Моим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Моим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
my
Translate
Моим -


Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists.

Меня терзали муки неразделенной любви, и единственным утешением моим было видеть вас. Ваш приказ лишал меня этого - и я подчинился, не позволив себе роптать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinking under the weight of an unhappy passion, the only consolation left was to see you; you ordered me to depart, and I obeyed without murmuring.

Я просто боялась рассказать вам, что я оставила его с моим 24-летним приятелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just afraid to tell you that I left him with my 24-year-old boyfriend.

Больше никаких разговоров с моими друзьями, моим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more talking to my friends, my...

Ты же не собираешься ограбить кого-нибудь с моим ножом для писем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not gonna rob anyone with my letter-opener, are you?

чувствуя, как кости обрастают плотью. А потом снова засыпал. Проснулся и увидел — Иисус смотрит на него, улыбается и говорит: Ты спасен, сын мой. Благословенны те, кто следует моим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

bones. He slept again. When he awoke, Jesus was still smiling down, speaking. You are saved, my son. Blessed are those who follow my path.

Моим первым словом было единорог, я однажды сделала единорога своими руками, надев дорожный конус на голову лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My first word was unicorn, I once made my own unicorn by taping a traffic cone to a horse's head.

Мой отец был поденным рабочим и жил на той же ферме в какой-то старой лачуге вместе с нами - с мамой и моим младшим братом...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father worked as a day laborer and lived on the premises, in a sort of hut... with my mother, myself and my younger brother.

Кувшин эля моим друзьям!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flagon of ale for my friends!

И именно поэтому Фландерс никогда, никогда не будет моим соучастником в преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that's why Flanders will never, ever be my partner in crime again.

Здесь очень холодно, и я не могу надеть перчатки, потому что они не подходят к моим рукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's cold outside, and I can't wear mittens 'cause they're unflattering to my hands.

Никто из них так просто не смирится с моим отсутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one will understand my absence for granted.

Подстраховка стала моим рефлексом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My safety net became my reflex.

Но я хотел бы, чтобы вы оба прислушались к моим словам, - обдумали всё серьёзно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want you to think about it, to weigh it seriously.

Мои действия причинили боль моей семье, моим друзья, не говоря уже о семьях погибших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My actions have hurt my family... my friends, and not to mention the families of the victims.

Спасибо за организацию этой встречи рядом с моим ранчо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for arranging this deposition near my ranch.

На записи вы казались очень близки с моим клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the tape, he looks very similar to my client.

Без такой уверенности я не могу позволить присяжным под моим руководством отвергнуть Первую поправку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without that certainty, I cannot allow a jury under my purview to subvert the first amendment.

Может тебе станет легче, если скажу, что с моим другом Беннетом она поступила так же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, if it makes you feel any better, she did the exact same thing to my friend, Bennett.

Это зависит от уступок по отношению к двум моим требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That depends on your concession to my two stipulations.

Маленькая благодарность авансом за помощь с моим бюджетом, оплатой счетов и двухлетней задолженности по налогам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a little thank-you in advance for helping me do my budget and pay my bills and two years of back taxes.

Эти совпадает с моим отношением к контролю популяции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dovetails nicely into my feelings about population control.

Маркус сказал, что у него есть бизнес план, он хотел переговорить со мной и моим мужем насчет инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Markus said that he had a business venture he wanted to talk to my husband and me about investing in.

Скажи мне правду, я имею право знать: ты была замужем за моим отцом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the truth. I have a right to know. Were you married to my father?

Если у тебя проблема с моим присутствием здесь, просто скажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got a problem with me being here, just say so.

Случился спор об оплате с моим наркодилером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a reimbursement dispute with my drug dealer.

Как мне проявить себя, если вы поручаете мне задачи, которые мешают моим способностям расследовать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How am I supposed to prove myself when you keep giving me orders that interfere with my investigatory methods?

Ценю твою помощь, но мне не интересны этические дебаты с тобой об их праве на адвоката перед моим выстрелом им в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate your assistance, but I'm not interested in having an ethical debate with you about whether they have the right to consult with an attorney before I put a bullet in their head.

Как видите, вы будете защищены моим теплоизоляционным спреем с эффектом фермионного барьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, you'll be protected by my fermion barrier heat-exclusion spray.

Не могли бы мы оставить мои пороки и перейти к моим добродетелям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we forget my vices, get back to my virtues?

Моим конкурентом? чтобы отблагодарить тебя за помощь в преодолении страхов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My business competitor? Well, Greg, my boy, I can't thank you enough for helping me to face my fears.

Но решительнее всего завладели моим воображением экипажи без лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, it was the horseless carriage which had most caught my imagination.

Я хочу назад к моим яблокам с мартини и купленным лоббистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I go back to my apple martinis and overpaid lobbyists.

Неужели я позволю издеваться над моим искусством субъекту, который не в состоянии заплатить мне?!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I hear my practice insulted by one who will not pay me?

Знаете, Рейган, мне бы хотелось, чтобы вы были моим тайным оружием, а не моей совестью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Reagan, I liked you better as my ninja assassin than my guilty conscience.

Моим жизненные органы и простата идут на хуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My vital organs and prostate are gonna get fucked up.

Согласно моим полномочиям добровольца уличного Движения по Борьбе с Заболеваниями эта территория под подозрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under my authority as a self-appointed member of the Centers for Disease Control street team these premises are condemned.

Я, мм - Наверное, мне удастся поговорить сегодня с моим другом о номере машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, um - I should be able to talk to my friend today about the license plate.

Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A continued existence under my guidance, or total annihilation.

А ведь он остается моим отцом. Недостойно президента пытаться втравить нас в драку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite my admitted dislike of the man, he is my father, and pitting me against him in a public forum frankly seems beneath you.

Я ему обязан моим перерождением...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe to him my regeneration ...

Он был моим студентом, возил оттуда рыбу мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A former student, used to bring us fish.

Этот теле-недоразумение должно было стать камнем в основании моей карьеры, но вместо того оно стало моим надгробным камнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This TV nonsense was supposed to be my stepping stone, and instead, it's my gravestone.

По моим подсчетам свечи должны были гореть с заката до полуночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By my calculations the candles would burn from sunset to midnight.

После того как я в детстве покинул Сторибрук, я постоянно болтал о магии, о том, что видел и что случилось с моим отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, after I left Storybrooke as a boy, I was babbling about magic, about what I had seen, and what had happened to my father.

но вот между мной и моим господином выросли три дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here, other trees grow up between me and my lord.

Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office.

Ты знаешь, на самом деле он не был моим братом, ведь меня удочерили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He really wasn't my brother, you know. I was adopted.

Любовь овладела моим сердцем, и все во мне так изменилось, что, вернувшись из театра, я себя не узнала; я сама себе внушала ужас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love had come into my heart, and had so completely changed me, that on my return from the theatre I did not know myself: I had a horror of myself.

Назови их по именам. Я буду описывать их тебе, и по моим описаниям ты сможешь судить о степени моей склонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray name them, and as you name them I will describe them, and, according to my description, level at my affection.

Так сказать, джаз-флейта всегда была моим пристрастием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, jazz flute has always been a small passion of mine.

И пока я там училась, я начала задумываться о том, что произойдёт с моим телом, когда я умру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while I was there, I began to be curious about what would happen to my physical body after I died.

Но вас эта часовня мирит с вашим будущим, а меня - с моим прошлым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But for you, that chapel reconciles you with your future. and for me, with my past.

Сомневаюсь, что на этой выставке выставлялись сразу 10 художников, хоть немного сравнимых с моим Фишлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt there were ten paintings in a local art show that were even comparable to my Fischl.

И она только что ушла с моим пацаном на крыльцо разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she just went with my kid on the porch talking.

Приложив эти качества к моим связям и репутации, если учесть тот факт, что якУдза больше нам не угрожают, можно подумать о заработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you put those qualities alongside my contacts and my reputation, and the fact that we're no longer under the thumb of the Yakuza, think of the profit we could make.

Будь это в другом городе, я бы приказал моим людям разогнать ножнами этих ревущих фанатиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had it been any other city, I should have given command to my men to lay the flats of their swords on those snarling fanatics.

Он был моим своенравным младшим братом, который был умнее меня в два раза

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was my bratty little brother that was twice as smart as me.

Они с моим отцом дружили с тех пор, как были курсантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and my dad came up together since they were cadets.



0You have only looked at
% of the information