Иное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не то, не тот, другой, не такой, новый, какой-то, часть, некоторые люди, некоторый
Понятие «изнасилование и иное сексуальное насилие» должно включать изнасилование, сексуальное порабощение и/или любые другие формы сексуального насилия. |
Rape and other sexual violence should include rape, sexual slavery and/or any other form of sexual violence. |
За исключением тех случаев, когда цитируется иное, все перечисленные похвалы приписываются мирным продажам... но кто же покупает? |
Except where otherwise cited, all listed accolades attributed to Peace Sells... but Who's Buying? |
Следовательно, это не что иное, как спекуляция, и ее не должно быть на странице. |
Therefor, it's nothing but speculation and should not be on the page. |
Нижеследующая демографическая статистика взята из Всемирного справочника ЦРУ, если не указано иное. |
The following demographic statistics are from the CIA World Factbook, unless otherwise indicated. |
Благоговение к памяти умерших это не что иное, как сознание вины перед ними. |
What's piety but the sense of guilt? |
Unless otherwise specified, this is the default behavior. |
|
Под ним понимается стандартный диаметр шага, если не указано иное. |
It is understood to be at the standard pitch diameter unless otherwise specified. |
Некоторые версии предполагают, что эта трава-не что иное, как папоротник. |
Some versions suggest that this herb is none other than the fern. |
Ну, я... я думаю... что пирожное - не что иное, как кусок пирога. |
Well, I-I think a... cobbler ain't nothing but a broken pie. |
Вы видите здесь действие сверхъестественных сил, но если взять другие детали той же самой катастрофы, впечатление будет совсем иное! |
You are already beginning to build yourself a case for the supernatural. But another set of details, from the same crash, could produce something completely different! |
Выдумывать иное – значит оскорблять интеллектуальные способности венгерского народа. |
It insults the intelligence of the Hungarian people to suggest otherwise. |
Представитель армии США в интервью газете Нью-Йорк Таймс дал иное объяснение этим срокам тюремного заключения. |
A US army spokesman, in an interview with The New York Times, has provided a different explanation of these terms of imprisonment. |
На заседаниях конвента, если не предусмотрено иное, кворум составляет большинство зарегистрированных делегатов, даже если некоторые из них уже ушли. |
In the meetings of a convention, unless provided otherwise, a quorum is a majority of registered delegates, even if some have departed. |
Это не что иное, как чудо. |
That's nothing short of a miracle. |
К черту далласскую телеграмму, это не что иное, как вымышленные и невпечатляющие журналисты, которые хватают свою информацию с веб-сайтов. |
Sod the Dallas telegram, its nothing but fictional and unimpressive journalists who grab their information from websites. |
Эти цели есть не что иное, как комплекс перспективных задач, стоящих перед всеми участниками процесса развития и предусматривающих целенаправленное выделение ресурсов и ликвидацию нищеты. |
These goals provide a powerful set of objectives for all development partners to marshal resources and eradicate poverty. |
Преодоление времени, освобождение от действительности и как бы там ещё ни именовали вы вашу тоску, означают не что иное, как желание избавиться от своей так называемой личности. |
the long awaited conquest of time and the scape from reality this was always your desire although others might not find any meaning to it. As your wish is related to personality it could be unique. |
Если у вас есть информация, предполагающая иное, пожалуйста, предоставьте ее. В противном случае вы не так уж тонко намекаете на то, что она лгунья. |
If you have information suggesting otherwise, please provide it. Otherwise you are not-so-subtly suggesting she is a lier. |
а иное упало на камень и, взойдя, засохло, потому что не имело влаги; |
And some fell on rocky ground, and when the plants sprouted, they withered away because they had no moisture. |
Я удалил этот раздел примитивных понятий, это не что иное, как очень многословное объяснение нового понятия, называемого примитивом. |
I have deleted this section primitive concepts it is nothing but a very wordy explanation for a 'new' concept called a primitive. |
8.1. Вы несете ответственность за то, что только вы контролируете доступ к вашему счету, и что никакое несовершеннолетнее или иное лица не имеет доступ к торгам на сайте посредством вашего счета. |
8.1. You are responsible for ensuring that you alone control access to your account, and that no minor or other person is granted access to trading on the Site using your account. |
Если не указано иное, в данной статье используются названия, выбранные для перевода книг на английский язык. |
Unless otherwise stated, this article uses the names chosen for the English translations of the books. |
Это совершенно иное соображение, чем вездесущее право на перекрестный допрос любого свидетеля, включая свидетелей-персонажей. |
That is a different consideration from the ever-present right to cross-examine any witness, including character witnesses. |
Я понимаю, что австралийская версия calisthetics - это нечто совершенно иное, чем термин, означающий базовую тренировку. |
I understand the Australian verion of calisthetics to be something quite different than the term meaning basic excercise. |
Ставка cue, которая является обычной, полностью искусственна и означает не что иное, как вызов Stayman. |
The cue bid, which is conventional, is completely artificial and means nothing other than invoking Stayman. |
Оно отличалось от простого сна, который не что иное, как сортировка и каталогизация подсознанием событий дня. |
As distinguished from a dream, which is mere sorting and cataloguing of the day's events by the subconscious. |
В то или иное время жены жертв обращались к ее дочерним компаниям за помощью. |
At one time or another, all of the victims' wives reached out to one of Whitehaven's affiliates for assistance. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
На краткий миг кажется, что расстояние-это не что иное, как результат разногласий. |
For a brief moment, it seems the distance is nothing but perhaps a result of a disagreement. |
Формальный ужас ледяного театра - это не что иное, как причудливый ужас американского Запада, страны ядерных испытаний, свалок трупов животных и мормонских катакомб. |
The formal horror of Theatre of Ice is nothing less than bizarre horror of the American West; a land of nuclear test sites, animal carcass dumps, and Mormon catacombs. |
In many species juveniles have a distinctly different plumage. |
|
Предтеча предшественник, а - не иное что... |
A forerunner is one who goes before, - and that is all. |
Этрусское происхождение большинства этих слов оспаривается, и некоторые из них могут иметь индоевропейское или иное происхождение. |
The Etruscan origin of most of these words is disputed, and some may be of Indo-European or other origin. |
У любого другого это было бы бахвальством, но у вас это нечто иное. |
In another person it would be bragging, but with you it's something different. |
Если не указано иное, команды могут работать вместе, чтобы закончить вариант объезда. |
Unless otherwise instructed, teams can work together to finish a Detour option. |
Мы заключаем, что текущие методы допроса остаются в действии, если иное не будет предписано высшим руководством. |
We will assume that the current methods of interrogation will continue unless otherwise directed by a higher authority. |
Я думаю, что Аггедор, которого мы видели не что иное, как технологический обман. |
I think the Aggedor that we've seen is nothing but technological trickery. |
Это не что иное, как запугивание. |
This is nothing short of harassment. |
В то время как некоторые ученые полагают, что эти термины можно использовать взаимозаменяемо, другие интерпретируют принадлежность как нечто иное. |
Whilst some scholars believe the terms can be used interchangeably, others construe belonging as something different. |
Ответ находился в доме соседа который, 20 минутами ранее, совершал... в целом в совершенно иное преступление. |
The answer lay in the home of a neighbor who, 20 minutes earlier, had been engaging in... an altogether different type of crime. |
Тогда ОН, ОНА, или ОНО должно будет подать заявление минимум за 8 недель до увольнения если не написано иное в его трудовом договоре. |
Well, he, she, or indeed it, would have to serve a minimum eight weeks' notice, unless otherwise stated in their contract. |
Or is this dream just going in a different direction now? |
|
But what I was most concerned about then was... It's still an 8 no matter how you look at it. |
|
Я не перенес бы такого долга в отношении никого другого. Но вы - иное дело. Ваше благодеяние для меня не бремя, Джен. |
Nothing else that has being would have been tolerable to me in the character of creditor for such an obligation: but you: it is different;-I feel your benefits no burden, Jane. |
Достаточно просто сказать, что они действительно верили в то или иное, и забыть о том, почему мы думаем, что они верят в то или иное. |
It's enough just say that they did believe this or that, and forget about why we think they believe this or that. |
The beam of light on the iris is nothing if not a V. |
|
А может, их гордое и благородное молчание -так молчат сильные духом - означает нечто иное. |
But perhaps their strong and aristocratic silence, the silence of strong trees, meant something else. |
Если специально не указано иное, термин недоедание относится к недоеданию в остальной части настоящей статьи. |
Unless specifically mentioned otherwise, the term malnutrition refers to undernutrition for the remainder of this article. |
И это, как ничто иное, научило меня уважать римлян... и преподало мне, что вы ничего не добьетесь в этой жизни... если не будете готовы добросовестно выполнять свою работу изо дня в день... |
And if nothing else, it's taught me to respect the Romans, and it's taught me that you'll never get anywhere in this life... unless you're prepared to do a fair day's work for a fair day's |
Теперь я в этом вижу не что иное, как вполне естественную и уместную осмотрительность. |
Now, however, I see nothing in it but a very natural and consistent degree of discretion. |
Превращение ни во что иное, как в бесчувственного анти-кота. |
Turning into nothing but an emotionless anti-cat. |
Кропотливый анализ доказал, что это ни что иное как куриный помет. |
A painstaking analysis proves that this is none other than chicken poop. |
Иное дело, когда ученые искали секрет бессмертия и власти; то были великие, хотя и тщетные стремления; теперь же все обстояло иначе. |
It was very different when the masters of the science sought immortality and power; such views, although futile, were grand; but now the scene was changed. |
Если не указано иное, ссылка на язык Танакросса должна означать диалект МК. |
Unless indicated otherwise reference to Tanacross language should be assumed to mean the MK dialect. |
— Тогда выходит, легенда о чаше Грааля есть не что иное, как повествование о царской крови? |
So the entire Holy Grail legend is all about royal blood? |
Но мы, астрономы, - провозгласил Корки, -предложили иное объяснение внезапному взрыву жизни на Земле. |
But we astronomers, Corky declared, came up with another explanation for the overnight explosion of life on earth. |
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение. |
Rosa explains that the decision here to show not a black picture... but a picture of a black, was prompted by... the fact that for a Black Panther... the Break has a different meaning. |
Краткосрочные визы, выданные государством Шенгенского соглашения, также действительны для всех других государств Шенгенского соглашения, если не указано иное. |
Short-stay visas issued by a Schengen state are also valid for all other Schengen states unless marked otherwise. |
Если первичные источники - это не что иное, как серия экспериментальных артефактов и тупиков, они не появятся во вторичном источнике и не должны быть на странице. |
If the primary sources are naught but a series of experimental artifacts and dead ends, they won't appear in a secondary source and shouldn't be on the page. |
- согласовывать иное - otherwise agree
- если иное не предусмотрено данным документом - except as herein otherwise provided
- если иное не предусмотрено данным соглашением - except as herein otherwise provided
- когда то или иное лицо - when this or that person
- не согласовано иное - not otherwise agreed
- быть изменены, как указано иное - be amended as indicated
- или иное неправомерное - or other misuse
- иное не согласовано - as otherwise agreed
- иное не согласовано в письменной - otherwise expressly agreed in writing
- иное прямо указано - otherwise expressly stated
- если банк не даёт согласия на иное - unless the bank agrees otherwise
- если иное не - if not otherwise
- если иное не оговорено между сторонами - unless agreed otherwise between the parties
- если иное не предусмотрено в настоящем документе - unless otherwise provided herein
- если иное не предусмотрено законодательством - unless otherwise provided for by law
- если иное не разрешено делать это - unless authorized to do so
- если иное не согласовано с - unless otherwise agreed with
- если иное не согласовано сторонами - unless otherwise agreed by the parties
- Если иное не указано - except as otherwise stated
- если иное не указано ниже - unless otherwise indicated below
- если не указано иное прекращено - unless otherwise terminated
- если не указано иное прямо предусмотрено - unless otherwise expressly stipulated
- если не указано иное раскрыто - unless otherwise disclosed
- если не указано иное рекомендуется - unless otherwise recommended
- если не явно иное - unless expressly otherwise
- если определенно не просил иное - unless specifically requested otherwise
- исключением случаев, когда иное не согласовано - except where otherwise agreed
- который не что иное, - which is none other than
- материал или иное - material or otherwise
- не иное что, как - nothing else than