Мир наших собственных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мир наших собственных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
world of our own
Translate
Мир наших собственных -

- мир [имя существительное]

имя существительное: world, universe, peace, kingdom, quiet, pax, quietude, system



Однако Барри следует лишь попристальнее взглянуть на один из наших собственных законов о коррупции – и на энное количество случаев, которыми завалено министерство юстиции, - чтобы усомниться в правомерности своей точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Barry need only consider a few of our own laws on corruption — and any number of cases of Department of Justice overreach — to problematize her view.

Любое нарушение наших прав собственника будет преследоваться в гражданском суд

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any interference with our property will result in civil action.

Чтобы усилить оборону наших собственных планет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To tighten defenses around our Homeworlds.

Один из наших сотрудников нелегально продал русским информацию, которая позволила им какое-то время вести собственную программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our people illegally sold the Russians information which allowed them to temporarily operate their own programme.

Я создал дела против 3 наших собственных агентов и арестовал их за получение взяток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I built a case against three of our own agents and busted them for taking bribes.

И, наконец, в ней есть и признание различий, поскольку когда душа нации, наконец, начинает говорить, возникающие институты могут отражать обычаи и традиции, отличающиеся от наших собственных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, there is acceptance of diversity, for when the soul of a nation finally speaks, the institutions that arise may reflect customs and traditions very different from our own.

Мы обращаемся не к их человечности, а к их самолюбию, и никогда не говорим им о наших собственных нуждах, но об их преимуществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We address ourselves, not to their humanity but to their self-love, and never talk to them of our own necessities but of their advantages.

Потому что, как только это будет включено, если это так, мы быстро получим ссылки, которые зависят от него в наших собственных статьях, в результатах Google, везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because once this is enabled, if it is, we will quickly have links that depend on it in our own articles, in Google results, everywhere.

Понимание темпераментов детей и наших собственных помогает взрослым работать с ними, а не пытаться изменить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By understanding children's temperaments and our own helps adults to work with them rather than try to change them.

Мы будем основываться на наших собственных данных! ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because we're gonna fight back with our own facts. All we have to do is, we have to build a plausible alternative story, all right?

Я думал, что контекст должен быть больше в наших собственных словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that the context should be more in our own words.

Родившаяся в борьбе с болотом и трясиной, земля, которая не давала ни обещания, ни цели, победила с металлом, с бетоном, со стуком наших собственных рук, трудом и строительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in a battle against slough and swale, a land that showed neither promise nor purpose, won with metal, with concrete, with our own hands hammering, forging, and building.

Но у каждой ведьмы есть своя — собственный гримуар наших дум и грёз, колдовства и экспериментов, наших деяний, тёмных и светлых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every one of us must keep one... a private grimoire of all our thoughts and dreams, our magic and experiments, all our deeds, dark and light.

Стоит лишь избавиться от человека, и плоды трудов наших перейдут в нашу собственность!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only get rid of Man, and the produce of our labour would be our own.

Эта сильная корреляция между восприятием и положительными и отрицательными стимулами показывает, что мы склонны видеть мир, основываясь на наших собственных желаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strong correlation between perception and positive versus negative stimuli demonstrates that we tend to see the world based on our own desires.

Он отдавал свой неизмеримый талант свободно и щедро тем, кто нуждался в нем больше всего-от наших войск, расквартированных за границей, до маргиналов на наших собственных улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave his immeasurable talent freely and generously to those who needed it most - from our troops stationed abroad to the marginalized on our own streets.

Общество, предусмотренное Народным конгрессом, основывается на наших традиционных структурах и на наших собственных культурных ценностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society envisaged by the Popular Congress is based on our traditional structures and our own cultural values.

Только после шестого дня четвёртого месяца просрочки платежей мы станем возмещать собственность, за свой счёт, естественно, используя наших квалифицированных и лицензируемых специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until after the sixth day of the fourth month of nonpayment will we retrieve the property, at our own expense, of course, utilizing our skilled and licensed technicians.

Это не более чем право на достойную жизнь в наших собственных общинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is no more than the right to have a decent life in our own communities.

Дети, эта история о 36 часах в течение которых мы думали что Лили беременна, и о том, как это заставило нас задуматься о наших собственных жизнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids, this is the story of the 36 hours we all thought Lily was pregnant, and how it caused each of us to reexamine our own lives.

Эти позитивные подкрепляющие стратегии рождают надежные и последовательные реакции наших четвероногих компаньонов, а также обеспечивают их собственное благополучие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These positive reinforcement strategies generate reliable and consistent responses from our canine companions, as well as safeguarding their welfare.

В наших собственных интересах перестать прессовать Россию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in our own self-interest to stop Hippie-Punching Russia.

Я думаю, что мы подарили ему способность выработать собственное чувство предназначения без наших человеческих слабостей... и побуждений, которые заставляют нас преодолевать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we gave it the ability to create its own sense of purpose out of our own human weaknesses and the drive that compels us to overcome.

Одной из наших первых задач на пути робототехники было создание нашей собственной колонии из тысячи роботов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our first robotic quests along this line was to create our very own colony of a thousand robots.

По поводу их собственного вторжения и бомбежки (атомной!) Луны четыре дня назад никто ни словом не возмутился, но какой они подняли хай по поводу наших предумышленных убийств!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hadn't been any indignation over their invasion and (nuclear!) bombing of us four days earlier- but oh were they sore over our premeditated murder.

Они наши собственные микробы-предатели, сбежавшие из наших клеток...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're our own renegade microbes, escaped from our cells...

WhatsApp не претендует на право собственности на информацию, предоставленную вами в своем аккаунте или посредством наших Сервисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WhatsApp does not claim ownership of the information that you submit for your WhatsApp account or through our Services.

Они очень хорошо пишут и очень энергичны на сцене, что мы стараемся повторить в наших собственных выступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They write very well and they're very energetic on stage, which is something we try to replicate in our own performances.

Мы называли наших негров рабами, мы признавали и защищали их как личности и наши права на них как собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have called our negroes 'slaves', and we have recognized and protected them as persons and our rights to them as property.

Не может быть истинного самосознания без осознания наших собственных темных сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There can be no true self-awareness without an awareness of our own dark sides.

Этот человек манипулирует нашими эмоциями и заставляет переживать из-за наших собственных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This man is manipulating our emotions and making us feel bad about our own personal relationships.

В течение лет мы зарекомендовали себя как надёжный и долгосрочный партнёр для наших клиентов, в области производства и развития продукции, как в своей собственной стране, так и на международном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the years, we have become a reliable, long-term product development and production partner for our clients in both Finland and abroad.

Но по правде говоря, в наших краях продается куда лучшая собственность, если вы хотите получать прибыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the truth is, there are much better commercial properties for sale in the area, if you're looking for a going concern.

Несмотря на это, мы не можем вступать в бой с Землянами, пока мы не возьмем под контроль наших собственных людей, и это начнется с Кейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless, we can't engage the Grounders until we've got our own people under control, and that starts with Kane.

Лишь на основе наших собственных усилий мы не решим эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our own efforts alone will not solve this problem.

Повышение уровня моря негативно скажется не только на прибрежной собственности и экономике, но и на наших запасах пресной воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A rise in sea level will have a negative impact not only on coastal property and economy but on our supply of fresh water.

Даже в наших собственных книгах по истории мы-побочная нота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in our own history books, we are a side-note.

Я считаю, что все мы должны смотреть дальше наших собственных национальных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that we must all look beyond the rim of our own national interests.

Мой ответ: мы будем финансово и морально поддерживать, всячески поощрять наших лидеров, если мобилизуем собственные усилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so my answer to your question is that we will sponsor and encourage and give confidence to leadership when we mobilize ourselves.

Александр был фигурой как в высокой, так и в популярной культуре, начиная с его собственной эпохи и до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexander has figured in both high and popular culture beginning in his own era to the present day.

С 1943-го вплоть до наших дней, Британцы время от времени испытывали на собственном личном составе смертельные газы нервно-паралитического действия на земле, в воздухе и на море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1943 until present the British have tested - lethal nerve gas on their own personnel on land, air and sea.

Это точно чувство приключения матери Эндрю и я попытался воспитать это в наших собственных детях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's exactly the sense of adventure Andrew's mother and I tried to foster in our own children.

Только после шестого дня четвёртого месяца просрочки платежей мы станем возмещать собственность, за свой счёт, естественно, используя наших квалифицированных и лицензируемых специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not until after the sixth day of the fourth month of non-payment will we retrieve the property, at our own expense, of course, utilizing our skilled and licensed technicians.

Мы полностью полагаемся на мастерство наших водителей. В этом вы сможете убедиться собственными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We rely solely on the skill of our drivers for our safety... so that we can bring you the ultimate in authenticity.

Английское слово подразумевает внутреннее осознание морального стандарта в уме относительно качества наших мотивов, а также осознание наших собственных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English word implies internal awareness of a moral standard in the mind concerning the quality of one's motives, as well as a consciousness of our own actions.

Мне на собственном опыте известно, насколько НАТО важна для обеспечения силы и безопасности наших союзников, поскольку я был послом в Польше в период с 2004 года по 2009 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know firsthand how important NATO is to the strength and security of our allies, as ambassador to Poland from 2004 to 2009.

Однако, по его словам, большая часть этого совершается и совершается на частной собственности в наших собственных домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he said most of it is being perpetrated and committed on private property in our own homes.

В конце концов, он используется для наших собственных кампаний по сбору средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, it's used for our own fundraising drives.

Мы идём по стопам этих женщин, наших праматерей, легенд, таких как Элла Бейкер, Септима Кларк, Фанни Лу Хамер, благодаря которой мы осознали силу единства, когда она собственными силами зарегистрировала 60 000 избирателей в Миссиссиппи в условиях жесткой дискриминации чернокожих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We walk in the footsteps of those women, our foremothers, legends like Ella Baker, Septima Clark, Fannie Lou Hamer, from whom we learned the power of organizing after she would had single-handedly registered 60,000 voters in Jim Crow Mississippi.

В любом случае, мы занимаемся защитой позиций, основанных на наших собственных исследованиях и мыслях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, we are engaging in defense of positions based on our own research and thoughts.

Надо заразить людей любовью к бесконечному морю, Как учёный и педагог, я люблю перефразировать эту цитату: Мы, учёные, должны учить наших студентов стремиться познать бесконечность моря, коим является наше незнание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a scientist and a teacher, I like to paraphrase this to read that we scientists need to teach our students to long for the endless immensity of the sea that is our ignorance.

Прямо на наших глазах две страны делают прямо противоположное в этот самый момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before our very eyes, two countries are doing exactly the opposite at this very moment.

Он хотел превратить Иран в региональную державу по причине собственного самолюбия. Но у него также были причины, чтобы чувствовать себя незащищенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to become a regional power for reasons of ego, but he also had cause to feel insecure.

Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies.

Мне, собственно, безразлично, как ваша фамилия!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what your last name is!

Солнце славится своей максимальной неопределенностью, когда свет застигнут на пороге собственного исчезновения, когда свет в союзе со смертью - сумерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sun is celebrated with it's value of maximum uncertainty, when the light is caught on the brink of it's own disappearance, when the light is in conjunction with death - the crepuscule.

По-моему, нам надо держаться за него до тех пор, пока мы не выясним, какие у него, собственно, планы и какие шансы на то, чтобы их осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My feeling is that we should play with him up to the point where we see just how comprehensive his plan is, and whether he is certain to go through with it.

Конечно, я был бы лицемером, если бы не дал своего собственного обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I'd be a hypocrite if I didn't make a pledge of my own.

Это потому, что это режим, который в корне боится своего собственного народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s because this is a regime which is fundamentally afraid of its own people.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Мир наших собственных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Мир наших собственных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Мир, наших, собственных . Также, к фразе «Мир наших собственных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information