Если иное не указано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
если я скажу - if I say
... если вернуться к тому, что было несколько лет тому назад ... - if we go back a few years
будет легче, если вам - be easier if you
бы вы сказали, если бы я был - would you say if i was
как если бы вы были - as if you were
Вы не возражаете, если мы идем - do you mind if we go
Вы не возражаете, если я просто - do you mind if i just
вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести - you won't get anywhere if you behave like that
если бы вы были последним человеком, - if you were the last person
если бы я мог повернуть - if i could turn
Синонимы к Если: когда, если
ничто иное - nothing else
будет указано иное - will be indicated
или не указано иное - or otherwise specified
иное намерение - different intention
если не указано иное фиксированное - unless otherwise fixed
если не указано иное, изложенных в настоящей - unless otherwise expressly set forth herein
если не ясно указано иное - unless clearly stated otherwise
использовать не указано иное - use as indicated
это не что иное, - this ain't nothing
не указано иное в письменной форме - otherwise specified in writing
Синонимы к иное: не то, не тот, другой, не такой, новый, какой-то, часть, некоторые люди, некоторый
не связанный обязательствами - unbound
больше ни на что не годный - no longer suitable for anything
не имеющий прецедента - unprecedented
не восстановленный в правах - undischarged
не отвечать - do not answer
не жалеть - not to grudge
не стоит благодарности - do not mention it
не должен - must not
пока корова не вернется домой - until the cows come home
Не останавливайся! - Do not stop!
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
, как четко указано - as clearly stated
как указано в пункте - as stated in paragraph
если не указано иное прямо указано - unless otherwise expressly stated
если не указано иное рекомендуется - unless otherwise recommended
и, как указано в - and as listed in
конкретно не указано - not specifically stated
указано в тексте - indicated in the text
следует читать, как указано выше - should read as above
не указано иное в письменной форме - otherwise specified in writing
определение указано в - definition stated in
Синонимы к указано: показавший, замечено, назвавший, объяснивший, определенный, отмечено, сообщивший, определивший, кивнувший
All tracks are written by Korn unless otherwise noted. |
|
Если при хранении на месте для пользователя указано несколько сценариев хранения, поисковые запросы от сценариев хранения на основе запроса объединяются (с помощью операторов OR). |
If a user is placed on multiple In-Place Holds, the search queries from any query-based hold are combined (with OR operators). |
Если вы решили опубликовать любые подобные сведения, примите во внимание, что они будут доступны для просмотра другим людям (как указано выше). |
If you choose to post any such data, understand that it is visible to others as noted above. |
Предполагается, что все функции имеют класс дифференцируемости C1, если не указано иное. |
All functions are assumed to be of differentiability class C1 unless otherwise noted. |
Кингтуртл, если я не ошибаюсь, не прилагал никаких усилий, чтобы сохранить содержание, которое было указано на этой странице, в том, что он считал более подходящим названием. |
Kingturtle, unless I am mistaken, made no effort to preserve the content that was listed on that page at what he considered a more appropriate title. |
Примечание: Если для свойства Calendar задано значение Gregorian, а для аргумента формат указано форматирование даты, предоставленное выражение должно иметь тип Gregorian. |
Note: If the Calendar property setting is Gregorian and format specifies date formatting, the supplied expression must be Gregorian. |
в котором указано, что если к 11 часам, мы не услышим о приготовлениях немецких солдат покинуть территорию Польши, между нашими государствами объявляется война. |
stating that unless we heard from them by 11 o'clock that they were prepared at once to withdraw their troops from Poland, a state of war would exist between us. |
Аналогичным образом, статьи в журналах сообщают о стандартном отклонении выборки, если не указано иное. |
Similarly, journal articles report the sample standard deviation unless otherwise specified. |
Вся музыка написана Николаем Носковым, если не указано иное. |
All music written by Nikolai Noskov unless otherwise stated. |
Продукт эффективен, если он работает так, как указано изготовителем в предполагаемом использовании. |
A product is effective if it performs as specified by the manufacturer in the intended use. |
Можно также добавить все запросы в один пакет с помощью API Batch; однако не забывайте, что каждый запрос в пакете рассматривается как отдельный вызов API или даже как несколько вызовов API, если в нем указано несколько ID. |
You can also use the Batch API to batch your requests, but note that each sub-request is its own API call, or even multiple API calls in the case of specifying many ids. |
Если в качестве состояния подключения к сети указано Подключено, перейдите к шагу 2. |
If the network status for the connection to your network shows as Connected, go to step 2 below. |
Если не указано и не согласовано иное, любые цены, отображаемые через любую Электронную услугу, являются ориентировочными на указанное время и основываются на данных, которые постоянно меняются. |
7.7 Unless otherwise indicated or agreed, any prices shown via any Electronic Service are indicative at the time shown and based on data which is subject to constant change. |
Если указано значение true, при возникновении ошибки отображается сообщение с описанием проблемы. |
If true, an explicit error message is displayed. |
Если не указано иное, кредиты адаптируются из хранилища принца. |
Unless otherwise indicated, Credits are adapted from Prince Vault. |
Unless otherwise specified, this is the default behavior. |
|
Позже было указано, что если сперматозоид был гомункулом, идентичным во всем, кроме размера взрослого, то у гомункула может быть свой собственный сперматозоид. |
It was later pointed out that if the sperm was a homunculus, identical in all but size to an adult, then the homunculus may have sperm of its own. |
Делириум, если я не ошибаюсь, не прилагал никаких усилий, чтобы сохранить содержание, которое было указано на этой странице, под тем, что он считал более подходящим названием. |
Delirium, unless I am mistaken, made no effort to preserve the content that was listed on that page at what he considered a more appropriate title. |
Все треки написаны Талом Бергманом / Джо Бонамассой / Роном Дехесусом / Майклом Мерритом, если не указано иное. |
All tracks written by Tal Bergman / Joe Bonamassa / Ron DeJesus / Michael Merritt unless indicated. |
Если в политике получателей адресов электронной почты сервера Exchange 2003 Server указано множество SMTP-доменов, обнаружить ошибку в списке доменов довольно сложно. |
If you have many SMTP domains listed in an Exchange 2003 e-mail address recipient policy, it may be difficult to locate a typographical error in the list of domains. |
Если для приложения OneDrive есть обновление, оно будет указано там. |
If an update is available for the OneDrive app, it will appear there. |
Это местонахождение будет применено, если местонахождение получения не указано для группы ресурсов, которая назначена первой операции маршрута. |
This location will be applied if no input location has been specified for the resource group that is assigned to the first operation on the route. |
All tracks are written by John McCrea, unless otherwise noted. |
|
Далее в тексте указано, какой именно порядок будет применяться в случае, если потребуется дополнительная процедура. |
The text indicated later on what procedure would be applicable if a further procedure became necessary. |
В частности, было указано, что эта проблема становится особенно сложной только в случае, если положения о сфере применения транспортных конвенций толкуются весьма расширительно. |
In particular, the concern was said to be particularly problematic only when the scope provisions of unimodal transport conventions were read very generously. |
Если вы не изменяли отображаемое имя, указано стандартное имя Личные папки. |
If you never changed the display name, it is still the default Personal Folders. |
Вероятно, потребуется какой-то хак для автоматического поиска в wiki/, если не указано другое имя пути. |
It would probably require some hack to automatically search in wiki/ unless a different pathname is given. |
Однако, если шаблон разработан для этой ситуации, в документации должно быть ясно указано, что его никогда не следует размещать на странице обсуждения редактора-новичка. |
If a template is devised for this situation, however, the documentation should make clear that it should never be posted on the talk page of a newbie editor. |
Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены. |
Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited. |
Если там указано FAT32, необходимо переформатировать жесткий диск в файловую систему NTFS |
If it is labeled “FAT32,” you will have to convert the hard drive to the NTFS file system |
Названия храмов совпадали с личными именами, если не было указано иное. |
Temple names were the same as personal names, unless noted otherwise. |
If you ask me, the credits should read |
|
В городском жилищном кодексе указано, что арендная плата может не выплачиваться, если условия проживания нарушаются. |
Actually, city code states that rent may be withheld if the warranty of habitability is breached. |
Ваше имя не будет указано, если у вас нет своего канала на YouTube. |
In order to get credit for contributions, you need to have a YouTube channel. |
Если не указано иное, информация в нижеследующих таблицах взята из самых последних докладов Международной организации труда. |
Unless otherwise specified, the information in the tables below is gathered from the most recent International Labour Organization reports. |
Если не указано иное, данные относятся к стандартной температуре окружающей среды и давлению. |
Except where noted otherwise, data relate to standard ambient temperature and pressure. |
Все рекорды были установлены в финалах, если не указано иное. |
All records were set in finals unless noted otherwise. |
Keytool всегда запрашивает пароль, если расположение указано верно. |
Keytool always ask for a password when it has the correct location. |
В HTTP 1.1 все соединения считаются постоянными, если не указано иное. |
In HTTP 1.1, all connections are considered persistent unless declared otherwise. |
В качестве другого примера, множество C-E-F-F♯ - G-B имеет ось в диаде F/F♯ и ось В B/C, если оно указано как F♯ - G-B-C-E-F. |
As another example, the set C–E–F–F♯–G–B has an axis at the dyad F/F♯ and an axis at B/C if it is listed as F♯–G–B–C–E–F. |
Если ψ обозначает полярный тангенциальный угол, то ψ = φ − θ, где φ, как указано выше, и θ, как обычно, полярный угол. |
If ψ denotes the polar tangential angle, then ψ = φ − θ, where φ is as above and θ is, as usual, the polar angle. |
All tracks are written by Imelda May unless otherwise noted. |
|
Если вы хотите узнать его фамилию, посмотрите в паспорт: там все должно быть указано. |
If you want to know his name, he said, surely it is on his passport? |
Исходя из этого, если предотвращение беременности происходит по законной причине, как указано выше, то делать нечего. |
Based on this, if preventing pregnancy is for a legitimate reason as outlined above, then there is nothing to do anything. |
Предполагается, что двигатель является простым расширением, если не указано иное. |
An engine is assumed to be simple-expansion unless otherwise stated. |
All records swum in finals, unless noted otherwise. |
|
Если выборка по той или иной стране слишком мала, данные по ней не предоставляются. Вместо них будет указано ключевое значение REDACTED. |
In cases where the sample size for the country is too low, the breakdown will not be provided and will instead be indicated by the key value of REDACTED. |
Если не указано иное, ниже описывается стандартная разновидность японского языка, основанная на Токийском диалекте. |
Unless otherwise noted, the following describes the standard variety of Japanese based on the Tokyo dialect. |
Было указано, что было бы предпочтительнее, если бы Комиссия придерживалась установленного в этой статье принципа, который является общеприемлемым. |
It was found more preferable for the Commission to restrict itself to the principle established in that article, which was generally acceptable. |
Все измерения на передних противотуманных фарах, оснащенных модулем (модулями) СИД, должны производиться при напряжении 6,3 В, 13,2 В либо 28,0 В, соответственно, если иное не указано в рамках настоящих Правил. |
All measurements on front fog lamps equipped with LED module (s) shall be made at 6.3 V, 13.2 V or 28.0 V respectively, if not otherwise specified within this Regulation. |
Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился. |
If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt. |
Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований. |
If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands. |
Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет. |
I'm curious whether there's anything worth seeing on it. |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
Чем больше информации указано в шаблоне отгрузки, тем проще создавать новую отгрузку. |
The more information that is specified on the shipment template, the easier it is to create a new shipment. |
Здравствуйте, я LWF, координатор проекта огнестрельного оружия WikiProject, и недавно мне было указано, что у вас есть тег нашего проекта на Вашей странице обсуждения. |
Hello I am LWF, coordinator of the Firearms WikiProject, and it was recently pointed out to me that you had our project tag in your talk page. |
Для того чтобы кристалл работал с заданной частотой, электронная схема должна быть точно такой, как указано производителем кристалла. |
For a crystal to operate at its specified frequency, the electronic circuit has to be exactly that specified by the crystal manufacturer. |
Не указано, тождественны ли эти небеса Альфхейму или различны. |
It is not indicated whether these heavens are identical to Álfheim or distinct. |
Определены поддерживаемые функции энкодера, а также указано их использование с другими устройствами, например органами управления. |
Supported encoder functions are defined, and their use with other devices, e.g., controls, is specified. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Если иное не указано».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Если иное не указано» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Если, иное, не, указано . Также, к фразе «Если иное не указано» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.