bow to stern
уклонившийся от темы - off the track
от всего сердца - from the heart
файл, отличный от файлов данных - non data file
независящий от солей желчных кислот - bile salt independent
поросль от пня - sap shoot
переходник от коаксиальной к микрополосковой линии - coax-to-microstrip transducer
умирать от жажды - be parched with thirst
отклонение от основного маршрута - divergence from the main route
Синонимы к от: С, благодаря, вследствие, гигант, По
Значение от: Указывает на исходную точку чего-н..
еще более того - to complicate matters further
вместо того, чтобы - instead of
достаточно для того - enough for that
касательно того - regarding that
более чем через два года после того, как - more than two years after
были приняты для обеспечения того, чтобы - been taken to ensure that
выше того, что - superior to what
из того же источника - from the same source
зависит от того, что - depends on the fact that
в любое время, даже после того, как - any time even after
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: where, wherever, wheresoever, whereabouts, whereupon, whereat, whereabout, where’er, wheresoe’er
союз: where
где царит непринужденность - where ease reigns
где ты живёшь - where do you live
вот ты где - Where are you
где только можно - wherever possible
ты где - where are you
где в результате - where as a result
где в состоянии - where able
где вы можете установить - where you can set
где вы хотите - where you want it
где же я стоять - where do i stand
Синонимы к где: в котором, в которых, иде, в каком месте
Антонимы к где: там
Значение где: В каком месте.
чего вы добиваетесь? - what do you want?
вы оба - both of you
Вы должны быть чувство - you should be feeling
бары, где вы можете наслаждаться - bars where you can enjoy
Более подробную информацию вы - more information you
был вы ищете - was you looking
к которому вы - to which you
каждый раз, когда вы нажимаете клавишу - each time you press the key
делать все, что вы можете - do everything you can
где бы вы в конечном итоге - wherever you end up
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Всё зависит от того, сколько у вас цифр. |
It all depends on how many digits you have. |
Это зависит также от того, создается ли терминал с нуля, либо речь идет об уже существующем терминале, который необходимо улучшить или модернизировать. |
It also depends whether a terminal can be constructed from scratch or whether an existing terminal is to be improved or upgraded. |
Маршрут входящих сообщений для обеих организаций зависит от того, включен ли централизованный транспорт почты в гибридном развертывании. |
The route that inbound messages for both organizations take depends on whether you enable centralized mail transport in your hybrid deployment. |
Наличие или отсутствие опции отслеживания офлайн-событий при создании рекламы зависит от того, какую цель вы выбрали. |
Depending on the objective you choose, you may or may not see the option to track offline events when you create an ad. |
Ответ зависит от того, кому вы этот вопрос задаете, от будущих геополитических шагов России и, наконец, от того, как Запад продолжит на них реагировать. |
That depends on who you ask and on Russia’s future geopolitical developments and finally, how the West continues to respond. |
Употребление глагола в каждом предложении - проблема, о которой я говорил вначале - зависит от того, что выражает глагол: изменение движения или изменение принадлежности. |
So which verbs go in which construction - the problem with which I began - depends on whether the verb specifies a kind of motion or a kind of possession change. |
Кроме того, химическая адсорбция зависит от наличия химически активных участков, где сорбат вступает в химическое соединение. |
Chemical adsorption is also dependent on the presence of chemically active sites where the sorbate is chemically bound. |
Многое зависит от того, как закон о реформе будет интерпретироваться и проводиться в жизнь. |
Much depends on the interpretation and implementation of the law on reform. |
Кроме того, Организация зависит от добровольных взносов некоторых стран, число которых остается ограниченным. |
It was increasingly dependent on voluntary contributions from a group of countries which remained disappointingly small. |
Ответ во многом зависит от того, какие это акции и на каких биржах. |
The answer depends largely on what stock and on what stock exchange. |
«Ответ зависит от того, можно ли концепцию времени определить математически, не включая в данную систему наблюдателей», — говорит он. |
The answer depends on whether the concept of time can be defined mathematically without including observers in the system, he says. |
это зависит от того, кто умрет первым - Мао или Чжоу - ее точка зрения заключалась в том, что в несбалансированных системах поведение роста может быть непредсказуемым и, таким образом, подверженным волатильности. |
it depends on whether Mao dies first or Zhao dies first - her point being that in a top-heavy system, growth paths can become unpredictable, and thus subject to volatility. |
Подобные события вполне реальны, но многое зависит от того, что мы сделаем сегодня. |
And we may find ourselves in that reality, and a lot will depend on what we decide to do today. |
Одна пятая человечества зависит от рыбы, для того, чтобы выжить. |
One fifth of human kind depend on fish to live. |
Это средство правовой защиты не зависит от того, была ли уже уплачена цена покупателем. |
The remedy does also not depend on the fact whether the buyer has already paid. |
Что касается груди, это зависит от того предпочитаете ли вы уменьшение или лифтинг? |
As for the breasts, it depends whether you want to go for a reduction or a lift? |
Цена акции зависит не от того, как работает компания, а как работает психология масс. |
The share prices aren't really based on how a company works it's about how mass psychology works. |
Наше долгосрочное существование зависит от того, насколько мы можем разозлиться. |
Our continued existence depends on just how angry you can get. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Ответ на указанный вопрос зависит от того, что необходимо защитить в первую очередь: птиц и пляжи; или иные формы морской жизни, такие как рыбы, креветки и моллюски. |
The answer depends on whether the priority for protection is birds and beaches, or other forms of marine life such as fish, shrimps, and mollusks. |
Лучшим решением проблемы является закрытие убыточной позиции или же можно оставить всё как есть - это зависит от того, насколько трейдер может контролировать свои желания; |
The best solution is to close the loss-making position or leave everything as is - depending on how much the trader can control his desires. |
Это зависит от того, как ты обращаешься с этим. |
It all depends how you handle it. |
Изучая человека и других млекопитающих, мы выяснили, что биологический состав молока зависит от того, кто родится: сын или дочь. |
And from humans and other mammal species, we're starting to understand that the biological recipe of milk can be different when produced for sons or daughters. |
Поэтому будущее еврозоны принципиально зависит от того, будет ли продолжаться данная тенденция, или европейские финансовые рынки станут полностью интегрированными. |
So the future of the eurozone depends crucially on whether that trend continues or Europe’s financial markets become fully integrated. |
Насколько сильным является разложение власти, зависит не только от того, будет ли война с Ираком, но и от того, что происходит во время нарастания и подготовки к войне. |
How much erosion of legitimacy occurs will depend not only on whether war with Iraq takes place, but on what happens during the build-up and preparations for war. |
Разница в заработной плате мужчин и женщин существует во всех секторах экономической деятельности; кроме того, эта разница в очень большой степени зависит от отрасли. |
The salary gap between women and men exists in all sectors of activity; however salaries differ greatly from one industry to another. |
Во многом подобно цианиду Шредингера, уровень долга Соединенных Штатов может быть надежно ограниченным или смертельно высоким, а оценка в данном случае зависит от того, увеличатся ли в будущем процентные выплаты, и, если да, то насколько. |
Much like Schrodinger’s cyanide, the level of U.S. debt could be safely contained or mortally high, it depends on when, if, and by how much interest rates rise in the future. |
Граф может иметь другой вид, это зависит от того, как он построен. |
The graph can have another view and that depends on how it is built. |
Сохранение паролей в Chrome зависит от того, синхронизируются ли они на разных устройствах. |
How Chrome saves your passwords depends on whether you want to store and use them across devices. |
Однако насколько привлекательны они для вас, насколько сильно они вас волнуют, сексуально или романтически, сильно зависит от того, на кого вы смотрите, по вашему мнению. |
But how attractive you find them, how sexually or romantically moved you are by them, rests critically on who you think you're looking at. |
Это зависит от того, разрешены ли продакт-плейсмент и прямая реклама местным законодательством. |
Different jurisdictions have various requirements for creators and brands involved in Paid Promotion. |
Используемый синтаксис зависит от того, хотите ли вы перебрать объекты, принадлежащие пользователю или принадлежащие приложению. |
The syntax that you use depends on if you want to iterate over user-owned or app-owned objects. |
С учетом того, что российская экономика очень сильно зависит от полезных ископаемых, страна находится на нижней ступени глобальной цепочки поставок. |
Given the Russian economy’s exposure to natural resources, the country is very high upstream on the global supply chain. |
Все зависит от того что ты будешь делать с тем, чем завершилась наша сделка. |
That depends on what you do with your end of the bargain. |
Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше. |
The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far. |
Сейчас многое зависит от того, последует ли Африка за Обасанджо или лидеры континента изберут линию SADC и Мбеки. |
Much depends on whether Africa follows the path now being charted by Obasanjo or whether the continent's leaders stick to the line of SADC and Mbeki. |
Политическая и социальная стабилизация в Руанде зависит от того, смогут ли все граждане, независимо от их этнического происхождения, добиться примирения. |
Political and social stabilization in Rwanda depends on whether all citizens, regardless of their ethnic origin, can be reconciled. |
Решение выполнить преобразование содержимого в сообщении зависит от того, кому отправляется сообщение, и от формата сообщения. |
The decision to perform content conversion on a message depends on the destination and format of the message. |
Будущий выбор Китая зависит от того, сможет ли чистый уголь действительно эффективно работать в крупных масштабах. |
China's future choices depend on whether clean coal can really work effectively and on a large scale. |
Ну, это зависит от того считаем ли мы заводские или гоночные. |
Well, it depends if you're talking stock or race modified. |
Относительная важность половой пренадлежности и типа школы (опосредованно представленная здесь правилами приема) на результаты учеников зависит от того, какую оценку достижений школьников мы рассматриваем. |
The relative importance of gender and school type (here proxied by admissions policy) on pupil outcomes depends on which measure of pupil attainment we consider. |
Однако конкретное содержание нашей обеспокоенности зависит от того, в какой стране мы живём. |
The nature of our concern, however, depends on the country we live in. |
Плавность переходов между цветами зависит от того, насколько близко друг к другу на градиентной линии расположены ползунки. |
The softness of color transitions depends on how close the sliders are on the gradient line. |
То, как органические молекулы (например, протеины) взаимодействуют друг с другом, вероятно, зависит от того, как молекулы воды образуют жидкую фазу. |
How biological molecules (such as proteins) interact with each other likely depends on the specific manner in which water molecules arrange to form a liquid phase. |
Кроме того, значительная доля населения этих стран, особенно в сельских районах, зависит с точки зрения своего жизнеобеспечения от производства и экспорта сырьевых товаров. |
Moreover, large segments of the population of these countries, particularly in rural areas, depend on commodity production and exports for their livelihood. |
Предполагаемое время для завершения: зависит от того, просматриваете ли вы записи журнала аудита действий администратора или экспортируете их из него. |
Estimated time to complete: This will vary based on whether you view or export entries from the admin audit log. |
Количество винтовок в пирамиде, требующихся для того, чтобы она оказалась устойчивой, не зависит от того, какие это винтовки. |
With rifles, the number needed for a firm stack does not usually depend on the kind of rifle used. |
Поэтому сохранение такой патовой ситуации и перемирия зависит от того, сможет ли Украина в обозримом будущем сохранить такие силы. |
Continued stalemate — or even a lasting cease-fire — is therefore dependent on Ukraine’s remaining strong enough for the foreseeable future. |
Многое, конечно, зависит от того, кто именно составляет рейтинг, но в последние годы Москва обычно занимает третье место после японского Токио и ангольской Луанды. |
It can vary a bit depending on who’s doing the ranking, but for the past several years Moscow usually comes in 3rd place after Tokyo, Japan and Luanda, Angola. |
Влияние представителей НАТО не зависит от того, носят ли они форму. |
The importance of people in NATO has nothing to do with whether they wear a uniform or not. |
Окончание учебного года не принесло мне того удовлетворения, которое, казалось, чувствовали другие студенты. |
The ending of the school year did not give me the pleasure it seemed to give the other students. |
Вы пригласили меня сегодня не для того что бы говорить о заметках. |
You didn't ask me here to talk about memos. |
Бомбы скорее всего были установлены до того, как Донау вышел из порта. |
The bombs were most likely planted before the Donau left the harbour. |
Что нам нужно, так это кто-то или что-то, чтобы торговаться с С другой группой или типа того. |
What we need is someone or something to trade with - another community or something. |
Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала. |
Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme. |
Решение зависит от меня, ибо лорд Медликоут, хотя и предоставил для постройки землю и строительный материал, сам заниматься больницей не склонен. |
The decision will rest with me, for though Lord Medlicote has given the land and timber for the building, he is not disposed to give his personal attention to the object. |
ВОЗДЕЙСТВИЕ СОЛИ на здоровье концентрируется на натрии и частично зависит от того, сколько ее потребляют. |
Health effects of salt concentrate on sodium and depend in part on how much is consumed. |
Significance of the abnormality is highly dependent on context. |
|
Действительно ли отказ от нулевой гипотезы оправдывает принятие исследовательской гипотезы, зависит от структуры самих гипотез. |
Whether rejection of the null hypothesis truly justifies acceptance of the research hypothesis depends on the structure of the hypotheses. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зависит от того, где вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зависит от того, где вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зависит, от, того,, где, вы . Также, к фразе «зависит от того, где вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.