Музей послевоенной реконструкции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Музей отзвуков войны - war remnants museum
Музей автомобилей Саутуорда - southward car museum
Музей Norton Priory - norton priory museum
Музей под открытым небом Сеурасаари - seurasaari open air museum
Музей-плантация Plimouth - plimouth plantation
Национальный музей искусства ветеранов Вьетнамской войны - national vietnam veterans art museum
Дом-музей Джесси Джеймса - jesse james home museum
Музей исторического общества штата Коннектикут - connecticut historical soceity museum
Музей канадской истории Маккорд - mccord museum of canadian history
Музей ветеранов Висконсина - wisconsin veterans museum
Синонимы к музей: галерея, Государственный исторический музей, эрмитаж, Лувр, Третьяковка, кунсткамера, музей-заповедник, паноптикум
Значение музей: Учреждение, занимающееся собиранием, хранением и выставкой для обозрения чего-н. (памятников искусства, предметов техники, научных коллекций, предметов, представляющих исторический интерес, и т. п.).
послевоенный период - post war period
Синонимы к послевоенный: межвоенный, довоенный, о войне, вне войны
Значение послевоенный: Происходящий, существующий в период после войны.
имя существительное: reconstruction, renovation, restoration, rehabilitation, rebuilding, conversion, realignment, rehab, recomposition
пластическая реконструкция - waxed reconstruction
экологическая реконструкция - ecological reconstruction
Международная экологическая реконструкция - international ecological reconstruction
реконструкция защитных лесных насаждений - reconstruction of protective forest planting
реконструкция растительного покрова - reconstitution of vegetation cover
реконструкция зданий - housing renovation
Синонимы к реконструкция: реконструкция, реставрация, восстановление, обновление, перестройка, воссоздание, преобразование, преображение, реорганизация, превращение
Значение реконструкция: Коренное переустройство, организация чего-н. на новых основах.
В промежутке он провел 18 месяцев, изучая немецкую послевоенную реконструкцию и социальную политику в университетах и научно-исследовательских институтах в Мангейме, Франкфурте и Берлине. |
In between, he spent 18 months studying German postwar reconstruction and social policy at universities and research institutes in Mannheim, Frankfurt, and Berlin. |
Это также может стать положительным сигналом для послевоенной реконструкции на Балканах. |
It would also send a positive European signal for the post-war reconstruction in the Balkans. |
Историки менее уверены в результатах послевоенной реконструкции, особенно в отношении второсортного гражданства вольноотпущенников и их бедности. |
Historians are less sure about the results of the postwar Reconstruction, especially regarding the second-class citizenship of the Freedmen and their poverty. |
Сталин провел свою страну через послевоенную реконструкцию, в ходе которой она разработала ядерное оружие в 1949 году. |
Stalin led his country through the post-war reconstruction, during which it developed a nuclear weapon in 1949. |
Конголезские женщины являются полноправными участниками процесса примирения и реконструкции, а также деятельности в рамках послевоенного экономического восстановления. |
Despite their diversity, Congolese women were standing together. |
После катаклизма, послевоенного Индокитая и реконструкции имперской идеологии Ноамом Хомским, Эдвардом С. Германом. |
After the Cataclysm, Postwar Indochina and the Reconstruction of Imperial Ideology by Noam Chomsky, Edward S. Herman. |
Он был сильно поврежден в результате воздушных бомбардировок в 1940 году и был отнесен к безымянной служебной дороге и пешеходной дорожке в послевоенной реконструкции этого района. |
It was heavily damaged by aerial bombing in 1940, and was relegated to an un-named service road and footway in post-war reconstruction of the area. |
Deutsche Bank - одна из ведущих листинговых компаний в послевоенной истории Германии. |
Deutsche Bank is one of the leading listed companies in German post-war history. |
Блэйр - первый из руководителей крупной европейской страны, который не испытал на собственном опыте Вторую мировую войну и тяготы послевоенного восстановления. |
Blair is the first leader of a major European country with no memories of WWII or the hardships of post-war reconstruction. |
Я закончила предварительную экспертизу скелета жертвы и нашла реконструированный перелом на левой плечевой кости. |
I completed a preliminary examination of the victim's entire skeleton, and I found a remodeled fracture on the left humerus. |
Реконструкция их все же будет стоить дешевле, чем прокладка новых. |
They can be made over cheaper than new ones can be built. |
Несмотря на качество ее поэзии, Гинчанка была проигнорирована и забыта в послевоенной Польше, поскольку коммунистические цензоры считали ее работу нежелательной. |
Despite the quality of her poetry, Ginczanka was ignored and forgotten in postwar Poland, as communist censors deemed her work to be undesirable. |
Наши соседи по многоквартирному дому были как иностранцами, так и китайцами, и я предполагаю, что арендная плата должна была быть высокой в те послевоенные годы. |
Our neighbors in the apartment building were both foreign and Chinese and I presume that the rents must have been high in those post-war years. |
Они представляли собой первые элементы экономической инфраструктуры послевоенного американского Lebensraum. |
These represented the first planks of the economic infrastructure of the postwar American Lebensraum. |
Брод был эпитетом самой земли в реконструированной Протоиндоевропейской религии и поэзии, посвященной ей. |
Broad has been an epithet of Earth herself in the reconstructed Proto-Indo-European religion and the poetry devoted to it. |
Однако, учитывая послевоенную жесткую экономию, британцы решили отказаться от расходов на ее восстановление, которые оценивались в 150 000 фунтов стерлингов с еще 50 000 фунтов стерлингов на переоборудование. |
However, given the postwar austerity the British decided against the cost of her restoration, which was estimated at £150,000 with another £50,000 for re-rigging. |
Джонсон отстранил Стэнтона от должности после разногласий, связанных с реконструкцией, и временно заменил его генералом армии Улиссом С. Грантом. |
Johnson suspended Stanton after disagreements related to Reconstruction and replaced him with General of the Army Ulysses S. Grant on an interim basis. |
В послевоенные годы были введены в строй новые промышленные и сельскохозяйственные предприятия, началось массовое жилищное строительство. |
In the postwar years, new industrial and agricultural enterprises were put into operation and massive housing construction began. |
Он использовался в качестве послевоенной мишени, пока его историческое значение не было признано. |
It had been used as a post-war range target until its historical significance was recognised. |
Однако его послевоенное развитие было изменено землетрясением 1963 года, которое произошло 26 июля. |
However, its post-war development was altered by the 1963 earthquake which occurred 26 July. |
Стремясь извлечь выгоду из его популярности, оркестры и хоры, переживавшие экономические трудности во время реконструкции Японии, исполнили пьесу в конце года. |
In an effort to capitalize on its popularity, orchestras and choruses undergoing economic hard times during Japan's reconstruction, performed the piece at year's end. |
Китай объявил войну Германии в августе 1917 года, чтобы получить право участвовать в послевоенной мирной конференции. |
China declared war on Germany in August 1917 as a technicality to make it eligible to attend the postwar peace conference. |
Давно закрытый замок Бельведер был реконструирован и вновь открыт в 1983 году, а зоопарк Центрального парка был закрыт на полную реконструкцию в том же году. |
The long-closed Belvedere Castle was renovated and reopened in 1983, and the Central Park Zoo was closed for a total reconstruction the same year. |
В послевоенный период Советский Союз восстановил и расширил свою экономику, сохранив при этом строгий централизованный контроль. |
During the immediate post-war period, the Soviet Union rebuilt and expanded its economy, while maintaining its strictly centralized control. |
Президент Ниязов тратил большую часть доходов страны на масштабную реконструкцию городов, в частности Ашхабада. |
President Niyazov spent much of the country's revenue on extensively renovating cities, Ashgabat in particular. |
Однако после начала реинтеграции послевоенной Европы латинский ревивализм приобрел некоторую силу. |
Following the beginnings of the re-integration of postwar Europe, however, Latin revivalism gained some strength. |
Холден был членом комитета Риба из двенадцати человек, который формулировал политику института по послевоенному восстановлению. |
Holden was a member of the RIBA's twelve-man committee which formulated the institute's policy for post-war reconstruction. |
В июле 1997 года город сильно пострадал от наводнения реки Одер, самого сильного наводнения в послевоенной Польше, Германии и Чехии. |
In July 1997, the city was heavily affected by a flood of the River Oder, the worst flooding in post-war Poland, Germany and the Czech Republic. |
Тем не менее, спустя девять лет после окончания войны, конфликт все еще остается, как изгои сказочные солдаты и преступники используют в своих интересах послевоенную нестабильность. |
However, nine years after the end of the war, conflict still remains as rogue Fairy Soldiers and criminals take advantage of the postwar instability. |
Западные державы требовали создания демократических республик в послевоенной Европе, чтобы отвлечь массы от широких революционных движений. |
The Western powers demanded the establishment of democratic republics in post-war Europe, to lure the masses away from widespread revolutionary movements. |
Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом. |
However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad. |
Reconstruction began almost immediately. |
|
Эти достижения в технологии уплотнения, а также рост производства пластмасс в послевоенные годы привели к разработке первого надежного насоса высокого давления. |
These advances in seal technology, plus the rise of plastics in the post-war years, led to the development of the first reliable high-pressure pump. |
Синдзо Абэ родился в Токио в известной политической семье, имевшей значительное экономическое влияние на всю довоенную, военную и послевоенную Японию. |
Shinzō Abe was born in Tokyo to a prominent political family with significant economic influence throughout pre-war, wartime and post-war Japan. |
Он проигнорировал послевоенные показания бывшего раба ли Уэсли Норриса о жестоком обращении, которому тот подвергся. |
He ignored the postwar testimony of Lee's former slave Wesley Norris about the brutal treatment to which he had been subjected. |
В послевоенную эпоху белый рабочий класс Британии стал свидетелем значительного повышения своего уровня жизни. |
During the post-war era, White working-class Britons witnessed a big rise in their standard of living. |
К началу 1867 года послевоенное процветание стало реальностью, и оптимисты хотели положить конец спаду, который Конгресс предписал в январе 1868 года. |
By early 1867, postwar prosperity was a reality, and the optimists wanted an end to contraction, which Congress ordered in January 1868. |
В послевоенные годы она делила свое время между Йером и Провансом, где в 1920 году закончила век невинности. |
During the post-war years, she divided her time between Hyères and Provence, where she finished The Age of Innocence in 1920. |
Лирическое содержание стало немного проще в послевоенном блюзе, который, как правило, фокусировался на проблемах отношений или сексуальных заботах. |
The lyrical content became slightly simpler in postwar blues, which tended to focus on relationship woes or sexual worries. |
Здание было реконструировано в конце Средневековья и восстановлено в 1846 году Томасом Найтоном из замка Апхилл. |
The building was remodelled in the late Middle Ages and restored in 1846 by Thomas Knytton of Uphill Castle. |
Он назван в честь Конрада Аденауэра, уроженца Кельна и первого послевоенного канцлера Западной Германии. |
It is named after Konrad Adenauer, a Cologne native and the first post-war Chancellor of West Germany. |
Эта работа требовала квалифицированных каменщиков, чьи услуги в первые послевоенные годы были труднодоступны. |
The work required skilled masons, whose services were hard to come by in the early post-war years. |
Новая послевоенная Германия, лишенная всех колоний, стала на 13% меньше по своей европейской территории, чем ее имперский предшественник. |
The new post-World War I Germany, stripped of all colonies, became 13% smaller in its European territory than its imperial predecessor. |
В послевоенном Вьетнаме советская помощь стала краеугольным камнем социально-экономической деятельности. |
In post-war Vietnam, Soviet aid became the cornerstone of socio-economic activity. |
По словам Хаара, эти цифры были установлены слишком высокими в течение десятилетий по послевоенным политическим причинам. |
According to Haar the numbers were set too high for decades, for postwar political reasons. |
В большинстве мест послевоенный голод на Украине начался в 1945 году с навязывания советами чрезмерной политики сбора зерна. |
In most places the post WW2 famine in Ukraine started in 1945 with the imposition of excessive grain collection policies by the Soviets. |
После сокращения послевоенного бюджета роль Австралии была понижена до учебного корабля, прежде чем она была помещена в резерв в 1921 году. |
Post-war budget cuts saw Australia's role downgraded to a training ship before she was placed in reserve in 1921. |
Послевоенные кампании Кеннеди за выборную должность часто ссылались на его службу на ПТ-109. |
Kennedy's postwar campaigns for elected office referred often to his service on PT-109. |
Шахта продолжала гореть в течение 20 лет, в то время как некоторые участки впоследствии были заминированы из реконструированной шахты № 2В. |
The mine continued to burn for 20 years, while some of the areas were subsequently mined from the reconstructed Mine #2b. |
Женщины были вынуждены носить вуали, так как образы западных женщин были тщательно реконструированы как символ нечестия. |
Women were compelled to wear veils, as the images of Western women was carefully reconstructed as a symbol of impiety. |
Антуан де Винк считается одним из главных игроков в возрождении керамического искусства в послевоенной Европе. |
Antoine de Vinck is regarded as one of the main players in the renewal of ceramic art in Post-War Europe. |
Он реконструировал пострадавшую часть Белого дома, в том числе Овальный кабинет, вновь открыв их позже в период своего президентства. |
He reconstructed the part of the White House affected, including the Oval Office, reopening them later in his presidency. |
Ньютон также утверждает, что это всегда было общепринятым повествованием в послевоенной литературе. |
Newton also asserts that this has always been the accepted narrative in post-war literature. |
В качестве одного из источников финансирования реконструкции были предложены международные доноры. |
International donors have been suggested as one financier of the reconstruction. |
Число линчеваний в США возросло в конце 1910-х годов, особенно в послевоенный период. |
The number of lynchings in the U.S. increased in the late 1910s, particularly in the postwar period. |
Они стали лидерами послевоенного модернистского движения. |
They became leaders in the postwar modernist movement. |
Преследование членов АК было лишь одним аспектом царствования сталинского террора в послевоенной Польше. |
The persecution of AK members was only one aspect of the reign of Stalinist terror in postwar Poland. |
В послевоенный период многие троцкисты поначалу ожидали возвращения модели финансовой нестабильности и рецессии. |
In the post war period, many Trotskyists expected at first the pattern of financial instability and recession to return. |
Томас Гоббс попытался определить цель и оправдание правительственной власти в послевоенной Англии. |
Thomas Hobbes attempted to determine the purpose and the justification of governing authority in a post-civil war England. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Музей послевоенной реконструкции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Музей послевоенной реконструкции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Музей, послевоенной, реконструкции . Также, к фразе «Музей послевоенной реконструкции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.