Настоящая зарплата - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в настоящее время - currently
до настоящего момента - until now
настоящее совершенное длительное время - present perfect continuous tense
В настоящее время в прессе - currently in press
В настоящее время вакантное - currently vacant
В настоящее время выборки - currently sampling
в настоящее время закрыты - has now closed
в течение с момента заключения настоящего - within of the date hereof
цель настоящего исследования - the objective of the present study
настоящая страсть моя - real passion of mine
индивидуальная упрощенная пенсионная схема по отчислениям из зарплаты - salary reduction simplified employee pension scheme
брутто-зарплата - gross wages
задержанная зарплата - back pay
зарплата расчет - salary calculation
зарплатные данные - salary data
внутренние зарплаты - domestic wages
выдающие зарплаты - outstanding salary
их зарплаты - their salaries
сокращать /урезывать/ зарплату - to pare down wages
удержанные из зарплаты - withheld from your paycheck
Синонимы к зарплата: зарплата, заработная плата, заработок, награда, вознаграждение, содержание, содержательность, емкость, жалованье, доходы
Значение зарплата: Заработная плата.
Настоящая родина действительно за гробом. |
A good country, truly, there beyond the grave. |
После нескольких минут боя бот обезглавлен славой, и тогда настоящая Баффи раскрывает себя. |
After a few minutes of battle, the Bot is decapitated by Glory and the real Buffy then reveals herself. |
Настоящая уверенность заключается в непрерывном обучении. |
Real confidence is about modeling ongoing learning. |
Мы отправляем изображение экспертам для сравнения с историческими документами, на которых стоит настоящая Печать. |
We're sending the prints to experts to compare against historical documents stamped by the real Seal. |
It's the real Army, you can get killed. |
|
Я думал, наша совместная работа и есть твоя настоящая страсть. |
I thought us working together was your real passion. |
Real friendship is more valuable than money. |
|
Такая псевдокоробка не так хороша, как настоящая, но хотя бы дает представление о том, что могло бы быть, если бы она вдруг стала реальной коробкой, в которой можно угнездиться. |
This virtual box is not as good as the real thing but is at least a representation of what might be – if only there was a real square box to nestle in. |
Любовь её обезоруживает, но только настоящая... |
Love deprives her of all weapons, but only a true one... |
Поэтому среди мудрых настоящая власть нисходит от женщины, это тебе править из под моего покрова и всем, что даётся с ним. |
Now, among the wise, real authority descends through women, and it is you who will inherit my mantle and all that comes with it. |
Но я не дорожу прошлым, и сама я - настоящая англичанка по своим вкусам и убеждениям. |
But I don't value such past matters, and am quite an English person in my feelings and tastes. |
You wanna see what real betrayal looks like? |
|
You must be a torturer with women... |
|
You're really stepping into an all-star team. |
|
Зато есть дюжина специализированных левых рук плюс еще одна, на вид совсем как настоящая. |
So I have a dozen left arms, each specialized, plus one that feels and looks like flesh. |
Пальмы... настоящая трава... и вы не слышите треск линий электропередачи. |
Palm trees... real grass... and you can't hear the sizzle of power lines. |
Алхимик знал, что согласно криминалистическим методикам, мы не будем прогонять тесты, чтобы определить настоящая это ДНК или нет. |
The Alchemist knew that based on our forensic procedure, we wouldn't run the tests necessary to distinguish between synthesized and natural DNA. |
А его владелец, Бак Кристофер, настоящая деревенщина. |
And his owner, Buck Christopher, is a simpleton. |
Преданность Гаи этому дому настоящая. |
Gaia's affections for this house are genuine. |
Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов. |
The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests. |
Настоящая скорость подобна подъёму бриза, сгущению облаков, закату, подъёму луны, или покраснению листьев |
Real speed is like the swelling of a breeze, the gathering of clouds, the sunset, the moonrise or the leaves turning red |
Это настоящая субординация самцов горных козлов, но бои все равно очень серьезные. |
These are actually subordinate male ibex, but their fights are nonetheless serious. |
Well, you are a loss to the aristocracy. |
|
Ни дать ни взять, настоящая леди! |
But she is really quite the gentlewoman. |
It's a real moneymaker, by the way. |
|
О, если я только знала как вести себя как человек как настоящая домохозяйка |
Oh, if only I knew how to behave like a real human, Like a real housewife. |
Это настоящая жизнь, и когда дела идут плохо, ты не можешь просто переписать концовку, как ты сделал это в нашем случае. |
This is real life, and when things go bad, you can't just rewrite the ending like you did with us. |
Такая юная, обаятельная, умная и так держит себя - настоящая леди! |
She was young, beautiful, wise, poised-a lady. |
А Тобиас крутит пластинки: это как настоящая закрытая оздоровительная вечеринка. |
Tobias spins out of the other. The whole thing's like a healthy, mobile block party. |
Это настоящая реликвия говорят,что он содержит шип от короны Христа |
It is a true relic said to contain a thorn from the crown of Christ. |
Это настоящая работа с настоящими преимуществами... одно из которых - рассказывать тебе, что я думаю каждый раз, когда она перегибается через мой стол! |
This is a real job with real bennies- one of which is I get to tell you what I'm thinking whenever she leans over my desk! |
Как только на лес опускается мгла, проявляется настоящая природа, и все по-честному до самого утра. |
Once darkness descends, true natures emerge, And everything is fair game until morning. |
Настоящая Кровь. она поддерживает в тебе жизнь, но делает ее скучной до смерти. |
Tru Blood. It keeps you alive, but it will bore you to death. |
Должно быть он купил ее на аукционе и перекрасил, чтобы выглядела как настоящая. |
Guy must've bought an '02 Crow Vic at auction and tricked it up to look like one. |
Настоящая природа целителей и неприязнь к негативным эмоциям заставляют их избегать конфликтов любой ценой. |
Oh, healers' gentle nature and dislike of negative emotions causes them to avoid conflict at all costs. |
Them picture postcards, they was real pretty. |
|
And then, he will learn the true meaning of pain. |
|
Мой инспектор по УДО говорит, что если твое сердцебиение учащается, это настоящая любовь. |
My parole officer says that if your heart goes pitter-patter, then it's true love. |
Скажу вам, Доктор, для некоторых из них это будет первая настоящая работа, которую они делали в жизни. |
I'll say one thing, Doctor, for some of them it will be the first day's honest work they've done in their lives. |
What exactly is this 'true love' you're referring to? |
|
really is a rat, it won’t hurt him.” |
|
Настоящая дебютантка никогда не будет поймана с эскортом из низшего района. |
No real Deb would ever be caught dead with an escort from an outer borough. |
The artist had the real underground cult following |
|
But now I know you're real, I'm being a really terrible host. |
|
Bali was great, but it wasn't real life. |
|
Конечно, она сделает это с достоинством, как настоящая леди. |
Of course, she would do it all in a ladylike way. |
Связь между Медведем и Джоффри совершенно настоящая. |
The relationship between Bear and Joffrey is very real. |
Его кожный покров - настоящая дорожная карта энтомологических реакций, и в совокупности с содержимым желудка... |
His dermis is a veritable road map of entomological reactions, and that, combined with the contents of his stomach... |
Конечно, моя настоящая дочь за границей, борется за вашу свободу. |
Of course, my real daughter is overseas fighting for your freedom. |
Премьера шестого сезона сериала Настоящая кровь состоялась 16 июня 2013 года. |
The sixth season of True Blood premiered on June 16, 2013. |
В Underdog частично анимированная антропоморфизированная собака показана с пенисом, когда снимается настоящая собака, и без него в анимационных частях. |
In Underdog a partly animated anthropomorphized dog is shown with a penis when a real dog is filmed, and without one in the animated parts. |
Он записал около двадцати одного случая, самым известным из которых была проблема, поставленная перед женщинами о том, может ли настоящая любовь существовать в браке. |
He records some twenty-one cases, the most famous of them being a problem posed to the women about whether true love can exist in marriage. |
Пример страницы - это не настоящая статья, а страница разрешения неоднозначности, указывающая на ряд других страниц. |
The page Example is not a real article, but a disambiguation page pointing to a number of other pages. |
Sometimes it would be a scene; sometimes it would be very intimate. |
|
Гибралтар-это настоящая британская база в Средиземном море. |
Gibraltar is real, a British base in the Mediterranean Sea. |
Первое имя главной героини было изменено с Мэри на Марион, так как в Финиксе существовала настоящая Мэри Крейн. |
The first name of the female protagonist was changed from Mary to Marion, since a real Mary Crane existed in Phoenix. |
This is not a real article but a promotional blurb. |
|
Настоящая Ира взяла на себя ответственность за его убийство 12 апреля 2009 года. |
The Real IRA claimed responsibility for his assassination on 12 April 2009. |
Вряд ли это настоящая группа из четырех человек, как некоторые их знают. |
Hardly a true four-piece band, as some know them. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Настоящая зарплата».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Настоящая зарплата» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Настоящая, зарплата . Также, к фразе «Настоящая зарплата» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.