Кластеры экспертизы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
функциональность кластерных подключений - cluster interconnect functionality
иерархическая кластеризация - hierarchical clustering
Европейский кластер - european cluster
кластер компании - company cluster
кластер среди - cluster among
кластеры, состоящие из - clusters, consisting of
во время кластера - during the cluster
руководитель кластера - cluster leader
содержащиеся в кластере - contained in cluster
число скелетных электронов на один кластер алюминия - number of skeletal electrons per aluminum cluster
Синонимы к Кластеры: сектор, туркластер, сиботаксис
экспертизе - expertise
авиационная экспертиза - aviation expertise
высококвалифицированная экспертиза - highly qualified expertise
восстановить эксперт - recover expert
верхняя экспертиза - top expertise
глубокая экспертиза - profound examination
конкретной страны экспертиза - country-specific expertise
эксперт от международного - the expert from the international
Совет просил эксперт - the council requested the expert
он принимает экспертизу - it takes expertise
Это конечно должно быть подтверждено экспертизой, но... |
It'll have to be confirmed but... |
Сюда привозят тела, переданные в дар науке, где мы изучаем их разложение в интересах будущего судебной экспертизы. |
Bodies donated to science are brought here, and their decay is studied to benefit the future of forensics. |
Гласность государственной экологической экспертизы и доступ населения к принятию решений осуществляется путем проведения общественных слушаний. |
Publicity concerning State environmental studies and public access to decision-making is ensured by the holding of public hearings. |
На основе рекомендованного оптимального решения был разработан проект плана территориального развития, который прошел детальную экологическую экспертизу. |
The recommended optimal solution was developed into a draft territorial plan, which was subjected to detailed environmental assessment. |
Следовательно, учреждение, которое будет выбрано для размещения ГМ, должно иметь надежные связи и рабочие отношения с теми учреждениями, которые проводят техническую экспертизу. |
Hence the selected institution to host the GM should have good links and a working relationship with those institutions that provide technical expertise. |
Представительства многих развивающихся стран в Женеве ограничены по своей численности, а, следовательно, и по объему экспертизы91. |
Many developing countries have limited representation in Geneva and thus also expertise. |
Если он уйдет, наши друзья в серебристом фургоне отвезут его в больницу на психиатрическую экспертизу. |
And if leaves, our friends in the silver van are here to transfer him to a hospital for psychiatric evaluation. |
Ma'am, they've traced the yarn from one of the blankets. |
|
Существующая асимметрия помогает Турции создавать рабочие места и развивать критически важные экспертизы в своих экспортных секторах, что оказывает ей значительную помощь на рынках за пределами Европы. |
This asymmetry helped Turkey create jobs and develop critical expertise in its export sectors that has served it well in markets outside Europe. |
The technical minutiae of the paper are beyond my expertise. |
|
Я помогала с экспертизой в Сиэттле... |
l was helping on an appraisal in Seattle... |
Мы получили результаты суд-мед экспертизы отпечатков на клюшке от гольфа. |
We got those prints in on the golf club from forensics. |
Он направляется в федеральное психиатрическое учреждение на экспертизу. |
He's being moved to a federal psychiatric facility for assessment. |
Они проводят баллистическую экспертизу пистолета доктора, проверяют, соответствует ли он пуле, но я в этом сомневаюсь. |
They're doing a striation test on the doctor's gun to see if it's a match, but, um, I doubt it will. |
Судебная экспертиза сказала, что она сфальсифицирована. |
Forensic analysis says they've been doctored. |
Прошу прощения, но мы должны забрать это, чтобы провести экспертизу. |
I'm sorry, but we had to hold on to it for the forensic analysis. |
Результаты экспертизы фургона Холланда. |
The forensics from Holland's van. |
Экспертиза крови не была окончательным доказательством. |
The blood evidence was inconclusive. |
Вот почему полицейские назвали результаты экспертизы неокончательными. |
Must be why the cops called these results inconclusive. |
Пол Спектор, подозреваемый в серии убийств в Белфасте, был найден мертвым вчера в одной из палат клиники Фойл, где проходил психиатрическую экспертизу. |
Paul Spector, the man charged with the four recent murders in the Belfast area... was found dead last night in one of the bedrooms of the Foyle Clinic where he was undergoing psychiatric assessment. |
Я отправлю это на экспертизу. |
I'll send it to Behavioral Sciences. |
Он всё ещё делает экспертизу. |
He's still doing the PCR amplification. |
Я забирал ее на экспертизу. |
I'm taking them for examination. |
Говорит, не его, но после баллистической экспертизы расколется. |
Says it isn't his. Once we get the ballistics match he'll be more forthcoming. |
Перед предъявлением обвинения Экхарта ждет психиатрическая экспертиза. |
Eckhart is currently undergoing psychiatric evaluation pending his arraignment. |
Разве вы не должны сначала провести судебно-психологическую экспертизу? |
Shouldn't you do a psychiatric evaluation first? |
Я хочу что ты ускорила ДНК экспертизу. |
I want you to fast track the DNA swabs. |
How does he have the right to cut my evaluation time? |
|
Остатки оксида азота на обломках в нашем тесте не совпадают с результатами экспертизы с места преступления. |
The nitrogen oxide residue on the debris in my test doesn't match the forensics from the crime scene. |
Ни результатов экспертизы, ничего, чтобы привязать его к месту нападения? |
No forensics, nothing to link him to the scene? |
Как и в случае остальных убийств, причиной смерти жертвы, как установила экспертиза, стали множественные ножевые ранения. |
As in the other Castle Rock killings, cause of death was determined by the coroner's office to be multiple stab wounds. |
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. |
I completed a preliminary examination of the victim's entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus. |
Дэнни и я пойдём пообщаемся с Беном и пошлём винтовку на баллистическую экспертизу. |
Danny and I will go and talk to Ben and run that rifle through ballistics. |
Рассмотрев материалы экспертизы минипланшета и компьютера мистера Сингха, суд не нашёл доказательств того, что ответчик вёл видео- или фотосъёмку истца. |
After reviewing the results of the forensic search of Mr. Singh's smart tablet and computer, the court has found no evidence that the defendant was photographing or video-recording the plaintiff. |
Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy. |
|
Выводы экспертизы свидетельствуют о том, что в момент смерти он был одет в спецкомбинезон криминалиста. |
Forensic evidence very strongly suggests he was wearing a white forensic oversuit at the time of his death. |
Недавно опубликованный отчёт независимой полицейской экспертизы обнаружил доказательства сокрытия улик с целью защиты офицера чикагской полиции. |
A recently released report from an independent police review authority has found evidence of a cover-up meant to protect a Chicago police officer. |
Мэм, мы пересмотрели все дела, к расследованию которых привлекался Тим. Те, где приговор выносился на основании результатов экспертизы, и преступники могли затаить обиду. |
Ma'am, we've looked right back over all cases Tim was involved in, convictions that hinged on forensic evidence where maybe the offender held a grudge. |
Результаты вскрытия или экспертизы, любые полученные нами данные, ничего не должно просочиться в газеты, пока дело не будет раскрыто. |
The autopsy and forensics details... any evidence we get... none of it is to be made public... until this case is solved. |
Обвинение согласилось предоставить нашей стороне как минимум 25% имеющегося материала для контр-экспертизы. |
The prosecution agreed to supply the defence with at least 25% of the evidence for counter-examination. |
Независимой экспертизой подтверждена утечка газа, ваша честь. |
That was independently corroborated as a gas leak, Your Honor. |
Судебно-медицинская экспертиза показала, что было пять других жертв. |
Forensic examinations of the remains revealed there to be five other victims. |
Тут даже не нужна медицинская экспертиза. |
No medical expertise necessary. |
Твоя медицинская экспертиза, твой опыт работы с мета. |
He's gonna need your medical expertise, your experience with metas. |
А баллистическая экспертиза? |
What about ballistics? |
Баллистическая экспертиза подтвердит выстрел из вашего оружия. |
Ballistics will confirm he was shot by your weapon. |
Сегодня днём у меня будут результаты баллистической экспертизы. |
I'll have ballistics this afternoon. |
Итак, Оскара отправили в Пикмор на психиатрическую экспертизу. |
So, Oscar's on his way to Peakmore for a full psych evaluation. |
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor. |
|
Это конец экспертизы. |
That concludes the evaluation. |
Экспертиза ножа, шеф. |
Forensics on the knife, Guv. |
Я дам Вам знать, если судебно-медицинская экспертиза установит, что их оставил Ваш муж. |
I'll let you know if forensics matches those marks to your husband. |
Официальные научные общества были учреждены государством для предоставления технической экспертизы. |
Official scientific societies were chartered by the state in order to provide technical expertise. |
Британская газета The Guardian в 2009 году провела экспертизу сотен тысяч документов. |
The British newspaper the Guardian crowdsourced the examination of hundreds of thousands of documents in 2009. |
Развитие судебно-медицинской экспертизы и возможность теперь получить генетическое соответствие на мельчайших образцах крови, кожи, слюны или волос привели к пересмотру многих дел. |
The development of forensic science and the ability to now obtain genetic matching on minute samples of blood, skin, saliva, or hair has led to re-examining many cases. |
Вторая попытка закончилась тем, что Меллен был помещен в больницу, где ему сделали строгий выговор и отправили на психиатрическую экспертизу. |
The second attempt ended up placing Mellen in the hospital, where he was reprimanded severely and sent for psychiatric evaluation. |
Происхождение современной меритократической государственной службы можно проследить до имперской экспертизы, основанной в императорском Китае. |
The origin of the modern meritocratic civil service can be traced back to Imperial examination founded in Imperial China. |
Этот редактор не претендует на научную или медицинскую экспертизу. |
This editor claims no scientific or medical expertise. |
Неизвестно, проводилась ли такая экспертиза. |
It is not known whether such an examination was carried out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Кластеры экспертизы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Кластеры экспертизы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Кластеры, экспертизы . Также, к фразе «Кластеры экспертизы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.