Диалог между двумя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
диалог в форме вопросов и ответов - question/answer dialogue
наладить диалог - dialogue
диалог как средство - dialogue as a means
диалог между всеми - dialogue among all
диалог на основе - dialogue-based
диалог открытия - opening dialogue
диалог с государством-участником - dialogue with the state party
диалог с Организацией Объединенных Наций - dialogue with the united nations
диалог экономической политики - economic policy dialogue
предварительный диалог - preliminary dialogue
Синонимы к диалог: беседа наедине, диалог, общение, разговор, беседа, интервью, извещение, уведомление, соглашение, согласие
Значение диалог: Разговор между двумя или несколькими лицами.
наречие: between, betwixt
предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst
сокращение: beth
уничтожить различие между - destroy the distinction between
между тем как - whereas
углубление сотрудничества между - deepening cooperation between
баланс между затратами - balance between costs
баланс между затратами и выгодами - balance between costs and benefits
взаимосвязь между образованием - relationship between education
Мирный договор между израиль - peace treaty between israel
согласуется между - consistent between
между раундом - between round
между соединяемый - inter-connectable
Синонимы к между: между, посреди, среди, под, ниже, при, с
Значение между: Обозначает положение предмета или проявление действия в промежутке, посредине чего-н..
два дня тому назад - two days ago
как дважды два четыре - as clear as a day
положить в своей стоимости два цента - put in one’s two cents worth
два заказа на поставку - two purchase orders
два насоса - two pumps
два этапа - by two stages
два Языковые - two languages spoken
вероятность два к одному в нашу пользу - it is a two to one odds-on probability
измерения в два раза - measure twice
обращая внимание на два - drawing attention to two
Синонимы к два: пара, плохо, двое, двойка, банан, чет, двоякий, неуд, неудовлетворительный
Значение два: Число, цифра и количество 2.
В настоящее время это не более чем диалог между нами двумя. Все остальные участники будут приняты с благодарностью. |
Currently it is little more than a dialogue between two of us. Any more contributors would be gratefully received. |
Как возможен продуктивный диалог между рецензентами и одним номинатором, когда их так много? |
How is productive discourse between reviewers and a single nominator possible when there are that many? |
Вступительный диалог между Альваро и Гусмано удивительно оригинален с его постоянным движением вверх от ключа к ключу на расстоянии одной пятой. |
The opening dialogue between Alvaro and Gusmano is remarkably original with its persistent upward motion from key to key a fifth apart. |
Каждый альпинист хоть раз проходил через этот странный диалог между осторожным умом и неистовым телом. |
This perverse dialogue between the flinching mind and the boisterous body is one every climber has experienced at one time or another. |
Во-вторых, диалог является полезным средством для систематического и целенаправленного чередования контроля между преподавателем и учащимися. |
Second, dialogue provides a useful vehicle for alternating control between teacher and students in a systematic and purposeful manner. |
Она вступает в диалог, в движение между вопросом и ответом, с этими аллегорическими фигурами, то есть с чисто женской точки зрения. |
She enters into a dialogue, a movement between question and answer, with these allegorical figures that is from a completely female perspective. |
Соответственно, необходимо поднять на новый уровень диалог между цивилизациями и мировыми религиями. |
Hence, the dialogue of civilizations and world religions must be raised to a new level. |
Мы не будем наказывать за проступки, а устроим диалог между сторонами в нейтральной среде, в этаком кружке правды. |
Instead of trying to punish bad behavior, we're gonna bring the offenders together, give them a non-judgmental space called The Circle Room. |
Она также высоко оценила диалог между Кевином и Марли, а также финальные сцены фильма. |
She also praised the dialogue between Kevin and Marley, as well as the film's final scenes. |
Эта работа представляла собой воображаемый диалог между ним и философией, причем философия персонифицировалась как женщина. |
This work represented an imaginary dialogue between himself and philosophy, with philosophy personified as a woman. |
Диалог происходит между моршедом и марионетками. |
The dialogue takes place between the morshed and the puppets. |
Коалиция обеспечивала диалог и примирение между различными левыми группами, хотя между ними существовали серьезные разногласия. |
The coalition provided dialogue and accommodation between the various leftist groups although bitter disagreements were present. |
Несмотря на то, что внутреннее разделение вредит национальным интересам палестинцев, маловероятно, что в условиях взаимных обвинений и подстрекательств, между Фатхом и Хамасом в ближайшее время установится диалог. |
Although internal division harms Palestinians' national interest, it is unlikely amid mutual accusations and incitements that dialogue between Fatah and Hamas will be conducted soon. |
Когда скрещиваются мечи, жизнь сталкивается с жизнью, а смерть со смертью, и в этом споре... рождается истинный диалог между ними. |
When swords clash, life encounters life, death encounters death, in a tempestuous conflict, giving birth to a genuine dialogue |
Между ним и человеком с палкой тотчас завязался быстрый диалог. |
A rapid dialogue ensued between him and the man with the cudgel, the thin one. |
Эндрюс развил диалог между христианами и индуистами. |
Andrews developed a dialogue between Christians and Hindus. |
Диалог пессимизма принимает форму диалога между хозяином и его рабом-камердинером. |
The Dialogue of Pessimism takes the form of a dialogue between a master and his slave valet. |
«Диалог между нашими военными силами прекратился, и они перестают понимать друг друга», — сказал Арбатов. |
“Our militaries have stopped communicating, and they are losing understanding of each other,” said Arbatov. |
Вот почему я так рад, что мы начали развивать диалог между нашими странами. |
That is why I'm so pleased we're opening a dialog between our countries. |
История построена как диалог между тремя безымянными земными богами, которые упоминаются только как первый Бог, второй Бог и третий Бог. |
The story's structured as a dialogue between three unnamed earth gods, only referred to as First God, Second God, and Third God. |
Мы приветствуем возможность начать диалог между нашими людьми. |
We welcome the opportunity to open a dialogue between our two people. |
Менандр I, как утверждается, обратился в буддизм в Милинда ПАНХа, которая записывает диалог между Менандром и буддийским монахом Нагасеной. |
Menander I, is stated to have converted to Buddhism in the Milinda Panha, which records the dialogue between Menander and the Buddhist monk Nagasena. |
Книга ассоциации изучения Бахаи была написана как диалог между двумя школами мысли. |
A book by the Association for Bahai Studies was written as a dialogue between the two schools of thought. |
Диалог между ивуарийскими сторонами остается ахиллесовой пятой переходного процесса. |
Dialogue among the Ivorian parties remains the Achilles heel of the transition process. |
На первый взгляд, дискуссионные стихи обычно кажутся дидактическими, но под этим часто скрывается подлинный диалог между двумя одинаково парными оппонентами. |
On the surface, debate poems typically appear didactic, but under this often lies a genuine dialogue between two equally paired opponents. |
Диалог между мистером Джонсом и цирюльником |
A dialogue between Mr Jones and the barber. |
Цель состоит в том, чтобы открыть диалог между гражданами и институциональными образованиями, с тем чтобы обеспечить приток власти между обеими группами. |
The objective is to open up a dialogue between citizens and institutional entities so that there is a flow of power between both groups. |
Эта работа была переведена на многие языки под различными названиями, появляясь на английском языке как диалог между замужней женщиной и горничной в различных изданиях. |
This work was translated into many languages under various different titles, appearing in English as A Dialogue between a Married Woman and a Maid in various editions. |
Генри Филдинг пересказывает этот анекдот как диалог между Александром Македонским и Диогеном циником, напечатанный в его сборниках в 1743 году. |
Henry Fielding retells the anecdote as A Dialogue between Alexander the Great, and Diogenes the Cynic, printed in his Miscellanies in 1743. |
Диалог пессимизма - это древний Месопотамский диалог между господином и его слугой, который выражает тщетность человеческих действий. |
The Dialogue of Pessimism is an ancient Mesopotamian dialogue between a master and his servant that expresses the futility of human action. |
В-третьих, стратегическое сотрудничество между двумя крупными державами, конечно, требует значительного взаимного доверия, однако, что бы ни говорил Мигранян, чтобы начать стратегический диалог доверия нужно намного меньше. |
Last, strategic cooperation requires considerable trust between two major powers, but that same level of trust is not necessary to launch a strategic dialogue, as Migranyan implies. |
Взаимное обучение лучше всего представить как диалог между преподавателями и студентами, в котором участники по очереди берут на себя роль учителя. |
Reciprocal teaching is best represented as a dialogue between teachers and students in which participants take turns assuming the role of teacher. |
Всеохватывающий диалог между двумя организациями может породить ощутимые результаты или, по меньшей мере, открыть светлые перспективы. |
Comprehensive dialogue between the two Organizations can produce tangible results, or at least good prospects. |
Смит берет жизнь и работу Юнга и создает диалог между классическим шаманизмом в качестве предполагаемого диалогического партнера. |
Smith takes Jung's life and work and creates a dialogue between classic shamanism as a proposed dialogic partner. |
Диалог между Джонсом и Партриджем |
A dialogue between Jones and Partridge. |
Эффективный диалог между Комитетом и государствами является наилучшим способом формирования чувства причастности и общности интересов, на котором основывается добросовестное сотрудничество. |
Effective dialogue between the Committee and States is the best way to promote the sense of engagement and joint ownership on which willing cooperation relies. |
Диалоги, упомянутые в текстах, варьируются от монолога одного человека до диалога трех человек, например, диалог между Индрой, Индрани и Вришакапи. |
The dialogues mentioned in the texts range from one person monologue to three person dialogue for instance the dialogue between Indra, Indrani and Vrishakapi. |
Третья история-это диалог между матерью и ее маленьким сыном. |
The third story is a dialogue between a mother and her young son. |
Диалог между культурами, цивилизациями и религиями, который поддерживает Португалия, является неотъемлемой частью ежедневной работы Организации Объединенных Наций. |
The dialogue between cultures, civilizations and religions, which Portugal upholds, is an integral part of the daily work of the United Nations. |
Написано в классической традиции как диалог между мастером и учеником. |
Written in classical tradition as a dialogue between a master and an apprentice. |
Мы подтверждаем, что диалог между культурами и цивилизациями выступает как неотъемлемое требование самой человеческой натуры, а также культуры. |
We affirm that dialogue among cultures and civilizations emerges as an intrinsic demand of human nature itself, as well as of culture. |
Аштавакра Гита-это диалог между Аштавакрой и Джанакой о природе души, реальности и рабстве. |
Ashtavakra Gita is a dialogue between Ashtavakra and Janaka on the nature of soul, reality and bondage. |
Фаза встречи включает в себя диалог между консультантом и клиентом о природе скрининговых и диагностических тестов. |
The encounter phase includes dialogue between the counselor and the client about the nature of screening and diagnostic tests. |
Она существует во многих вариантах и структурирована как диалог между Скандой и Агастьей. |
It exists in many versions, and is structured as a dialogue between Skanda and Agastya. |
Синтаксические структуры инициировали междисциплинарный диалог между философами языка и лингвистами. |
Syntactic Structures initiated an interdisciplinary dialog between philosophers of language and linguists. |
Как жертва, так и преступник могут неохотно вступать в диалог между жертвой и преступником позже в процессе уголовного правосудия. |
Both victim and offender can be hesitant to engage in victim-offender dialogue later in the criminal justice process. |
Диалог формальной коммуникации развивался также между обществами и обществом в целом посредством публикации научных журналов. |
A dialogue of formal communication also developed between societies and society in general through the publication of scientific journals. |
С точки зрения собаки, между дрессировщиком и моделью-соперницей начался диалог по поводу конкретной игрушки. |
In view of the dog, a dialogue concerning a particular toy commenced between the trainer and the model-rival. |
И все же, с другой точки зрения, между войной и упрямой защитой того, что каждый считает своей самобытностью, преобладает диалог, поскольку именно он приближает нас к призыву быть человечнее. |
Yet, from another point of view, dialogue prevails over war and the stubborn defense of what one believes to be his identity, because it brings us closer to the vocation of humanity. |
По мнению Курца, здоровый и постоянный диалог между правительством и религиозными общинами является ключевым элементом социальной интеграции. |
Kurz considered a healthy and continued dialogue between government and the religious communities to be a pivotal part for social integration. |
Какие отношения существуют между этими двумя людьми, между этими двумя семьями? |
What is the connection between these two men, between these two families? |
Сотрудничество в целях развития может иметь место лишь там, где есть уверенность, и отношения на основе взаимности и доверие между странами. |
Cooperation for development can happen only where there is confidence, reciprocal relationships and trust among nations. |
В рамках этого подхода мы планируем продолжить конструктивный диалог с авторами данного проекта резолюции. |
As part of this approach, we plan to continue a constructive dialogue with the sponsors of the draft resolution. |
Диалог помогает определить проблемы и стимулирует достижение решений. |
Dialogue helps identify problems and stimulates solutions. |
Миссия настоятельно призвала законодателей начать конструктивный диалог с президентом и исполнительной властью с целью выработать общую программу действий для страны. |
The mission urged the legislators to open a constructive dialogue with the President and the executive branch on a common agenda for the country. |
Председатель подчеркивает, что между докладами, представленными Венесуэлой, был слишком большой временной разрыв. |
The Chairperson underscored the long delay between Venezuela's reports. |
Пакистан, по-видимому, будет отвечать тем же и, таким образом, будет происходить война на изнурение без территориальных захватов с какой либо стороны, что-то похожее на сражения между Израилем и Египтом в период с 1971 по 1973 годы. |
Pakistan would likely respond in kind, and so a continuing battle of attrition would ensue without territorial advances, something akin to the Israeli-Egyptian battles between 1971-73. |
Возвращая свои кредиты, заемщики продолжают делиться новостями и вести диалог с кредиторами через свои страницы профиля. |
As they repay their loans, borrowers continue to share updates and dialogue with lenders via their profile pages. |
Он начал национальный диалог для решения новых конституционных, политических и социальных вопросов. |
For Mitchell, anarchy is not the absence of government but the rejection of rank. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Диалог между двумя».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Диалог между двумя» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Диалог, между, двумя . Также, к фразе «Диалог между двумя» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.