Европейское политическое сотрудничество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейская ассоциация венчурного капитала - european venture capital association
европейский экономический и валютный союз - European Economic and Monetary Union
европейская расчётная единица - European unit of account
адаптирован европейский - adapted by the european
Европейская межбанковская - european interbank
европейская научно-исследовательская космическая лаборатория - european space laboratory
европейские женщины - european women
европейские лидеры - european leaders
европейские условия - european conditions
европейские функции - european functions
политическая эмансипация - political emancipation
временная политическая смерть Бурбонов - temporal political nullity of Bourbons
политические эксперименты - policy experiments
политические предприниматели - political entrepreneurs
политические партии не могут - political parties may not
политическая экспертиза - political expertise
политические замечания - political remarks
политически раздроблена - politically fragmented
политические планировщики - political planners
политическая воля, чтобы взять - political will to take
имя существительное: cooperation, collaboration, partnership, contribution
ценный сотрудник - valued employee
выдающийся сотрудник - outstanding employee
сотрудник на твердом окладе - salaried employee
все наши сотрудники - all of our employees
корпоративные сотрудники - corporate employees
сотрудники офиса - staff from the office
потенциальный сотрудник - employee potential
сотрудник иммиграционной службы поставил печать в мой паспорт - the immigration officer stamped my passport
Сотрудник бай-ин - employee buy-in
сотрудник по предупреждению преступности - crime prevention officer
Синонимы к сотрудничество: сотрудничество, совместная работа, участие, содействие, кооперация, объединение, партнерство
Антонимы к сотрудничество: конкуренция
Международное экономическое сотрудничество и интеграция также являются важными факторами в деле обеспечения политической стабильности и безопасности. |
International economic cooperation and integration is also an important factor contributing to political stability and security. |
Одноименная политическая партия, носящая то же название, что и телешоу, была создана в марте 2018 года сотрудниками Квартала 95. |
A namesake political party bearing the same name as the television show was created in March 2018 by employees of Kvartal 95. |
Он сообщил сотрудникам греческой береговой охраны и полиции, что правительство президента Тайипа Эрдогана преследует его в Турции за его политические убеждения. |
He told the Greek coast guard and police officers that he is being persecuted in Turkey for his political beliefs by the government of President Tayyip Erdoğan. |
Скоусен считал, что американские политические, социальные и экономические элиты сотрудничают с коммунистами, чтобы навязать Соединенным Штатам мировое правительство. |
Skousen believed that American political, social, and economic elites were working with communists to foist a world government on the United States. |
Другие могут надеяться на «реалистичное» политическое решение, которое должно быть достигнуто путем переговоров на форуме во главе с Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе. |
Others may hope for a “realistic” political solution to be achieved through negotiations in the forum led by the Organization for Security and Cooperation in Europe. |
В феврале 1986 года единый европейский акт официально закрепил политическое сотрудничество в рамках ЕЭС, включая компетенцию в области денежно-кредитной политики. |
In February 1986, the Single European Act formalised political co-operation within the EEC, including competency in monetary policy. |
Однако такое сотрудничество становится эффективным только при существовании благоприятных политических рамок. |
However, such cooperation becomes viable only when the policy environment is conducive. |
Бороться за политическое и социальное равноправие, экономическое равенство, сотрудничество между всеми народами и устойчивое развитие в условиях безопасной окружающей среды. |
To strive for political and social equality, for economic equity, for cooperation among all peoples and for sustainable development in a safe environment. |
BPA также сотрудничает с управлением омбудсмена по делам ветеранов для разрешения сложных дел и обсуждения политических подходов к выплате пособий ветеранам. |
BPA also cooperates with the Office of the Veterans Ombudsman to resolve complex cases and discuss policy approaches to Veterans' benefits. |
Г-н Вервильген утверждал, что высокопоставленные политические и юридические лица отказались сотрудничать со следствием. |
Mr Verwilghen claimed that senior political and legal figures refused to cooperate with the inquiry. |
Сотрудников обучают не предлагать обоснования политики, выходящие за пределы того, что считается политически желанным, или противоречит тому, что уже было решено. |
Staffs are trained not to suggest policy rationale that goes beyond the boundaries of what is understood to be politically desirable, or that contradicts what has already been decided. |
Это привело к сотрудничеству между политическими активистами и религиозными лидерами для улучшения общин через множество проектов. |
This resulted in a collaboration between political activists & religious leaders for the improvement of communities through a multitude of projects. |
Для развития социальных и политических контактов с сотрудниками IRS будет набираться завод. |
A 'plant' would be recruited to develop social and political contacts with IRS personnel. |
Датированная 1 декабря служебная записка была написана исполняющим обязанности заместителя министра обороны по политическим вопросам Брайаном Маккеоном (Brian McKeon) и адресована его сотрудникам. |
The memo, dated Dec. 1, was written by Acting Undersecretary of Defense for Policy Brian McKeon to employees in his office. |
В 1880-х годах запрет на спиртное был главной политической проблемой, которая позволяла сотрудничать с единомышленниками белых протестантов. |
In the 1880s, the prohibition of liquor was a major political concern that allowed for collaboration with like-minded white Protestants. |
У него достаточно денег, чтобы ни к кому не прислушиваться, а его выбор прозападных политических соратников также не намекает на сотрудничество с Москвой. |
He has enough money to be his own man, and his choice of pro-Western political allies does not suggest a deal with Moscow. |
Послевоенная Бельгия присоединилась к НАТО и Таможенному союзу Бенилюкса, в то время как обвинения в сотрудничестве со стороны короля Леопольда вызвали политический кризис, названный Королевским вопросом. |
Postwar Belgium joined NATO and the Benelux customs union, while accusations of collaboration by King Leopold sparked the political crisis called the Royal Question. |
Во-вторых, улучшение международной политической обстановки способствовало устранению барьеров на пути сотрудничества научных групп в различных странах. |
Secondly, the improvement of the international political climate has helped to tear down barriers between scientific groups in various countries. |
Но Албании больше не требуется присутствие сотрудников ОБСЕ на всей ее территории для наблюдения над каждым аспектом политической жизни страны. |
But Albania no longer needs the OSCE's staff to be scattered throughout the country to monitor every aspect of its political life. |
В 2005 году Партия регионов подписала соглашение о сотрудничестве с российской политической партией Единая Россия. |
In 2005, the Party of Regions signed a collaboration agreement with the Russian political party United Russia. |
Путин сообщил, что четверка лидеров «продолжит совместную работу на политическом треке» и будет расширять миссию Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе на востоке Украины. |
Putin said the four leaders would continue joint work on the political track and expand the eastern Ukraine mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe. |
В дополнение к политическим нововведениям необходимо более эффективное финансирование сотрудничества между правительствами и частными учреждениями. |
In addition to policy innovations, more well-funded collaborations between governments and private institutions are needed. |
Крайне важно взаимодействовать с южной частью Средиземноморского региона как с критической точкой сосредоточения - местом политического, экономического и энергетического сотрудничества. В связи с этим, наиболее ценным оружием ЕС является его подпись, модель многостороннего диалога и мягкости, получившая Нобелевскую премию. |
In this respect, the EU's most valuable tools are its signature, Nobel Prize-winning model of multilateral dialogue and soft power. |
Мы с нетерпением ожидаем постоянного сотрудничества Совета с этим правительством по мере осуществления политического перехода. |
We look forward to the Council's continued engagement with that Government as it moves forward with the political transition. |
Первые считают Америку постоянной угрозой, а вторые опасаются, что сотрудничество осложнит политическое положение нынешней оппозиции. |
The former view America as a permanent threat, and the latter fear that cooperation will complicate the political position of current opposition elements. |
В обмен на такое сотрудничество с соперничающей политической стороной Харли выплатил часть непогашенных долгов Дефо, значительно улучшив его финансовое положение. |
In exchange for such co-operation with the rival political side, Harley paid some of Defoe's outstanding debts, improving his financial situation considerably. |
На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики. |
Indeed, the goal of regional co-operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy-making. |
Все остальные сотрудники библиотек были оценены по их политическим наклонностям во время нацистской диктатуры. |
All the remaining librarian staff was assessed as to their political leaning during the Nazi dictatorship. |
Кроме того, следует подчеркнуть, что Федерация не зависит от получения прибыли или политических мотивов, необходимых для международного сотрудничества. |
Further, it must be emphasised that the Federation is independent of profit making or political motives, essential requirements for international co-operation. |
В 2004 и 2005 годах он сотрудничал с Энди Зальцманом в двойном акте и совместном размещении политического животного, с различными актами, исполняющими политический материал. |
In 2004 and 2005, he collaborated with Andy Zaltzman on a double act and co-hosting Political Animal, with various acts performing political material. |
Он заявил, что хуситы готовы сотрудничать как с другими политическими группировками в Йемене, так и с другими странами, включая Соединенные Штаты. |
He said the Houthis were ready to work with both other political factions in Yemen and other countries, including the United States. |
Благодаря тесному сотрудничеству королевская чета добилась успеха в обеспечении политической власти на Пиренейском полуострове. |
Through close cooperation, the royal couple were successful in securing political power in the Iberian peninsula. |
Книга содержит подобную политическую сатиру, но была написана в основном самим Кольбером, а не в сотрудничестве с его сотрудниками по написанию отчетов Кольбера. |
The book contains similar political satire, but was written primarily by Colbert himself rather than as a collaboration with his Colbert Report writing staff. |
Один из моих сотрудников поймал Оджая Гела за рисованием политических агиток на стене в секции 4. |
One of my deputies caught Oguy Jel scrawling political graffiti on a wall in Section 4. |
Сотрудники Goldman Sachs сделали пожертвования обеим крупным американским политическим партиям, а также кандидатам и суперкомпьютерам, принадлежащим к обеим партиям. |
Goldman Sachs employees have donated to both major American political parties, as well as candidates and super PACs belonging to both parties. |
Взаимоотношения Китая и африканских стран отличают взаимное политическое уважение, равноправие и акцент на взаимном экономическом благе и взаимовыгодном сотрудничестве. |
China and African countries enjoy mutual political respect and equality and economic mutual benefit and win-win cooperation. |
По его предложению и под его влиянием Синд-политическая конференция Индийского национального конгресса приняла резолюцию о программе отказа от сотрудничества. |
Upon his motion and under his influence the Sind Political Conference of the Indian National Congress passed a resolution regarding the Non-cooperation program. |
Ганди считал, что индуистско-мусульманское сотрудничество необходимо для политического прогресса против британцев. |
Gandhi felt that Hindu-Muslim co-operation was necessary for political progress against the British. |
Я сотрудник политического отдела дипломатической службы США. |
I'm an FSO in the political section. |
В то время как предыдущие старшие сотрудники рассматривали политические документы по штату, Деминт и его команда активно редактировали политические документы или откладывали их в долгий ящик. |
Whereas previous senior staff reviewed policy papers by staff, DeMint and his team heavily edited policy papers or shelved them. |
Многие Пта стали площадками для разрешения политических споров между участниками и укрепления сотрудничества. |
Many PTAs have become venues for addressing political disputes between participants and fostering cooperation. |
При всей ее культурной и политической самобытности экономическое сотрудничество в Западной Азии необходимо еще организовать, а не просто регулировать. |
Notwithstanding its cultural and political specificity, economic cooperation in Western Asia is something that must be created and not simply managed. |
Теперь мы можем рассчитывать на установление эры мира - эры политического и экономического сотрудничества в регионе и за его пределами. |
We can now look forward to an era of peace - an era of political and economic cooperation in the region and beyond. |
Из-за безумного окружения этого дела СМИ, я была назначена для инструктажа сотрудников политической и социальной корректности. |
Due to the media frenzy surrounding this case, I've been assigned to instruct employees on political and social correctness. |
Наконец, призыв был направлен на содействие развитию регионального сотрудничества в области здравоохранения при наличии необходимых политических условий. |
Finally, the appeal aimed at promoting regional health cooperation once the political climate so permitted. |
В 1984 году GCHQ оказалась в центре политического скандала, когда консервативное правительство Маргарет Тэтчер запретило своим сотрудникам вступать в профсоюз. |
In 1984, GCHQ was the centre of a political row when the Conservative government of Margaret Thatcher prohibited its employees from belonging to a trade union. |
Устойчивая политическая приверженность на основе глобального партнерства остается жизненно важной для продолжения наших усилий в области международного сотрудничества. |
Sustained political commitment through global partnership remains essential for our continuing international cooperation efforts. |
Она не смогла оказать политического давления на британское правительство, чтобы добиться более тесного сотрудничества со стороны Рус. |
It failed to put political pressure on the British government to secure better co-operation from the RUC. |
Работа сотрудников Грамин положила начало резкому росту политической активности, которая продолжалась и на выборах 1992, 1996 и 1997 годов. |
The work of the Grameen staff initiated a sharp increase in political activity which continued into the 1992, 1996, and 1997 elections. |
Сотрудничество в области водных ресурсов может способствовать преодолению культурной, политической и социальной напряженности и укреплению доверия между сообществами, регионами и государствами. |
Cooperation on water can help overcome cultural, political and social tensions and build trust between communities, regions and States. |
Обязаны ли сотрудники правоприменяющих органов носить какие-либо индивидуальные идентификационные знаки во время проведения операций, и как это контролируется? |
Are law enforcement officials required to display some form of individual identifications during operations and how is this controlled? |
Сотрудники полиции прибыли в этот населенный пункт, чтобы задержать палестинцев, пытавшихся незаконно проникнуть в Израиль. |
The policemen had come there to catch Palestinians trying to enter Israel illegally. |
Украинское правительство по-прежнему разделено: одни политические силы поддерживают реформы, другие — предпочитают старую систему. |
The Ukrainian government remains divided between forces that favor reform and those that prefer the old vested interests. |
Преступление мог совершить кто угодно. Убить мистера Ветра мог даже сотрудник ЦЕРНа, который, узнав об открытии, счел его слишком опасным для человечества. |
This crime could be anything-maybe even another CERN employee who found out about Mr. Vetra's breakthrough and thought the project was too dangerous to continue. |
Весьма скромные требования, - повторил Ланс, поднимая глаза к потолку. - Знаешь, Перси, экономить на сотрудниках - я не сторонник такой политики. |
Very moderate in her terms, murmured Lance, casting his eyes towards the ceiling. You know, Percy, I don't really approve of skimping over the office personnel. |
Учитывая политические отношения между Афганистаном и США, он не может позволить себе выступить в качестве агрессора. |
Political relations what they are between Afghanistan and the U. S., he cannot afford to appear as the aggressor. |
Сотрудники правоохранительных органов описали их как убийства в стиле экзекуции. |
Law enforcement officials described these as execution-style killings. |
Штаб-квартира Spectrum Health находится в Гранд-Рапидсе, крупнейшем работодателе Западного Мичигана, с 25 600 сотрудниками и 1700 врачами в 2017 году. |
Headquartered in Grand Rapids, Spectrum Health is West Michigan's largest employer, with 25,600 staff and 1,700 physicians in 2017. |
В 1943 году Пирсон нанял Дэвида Карра, опального бывшего сотрудника Управления военной информации, в качестве своего главного помощника. |
In 1943 Pearson hired David Karr, a disgraced former employee of the Office of War Information as his chief aide. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Европейское политическое сотрудничество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Европейское политическое сотрудничество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Европейское, политическое, сотрудничество . Также, к фразе «Европейское политическое сотрудничество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «Европейское политическое сотрудничество» Перевод на испанский
› «Европейское политическое сотрудничество» Перевод на хинди
› «Европейское политическое сотрудничество» Перевод на немецкий
› «Европейское политическое сотрудничество» Перевод на французский
› «Европейское политическое сотрудничество» Перевод на итальянский
› «Европейское политическое сотрудничество» Перевод на арабский
› «Европейское политическое сотрудничество» Перевод на узбекский