Настоящая Конвенция подлежит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Настоящая Конвенция подлежит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
this convention is subject
Translate
Настоящая Конвенция подлежит -

- конвенция [имя существительное]

имя существительное: convention, concord

- подлежит

subject to



В частности, в число таких соглашений входит и настоящая Конвенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter alia, such agreements include the present Convention.

Большинство систем миникомпьютер с декабря применяется настоящая конвенция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most minicomputer systems from DEC used this convention.

Настоящая Конвенция применяется к любому морскому судну, независимо от того, плавает это судно под флагом государства-участника или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Convention shall apply to any seagoing ship, whether or not that ship is flying the flag of a State party.

Члены подчеркнули важность обеспечения того, чтобы юристы и судьи хорошо знали положения Конвенции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members emphasized the importance of ensuring that lawyers and judges were well acquainted with the provisions of the Convention.

Настоящая дебютантка никогда не будет поймана с эскортом из низшего района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No real Deb would ever be caught dead with an escort from an outer borough.

Наш Уильям использует всё свое обаяние, и настоящая любовь одержит победу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sweet William will work his charms on her, and true love will win the day.

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

Во-первых, коренные народы рассматривают ратификацию этой Конвенции в качестве важного практического, символического и демонстрирующего добрую волю шага правительств их стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, indigenous peoples view ratification of the Convention as an important practical, symbolic and good-faith step by their Governments.

Проведение такого различия без существенного изменения целей рамочной конвенции невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to make such a distinction without altering appreciably the objectives of the framework convention.

Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought us working together was your real passion.

Статье 29 Венской конвенции нельзя давать чрезмерно ограничительное толкование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 29 of the Vienna Convention must not be interpreted too narrowly.

Согласно Женевской конвенции 1948 года блокада против Кубы квалифицируется как преступление геноцида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the 1948 Geneva Convention, the blockade against Cuba qualifies as a crime of genocide.

Любовь её обезоруживает, но только настоящая...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love deprives her of all weapons, but only a true one...

Поэтому среди мудрых настоящая власть нисходит от женщины, это тебе править из под моего покрова и всем, что даётся с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, among the wise, real authority descends through women, and it is you who will inherit my mantle and all that comes with it.

Но я не дорожу прошлым, и сама я - настоящая англичанка по своим вкусам и убеждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't value such past matters, and am quite an English person in my feelings and tastes.

Жить с такой женщиной - это настоящая пьiтка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be a torturer with women...

Зато есть дюжина специализированных левых рук плюс еще одна, на вид совсем как настоящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have a dozen left arms, each specialized, plus one that feels and looks like flesh.

Настоящая дорога на Марс была открыта мальчиком, который любил запускать ракеты в небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The real road to Mars was opened by a boy who loved skyrockets.

Алхимик знал, что согласно криминалистическим методикам, мы не будем прогонять тесты, чтобы определить настоящая это ДНК или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alchemist knew that based on our forensic procedure, we wouldn't run the tests necessary to distinguish between synthesized and natural DNA.

А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And his owner, Buck Christopher, is a simpleton.

Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests.

Настоящая скорость подобна подъёму бриза, сгущению облаков, закату, подъёму луны, или покраснению листьев

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real speed is like the swelling of a breeze, the gathering of clouds, the sunset, the moonrise or the leaves turning red

Это явное нарушение пересмотренной в 2009 году Тихоокеанской Рыболовной конвенции 1985 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a clear violation of the 2009 revision to the Pacific Fisheries Treaty of 1985.

Уродливое зеркало разбито, и это настоящая трагедия, но его уже не вернуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ugly mirror's broken, which is tragic, yes, but also irreversible.

Вы - настоящая потеря для высшего общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you are a loss to the aristocracy.

О, если я только знала как вести себя как человек как настоящая домохозяйка

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, if only I knew how to behave like a real human, Like a real housewife.

Купер подошел к окну и посмотрел банкноту на свет. — Но это самая настоящая купюра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper walked over to the window and held the bill up to the light. This is a genuine bill.

Такая юная, обаятельная, умная и так держит себя - настоящая леди!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was young, beautiful, wise, poised-a lady.

Чем отличается настоящая карта Брей от подделки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How does the real Bray map differ from the forgery?

Это место - настоящая сокровищница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is a treasure trove, sweetie.

Это настоящая я... я стою перед Господом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is really me, as I am before God.

Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs.

Моя младшая сестра Дебби настоящая истеричка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My little sister Debbie, she's a real drama queen.

Мой инспектор по УДО говорит, что если твое сердцебиение учащается, это настоящая любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parole officer says that if your heart goes pitter-patter, then it's true love.

Настоящая родина действительно за гробом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A good country, truly, there beyond the grave.

Не забудьте: Настоящая кукла Бэби Джейн Ждёт каждого из вас справа в фойе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, folks, please don't forget, there's a genuine Baby Jane doll... waiting for each one of you right out in the foyer.

Что это за настоящая любовь, о которой вы говорите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactly is this 'true love' you're referring to?

Если он настоящая крыса, ему ничего не сделается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

really is a rat, it won’t hurt him.”

У художника настоящая слава в среде андеграунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The artist had the real underground cult following

На Бали было отлично, но это не была настоящая жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bali was great, but it wasn't real life.

Связь между Медведем и Джоффри совершенно настоящая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relationship between Bear and Joffrey is very real.

Его кожный покров - настоящая дорожная карта энтомологических реакций, и в совокупности с содержимым желудка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dermis is a veritable road map of entomological reactions, and that, combined with the contents of his stomach...

Конечно, моя настоящая дочь за границей, борется за вашу свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, my real daughter is overseas fighting for your freedom.

Как и настоящая независимая задняя подвеска, она использует два универсальных шарнира или их эквивалент от центра дифференциала к каждому колесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a true independent rear suspension, this employs two universal joints or their equivalent from the centre of the differential to each wheel.

Конвенция была военным средством для решения военной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The convention was a military expedient to deal with a military necessity.

Эти инциденты часто демонстрировали неуважение к правилам Женевских конвенций и их защитным символам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These incidents often demonstrated a lack of respect for the rules of the Geneva Conventions and their protection symbols.

Не существует какой-либо установленной общей конвенции для наименования вновь выявленных синдромов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no set common convention for the naming of newly identified syndromes.

В экспертном стоматологическом сообществе нет единого мнения относительно того, является ли желательным биодеградируемый пломбировочный материал корневого канала, такой как Резилон или настоящая пломба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a lack of consensus in the expert dental community as to whether a biodegradable root canal filling material, such as Resilon or Real Seal is desirable.

В Underdog частично анимированная антропоморфизированная собака показана с пенисом, когда снимается настоящая собака, и без него в анимационных частях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Underdog a partly animated anthropomorphized dog is shown with a penis when a real dog is filmed, and without one in the animated parts.

Он записал около двадцати одного случая, самым известным из которых была проблема, поставленная перед женщинами о том, может ли настоящая любовь существовать в браке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He records some twenty-one cases, the most famous of them being a problem posed to the women about whether true love can exist in marriage.

Если настоящая акупунктура активировала роландический оперкулум, как сообщают авторы, то это жутко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the real acupuncture activated the Rolandic operculum, as the authors report, that is spooky.

Пример страницы - это не настоящая статья, а страница разрешения неоднозначности, указывающая на ряд других страниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The page Example is not a real article, but a disambiguation page pointing to a number of other pages.

Иногда это была настоящая сцена, иногда очень интимная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes it would be a scene; sometimes it would be very intimate.

Гибралтар-это настоящая британская база в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gibraltar is real, a British base in the Mediterranean Sea.

Это не настоящая статья, а рекламная реклама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a real article but a promotional blurb.

Настоящая Ира взяла на себя ответственность за его убийство 12 апреля 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Real IRA claimed responsibility for his assassination on 12 April 2009.

Сначала Менелай не верит, что она настоящая Елена, так как он спрятал в пещере ту Елену, которую завоевал в Трои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first, Menelaus does not believe that she is the real Helen, since he has hidden the Helen he won in Troy in a cave.

Глядя на входящие ссылки и огромное количество редиректов, связанных с Stag, я теперь думаю, что настоящая проблема заключается в статье Deer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looking at incoming links and the huge numbers of redirects involved in Stag, I now think the real problem lies in the article Deer.

Вряд ли это настоящая группа из четырех человек, как некоторые их знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardly a true four-piece band, as some know them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Настоящая Конвенция подлежит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Настоящая Конвенция подлежит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Настоящая, Конвенция, подлежит . Также, к фразе «Настоящая Конвенция подлежит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information