Национальный театр марионеток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Национальный театр марионеток - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
national marionette theatre
Translate
Национальный театр марионеток -

- национальный

имя прилагательное: national, patrial

сокращение: nat.

- театр [имя существительное]

имя существительное: theater, house, theatre, playhouse, stage, living theater

- марионетка [имя существительное]

имя существительное: puppet, marionette, stooge, motion, dummy, figurehead

  • политическая марионетка - political puppet

  • марионетка Кремля - Kremlin stooge

  • Синонимы к марионетка: марионетка, кукла, провокатор, партнер комика, зависимое лицо, подпевала, подчиненное лицо, манекен, макет, чучело

    Значение марионетка: Кукла, к-рая приводится в движение при помощи чего-н..



Для вьетнамских националистов это было двойное марионеточное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as Vietnamese nationalists were concerned, this was a double-puppet government.

Марионетка не обязательно должна быть национальным правителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A puppet does not have to be a national ruler.

Марионеточное государство имело армию в 900 000 солдат и было расположено против националистической армии под командованием Чан Кайши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The puppet state had an army of 900,000 soldiers, and was positioned against the Nationalist army under Chiang Kai-shek.

Национальный театр марионеток с Дэвидом Сиротиаком во главе разработал некоторые из наиболее художественно поставленных шоу, чтобы украсить американскую сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Marionette Theater with David Syrotiak at its helm has developed some of the most artistically staged shows to grace the American stage.

Важной организацией является Национальный театр марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An important organisation is the National Marionette Theatre.

В 1346 году вождь племени Амир Казаган убил казана и сделал данишменджи марионеточным ханом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1346 a tribal chief, Amir Qazaghan, killed Qazan and set up Danishmendji as puppet khan.

Во время инцидента в Тяньцзине в ноябре 1931 года Пуйи и Чжэн Сяосю отправились в Маньчжурию, чтобы завершить разработку планов создания марионеточного государства Маньчжоу-Го.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Tientsin Incident during November 1931, Puyi and Zheng Xiaoxu traveled to Manchuria to complete plans for the puppet state of Manchukuo.

Как проигравшая в войне, наша страна станет марионеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the war's greatest losers, our country would be the world's puppet state.

Когда рядом Голд играет в мастера марионеток, никаких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Gold playing the puppet master, slim to none.

Его сделали из верёвочек, за которые дёргают марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made out of the strings of a marionette.

У меня нет времени быть марионеткой в твоих руках или в руках любого другого фараона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just don't have time to stooge for you or any other cop.

Так что нет, я не стану выполнять приказы какой-то банальной, архаичной марионетки, не обладающей властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, no, I don't believe I'll be taking any orders from some vapid, archaic figurehead with no real power.

Бывший правитель нашего народа стал марионеткой американцев и стал жиреть на наших костях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The former head of our people became a puppet for the Americans and was getting fat off our land.

Мы научили тебя принципам национал-социалистов о мире и единстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need your National Socialist message of peace and unity learned.

Давайте не позволим обращаться с нами, как с марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not be treated like muppets.

Ты тоже веришь, что киноактеры марионетки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you also believe that film actors are all puppets?

Или вы склоняетесь по воле спонсоров, как марионетка, и просто делаете, что вам говорят?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you doing it slanted, for the side of the advertiser as a puppet, doing whatever the advertisement wants you to do?

Эти марионетки с запутанными верёвками создают определённую проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hopelessly entangled string puppets and marionettes pose a particular problem.

Разве вам не памятен тот Папа, что много веков назад был марионеткой в Авиньоне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you not remember the puppet pope in Avignon all those centuries ago?

Это автоматически будет марионеточным постом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's automatically gonna be a puppet post.

Я не буду играть, что хотят другие, я не марионетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't play what others decide, I'm no small cog.

Для неё ты марионетка олигархов, которые управляют этой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To her, you're a stooge of the oligarchy that runs this country.

Потому что полковник подбирал всех этих марионеток, он и говорит им, как голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the colonel handpicked every single one of those puppets and he tells them how to vote.

Тони все время казалось, что перед его глазами разворачивается невероятно увлекательный сценарий. Он зачарованно наблюдал, с каким искусством управляет мать людьми словно марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a fascination to watching his mother maneuver people.

Они двигались, как громадные марионетки, а жестикулировали, как живые люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They moved like monstrous marionettes, and made gestures like live things.

Госпожа Хальбештадт, скажите, какой была жизнь при национал-социалистах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Halbestadt, what was it like, living under National Socialism?

А можете ли вы объяснить мне это с помощью каких-нибудь цветастых марионеток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any way you can describe that to me using colorful puppets of some sort?

Вам нужна марионетка, но я сопротивлялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted a counterpart, but I resisted.

Будет столько прикрепленных ниточек, что я буду выглядеть, как марионетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There'll be so many strings attached I'll look like a marionette.

Хочешь сказать, что эта женщина не дергает его за ниточки, как марионетку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you telling me this woman isn't pulling his strings like a marionette?

Кто-то манипулирует нами, как марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone's got us dancing like marionettes.

Публика не видела ничего, кроме двух живых марионеток, с вытянутою рукой носившихся по эстраде; она ничего не понимала, но была довольна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public saw nothing but two living marionettes moving about and extending their arms; they understood nothing, but they were satisfied.

Моим врагам нужна марионетка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My enemies require a figurehead.

Это шоу марионеток, Митч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a puppet show, mitch.

Поехали на шоу марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go to the puppet show.

Как собака без кости или марионетка в чьих-то руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like A Dog Without A Bone, An Actor Out On Loan.

Ты не марионетка, которую дергают за веревочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not a puppet with strings tied to you.

Вот уроды. выставляют нас на паказ, чтобы на секунду показаться себе лучше, а потом они снова считают нас одноразовыми марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These pricks. They just trot us out there so they can feel better about themselves for a second before they go back to seeing us as disposable meat.

Я больше не твоя марионетка, Эдриан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not pulling my strings anymore, Adrian.

Но прямо сейчас я должна помешать женщине, которая управляет твоим дружком, как марионеткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But right now, I need something to defeat the woman who's puppet-mastering your boyfriend.

У марионетки нет туловища, так как оно просто блокирует диапазон движения отдельных конечностей кукловода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no torso to the puppet, as it would merely block out the puppeteer's range of movement of the individual limbs.

Животное было ручной марионеткой; Ральстон управлял головой и телом, помещая руку в отверстие на боку существа, в то время как он был скрыт внутри командирского кресла Крюга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animal was a hand puppet; Ralston operated the head and body by placing his arm into an opening on the creature's side while hidden inside Kruge's command chair.

Это не редкость для учетной записи, используемой только для того, чтобы предложить одну или несколько статей для удаления, чтобы быть подозреваемой марионеткой носка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not uncommon for an account used only to propose one or more articles for deletion to be a suspected sock puppet.

Грау ушел в отставку в 1934 году, оставив путь Батисте, который доминировал в кубинской политике в течение следующих 25 лет, сначала через ряд марионеточных президентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grau resigned in 1934, leaving the way clear for Batista, who dominated Cuban politics for the next 25 years, at first through a series of puppet-presidents.

Китайцы потерпели поражение, и Япония создала новое марионеточное государство Маньчжоу-Го; многие историки называют 1931 год началом войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Chinese were defeated and Japan created a new puppet state, Manchukuo; many historians cite 1931 as the beginning of the war.

Установив нового марионеточного короля, Хань уехал с 3000 лошадьми,хотя к тому времени, когда они достигли Китая в 101 г.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After installing a new puppet King, the Han left with 3,000 horses, although only 1,000 remained by the time they reached China in 101 BCE.

Управление через марионеточных президентов уже давно стало политической тактикой в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governing through puppet presidents has long been a political tactic in Latin America.

Индия имеет богатую и древнюю традицию нанизывания марионеток или марионеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India has a rich and ancient tradition of string puppets or marionettes.

Здесь Ли Юань использовал почетный титул как легитимное прикрытие для захвата власти, в которой новоиспеченный Ян ты служил его марионеточным императором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Li Yuan used the honorific as a legitimating cover for his seizure of power, in which the newly-installed Yang You served as his puppet emperor.

Тогда марионеточные режимы будут установлены по всей Югославии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then puppet regimes will be set up throughout Yugoslavia.

Это никогда не было чем-то большим, чем марионеточное государство, управляемое Германией, но оно действительно конкурировало за лояльность итальянского народа с правительством Бадольо на юге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was never more than a German-dominated puppet state, but it did compete for the allegiance of the Italian people with Badoglio's government in the south.

Ось создала независимое государство Хорватия как марионеточное государство, в то время как многие хорваты сражались за югославских партизан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Axis set up the Independent State of Croatia as a puppet state, while many Croats fought for the Yugoslav Partisans.

Во время оккупации осью Югославии было создано марионеточное государство под итальянским покровительством под названием независимое государство Хорватия, лидером которого был Анте Павелич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Axis occupation of Yugoslavia, a puppet state under Italian protection called the Independent State of Croatia was created, with Ante Pavelić as its leader.

Ополченцам сопротивления противостояла коллаборационистская французская милиция-военизированная полиция немецкого марионеточного государства Виши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resistance militia were opposed by the collaborationist French Militia—the paramilitary police force of the German puppet state of Vichy.

В 1960-х годах три марионетки рекламировали Aqua Net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, Aqua Net was advertised by The Three Stooges.

Гоггл был марионеткой, которой управляла Кэрол Спинни, которая много лет играла большую птицу и Оскара Ворчуна на Улице Сезам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goggle was a puppet operated by Caroll Spinney, who went on to play Big Bird and Oscar the Grouch on Sesame Street for many years.

Там он находит Палпатина, который показывает, что он создал Снока как марионетку, чтобы контролировать первый порядок и заманить Кайло на темную сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parasitic and respiratory diseases, which could be controlled with proper medical treatment, drag down Paraguay's overall health.

Почему мы пишем только о Приднестровье, а не о двух других марионеточных государствах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why we are writing only about Transnistria and not about two other puppet states?

Внешний вид-это марионетки, движущиеся по воде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance is of the puppets moving over the water.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Национальный театр марионеток». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Национальный театр марионеток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Национальный, театр, марионеток . Также, к фразе «Национальный театр марионеток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information