Конго - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
страна, народ, язык, краска, заир
Это двойное убийство стало катализатором геноцида в Руанде и Первой войны в Конго. |
This double assassination was the catalyst for the Rwandan genocide and the First Congo War. |
Геморрагическая лихорадка Крым-Конго, или ГЛКК, встречается во всех регионах, которые я закрасила на карте. |
Crimean-Congo hemorrhagic fever, or CCHF, appears pretty much everywhere I've shaded on this map. |
Африка-Река Конго-Река Нигер — Нил-Суэцкий Канал-Замбези . |
Africa — Congo River — Niger River — Nile — Suez Canal — Zambezi . |
Maesopsis eminii произрастает на большей части территории Западной и Центральной Африки, его ареал простирается от Либерии, Конго и Анголы до Уганды. |
Maesopsis eminii is native to much of West and Central Africa, its range extending from Liberia, the Congo and Angola to Uganda. |
Нет необходимости возвращаться к Нигерско-Конго языкам. |
No need to recur to Niger-Congo languages. |
Он встречается от Нигерии и Камеруна до Демократической Республики Конго и Анголы. |
It is found from Nigeria and Cameroon to the Democratic Republic of Congo and Angola. |
Один был отправлен в Ниамей, столицу Нигера, а два-в Браззавиль, тогдашнюю столицу французской колонии среднего Конго. |
One was shipped to Niamey, capital of Niger, and two to Brazzaville, then capital of the French colony of Middle Congo. |
Это специфическое имя носит лейтенант Герман, который собрал этот типовой экземпляр по пути на службу в Конго. |
The specific name honours a Lieutenant Herman who collected the type specimen on his way to a posting in the Congo. |
На этом участке реки есть два значительных притока великой реки Конго, оба с левой или южной стороны. |
In this section of the river there are two significant tributaries to the great Congo River, both on the left or south side. |
В 2010 году ТП Мазембе из Демократической Республики Конго стал первым клубом, который дважды повторился в качестве чемпиона. |
In 2010, TP Mazembe of the Democratic Republic of the Congo became the first club ever to repeat as champions on two separate occasions. |
Англичане ответили на эти французские претензии признанием Португалии, а также их притязаний на части Анголы и Конго. |
The British responded to these French claims by recognizing Portugal, and their claims to parts of Angola and the Congo. |
Они включали в себя бангала, и это способствовало распространению языка лингала по всей стране, а также освобождению рабов из Восточного Конго. |
These included the Bangala, and this contributed to the spread of the Lingala language across the country, and freed slaves from the eastern Congo. |
Первая семинария в Конго была основана в Мпале, и впоследствии миссия сыграла важную роль в обеспечении практического образования населения региона. |
The first seminary in the Congo was established at Mpala, and later the mission played an important role in providing practical education to the people of the region. |
В 1649 году были подписаны новые договоры с Конго; в 1656 году последовали новые договоры с королевствами Матамба и Ндонго Нджинги. |
New treaties with the Kongo were signed in 1649; others with Njinga's Kingdom of Matamba and Ndongo followed in 1656. |
После начала войны в Конго в 1996 году 500 000 беженцев остались, оказывая давление на природные ресурсы, включая Восточную низменность гориллу. |
Once the Congo war began in 1996, 500,000 refugees remained, putting pressure on the natural resources, including the eastern lowland gorilla. |
Во многих случаях эти кампании основывались на сообщениях британских и шведских миссионеров, работающих в Конго. |
In many cases, the campaigns based their information on reports from British and Swedish missionaries working in the Congo. |
Один был отправлен в Ниамей, столицу Нигера, а два-в Браззавиль, тогдашнюю столицу французской колонии среднего Конго. |
Descendants inherit genes plus environmental characteristics generated by the ecological actions of ancestors. |
В обмен на запасные части и учебные семинары МАГАТЭ Демократическая Республика Конго участвует в проектах RAF и AFRA. |
In exchange for spare parts and training seminars from the IAEA the Democratic Republic of the Congo participates in RAF and AFRA projects. |
Король Леопольд хотел, чтобы Соединенные Штаты поддержали его планы в отношении Конго, чтобы заручиться поддержкой европейских государств. |
King Leopold wanted to have the United States support his plans for the Congo in order to gain support from the European nations. |
Щедрые фестивали с африканскими танцами под барабаны были организованы по воскресеньям на площади Конго, или площади Конго, в Новом Орлеане до 1843 года. |
Lavish festivals with African-based dances to drums were organized on Sundays at Place Congo, or Congo Square, in New Orleans until 1843. |
Well, if it's like the Lake Mbosco in Congo, then M-B-O... |
|
Мы помогали тренировать регулярные войска Конго, чтобы противостоять вторжению хорошо вооруженных повстанческих отрядов, которые поддерживали террористические группы. |
We were helping train the Congolese regular army to resist the incursion of well-armed rebel forces backed by terrorist groups. |
Еще одним методом финансирования присутствия армии в Демократической Республике Конго является закупка военных товаров в кредит. |
Another way of financing the presence of the army in the Democratic Republic of the Congo was to purchase military supplies on credit. |
Она также является членом Конго, конференции неправительственных организаций, имеющих консультативные отношения с Организацией Объединенных Наций. |
It is also a member of CONGO, Conference of Non-Governmental Organizations in a Consultative Relationship with the United Nations. |
In the Congo, a family of six live on 10 cents a day. |
|
Инициативы Fair Congo (Справедливый Конго), разработанные организацией Chambers Federation, способствуют производству какао, кофе и золота в ДРК в этических условиях и в зонах, свободных от конфликтов. |
The Chambers Federation’s Fair Congo Initiatives produce ethical, conflict-free chocolate, coffee and gold in the Democratic Republic of Congo. |
Иван был гориллой западной низменности, родившейся в 1962 году на территории нынешней Демократической Республики Конго. |
Ivan was a western lowland gorilla born in 1962 in what is now the Democratic Republic of the Congo. |
В 1900 году в Конго проживало всего 3000 белых, из которых только половина были бельгийцами. |
In 1900, there were just 3,000 white people in the Congo, of whom only half were Belgian. |
Монолог короля Леопольда - язвительная политическая сатира на его частную колонию, Свободное государство Конго. |
King Leopold's Soliloquy is a stinging political satire about his private colony, the Congo Free State. |
В 1960 году Бодуэн объявил бельгийскую колонию Конго независимой. |
In 1960, Baudouin declared the Belgian colony of Congo independent. |
What the hell else would I mean by Congo red? |
|
Люди по обе стороны границы говорили на взаимно понятных диалектах и пользовались общими связями с историческим Королевством Конго. |
People on both sides of the border spoke mutually intelligible dialects and enjoyed shared ties to the historical Kingdom of Kongo. |
The range of the two species is separated by the Congo River and its tributaries. |
|
В этот период процветало и Королевство Конго. |
The Kingdom of Kongo also thrived during this period. |
Три вертолета Ми-24 были использованы армией Мобуту и позднее приобретены новыми Военно-Воздушными Силами демократической республики Конго. |
Three Mi-24s were used by Mobutu's army and were later acquired by the new Air Force of the Democratic Republic of the Congo. |
Аналогичное расследование в целях выявления каналов незаконного сбыта алмазов проводит и правительство Демократической Республики Конго. |
The Government of the Democratic Republic of the Congo has undertaken a similar exercise to discover the links to illegal traders. |
Этот кусок в точности соответствует доли бюджета, которую США отдают Конго. |
That piece exactly corresponded with the fraction of the U.S.A. Budget given to the Congo |
Он курсировал в Конго на своей яхте Каманьолы. |
He cruised on the Congo on his yacht Kamanyola. |
Бену-Конго подразделяется на Кросс-Ривер, Игбоидные и Эдоидные группы. |
The Benue–Congo is subdivided into Cross River, Igboid, and Edoid groups. |
Группы охраны природы вели переговоры с повстанцами, контролирующими восточную часть Демократической Республики Конго, о перевооружении охранников парка. |
Conservation groups negotiated with rebels who control the eastern Democratic Republic of the Congo to re-arm the park guards. |
Мне случилось там оказаться, перевозил... материалы на границу Конго, когда мы наехали на самодельный блокпост из поломанных ящиков и ржавых бочек. |
I happened to be in the area transporting... Materials to the Congolese border when we ran into an improvised roadblock of broken crates and rusty barrels. |
Там он впервые был встречен европейцами, поэтому и получил название Конго-горох. |
There, it was first encountered by Europeans, so it obtained the name Congo Pea. |
Они встречаются по всей Африке, за исключением бассейна реки Конго и пустыни Сахара. |
They occur throughout Africa except for the Congo basin and the Sahara Desert. |
Международные организации гуманитарной помощи также осуществляют активную деятельность в Конго, стране, которая является крупным получателем международной помощи. |
International humanitarian assistance groups are deeply engaged in the DRC, and it is a substantial recipient of international assistance. |
Манхэттенский проект первоначально закупал урановую руду в Бельгийском Конго через Союз Миниер-дю-О-Катанга. |
The Manhattan Project initially purchased uranium ore from the Belgian Congo, through the Union Minière du Haut Katanga. |
Диого Кау объехал устье реки Конго в 1482 году, что привело Португалию к притязаниям на этот регион, как Англия сделала с рекой Виктория. |
Diogo Cão traveled around the mouth of the Congo River in 1482, leading Portugal to claim the region as England did with River Victoria. |
Обри встречается в Демократической Республике Конго, Габоне, провинции Кабинда в Анголе и, вероятно, в Центральноафриканской Республике. |
aubryi is found in the Democratic Republic of Congo, Gabon, the Cabinda Province of Angola and likely in the Central African Republic. |
В полуденной сводке не назвали конкретных мест, но вполне возможно, что бои идут уже возле устья Конго. |
The mid-day bulletin had not mentioned any definite area, but it was probable that already the mouth of the Congo was a battlefield. |
Здесь, в Конго, на четырёх тысячах кв. м. может находиться до 500 деревьев. |
Here in the Congo, there can be as many as 500 trees crammed into every acre. |
Когда она жила с гориллами в Африке, это ведь была Руанда, прямо на границе с Конго... |
When she was living. With the gorillas in Africa, that was in Rwanda, right along the border of the Congo... |
Суд также организовал приезд четырех журналистов из Демократической Республики Конго в Гаагу для освещения судебного разбирательства. |
The Court also arranged for four journalists from the Democratic Republic of the Congo to come to The Hague to cover the judicial proceedings. |
Он в У гуру, этот поселок на границе Зимбалы и Демократической Республики Конго. |
Uhuru, it's a town on the Zimbala-DRC border. 1300 today. |
He says he wants to help vaccinate people in the Congo. |
|
Трагическая смерть генерального секретаря ООН по пути в Конго. |
The tragic death of the Secretary General of the United Nations on his way to the Congo. |
Без этого пересмотра права голоса были бы лишены несколько миллионов граждан Демократической Республики Конго. |
Without this revision, several million citizens of the Democratic Republic of the Congo would be deprived of their right to vote. |
Он может перевезти 200 пассажиров и3 Нью-Йоркского Айдлуайлда в Бельгийское Конго за 1 7 минут. |
I call it the Spruce Moose, and it will carry 200 passengers... from New York's Idlewild Airport to the Belgian Congo in 17 minutes! |
Другие работы Кэмерона по комиксам включают Аквамена, Конго Билла и Западного персонажа Найтхаука. |
Other comic book work by Cameron includes Aquaman, Congo Bill, and the Western character Nighthawk. |
- конго красный - congo red
- Миссия Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго - United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
- копал конго - congo copal
- Демократическая Республика Конго - democratic republic of congo
- Бунду диа конго - bundu dia kongo
- в бассейне конго - in the congo basin
- др конго u20 - dr congo u20
- за освобождение конго - for the liberation of congo
- Конго (Браззавиль) - congo (brazzaville)
- Конго выступил с заявлением - the congo made a statement
- конго демократическая республика конго - congo democratic republic of the congo
- Конго и - the congo and on
- Конго и Бурунди - the congo and burundi
- Конго и головы - the congo and head
- Конго и другие - the congo and other
- Конго и область - the congo and the region
- конго и правительство - congo and the government
- Конго и Руанда - the congo and rwanda
- Конго и Сьерра-Леоне - the congo and sierra leone
- Конго и юг - the congo and south
- Конго и Южный Судан - the congo and south sudan
- конго НЬге и др Souverain - congo libre et souverain
- Конго продолжать - the congo to continue
- Конго, а также - the congo as well as
- конго, демократическая республика из - congo, the democratic republic of the
- Ситуация в Демократической Республике Конго - situation in the democratic republic of congo
- рекомендует конго - recommends that the congo
- освобождение конго - the liberation of congo
- Представитель конго - representative of the congo
- Нигер-Конго язык - Niger-Congo language