Объем спроса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude
сокращение: v, vol.
рабочий объём двигателя - engine capacity
общий объем продукции - the total amount of product
ударный объем желудочка - ventricular stroke volume
весь объем инвестиций - the entire amount invested
имеет объем - has a volume of
Объем государственного сектора - public sector capacity
непроницаемый объём - impenetrable volume
максимальный или минимальный объем - maximum or minimum volume
объем сознания - span of consciousness
Объем пространства - volume of space
Синонимы к Объем: объем, размер, охват, величина, вместимость, емкость, содержание, сюжет, содержимое, оглавление
Значение Объем: Величина чего-н. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах.
брать без спроса - take without demand
брит. товары повседневного спроса - day-to-day goods
к динамичному спроса - to buoyant demand
из-за сильного спроса - due to strong demand
и увеличение спроса - and increasing demand
подтверждение спроса - demand confirmation
удовлетворения растущего спроса - meet the increased demand
от рыночного спроса - driven by market demand
стимулирование спроса - demand promotion
окружающая среда высокого спроса - high demand environment
Перспективное увеличение спроса на воду в результате роста населения и увеличения объемов экономической деятельности неизбежно должны повлиять на объем доступных водных ресурсов. |
Future increases in demand due to population growth and increased economic activities will inevitably impinge further on the available water resources. |
В-третьих, воздействие чистого показателя экспорта, который вновь становится положительным, на объем спроса будет весьма незначительным. |
Third, the contribution to demand from net exports, although turning positive, will be quite small. |
В период с 1991 по 2004 год объем вторичной торговли увеличился более чем вдвое из-за роста спроса в странах бывшего Восточного блока и Африки. |
The secondhand trade has more than doubled between 1991 and 2004 due to increased demand in former Eastern Bloc and African Countries. |
Сам объем этого спроса лишает его возможности провести целенаправленный и продуктивный анализ. |
The sheer volume of the demands is drowning its ability to provide focused and value-added analysis. |
Эмоциональное содержание лирики или фразы предполагает цвет и объем тона и является личным выбором художника. |
The emotional content of the lyric or phrase suggests the color and volume of the tone and is the personal choice of the artist. |
Кроме того, повышение спроса на детальную информацию существенно увеличивает нагрузку на респондентов, что усиливает необходимость использования административных данных в разработке программ в области экономической статистики. |
As well, higher demand for detail puts a lot more pressure on respondents, increasing the importance of using administrative data in building economic statistics programmes. |
Общий объем производства промышленной продукции в Туркменистане в 2003 году увеличился по сравнению с 2002 годом на 22%. |
The general volume of industrial production in Turkmenistan was 22% greater in 2003 than in 2002. |
По условиям контракта правительство было обязано закупать конкретно оговоренный объем воды. |
Under the contract, the Government was obliged to purchase specified quantities of water. |
Эти страны укрепили свою политику в области реформ, в то время как их партнеры по развитию увеличили объем помощи, направляемой на цели развития. |
They strengthened their policy reform efforts, while development partners provided increased development assistance. |
Напротив, в развивающихся странах рост численности населения и доходов потребителей ведут к резкому повышению спроса, а зачастую и импорта. |
In contrast, in developing countries, rising populations and increasing consumer incomes create sharp increases in demand and, often, increased imports. |
Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам. |
Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries. |
Объем V образца цилиндрической и призматической формы должен быть одинаковым. |
The volume V of the cylindrical and the prismatic test pieces should be equal. |
c. Чтобы получить часы Apple Watch Space, клиент должен совершить сделки, объём которых составит не менее 400 лотов, на протяжении 60 дней со дня открытия счета с первым депозитом $10 000 или более. |
c. For the Apple Watch Space, the Client must trade at least 1000 lots on first deposit of $10,000 or more. |
Частично отсутствие спроса на демократическую альтернативу объясняется тем, что ни один из демократических экспериментов, проводившихся в стране, нельзя назвать ни стабильным, ни успешным. |
There is less demand for an alternative in part because neither of Russia's two experiments with democracy was stable or successful in Russian eyes. |
Горе требуется 6-7 70-граммовых доз белка каждые три часа, чтобы в итоге получился рекомендованный объем — 420 граммов протеина в день. |
For The Mountain, it would scale up to six or seven 70g doses of protein every three hours, making for a total recommended intake of 420g of protein per day. |
Однако главными воротами в мир участников программы ЭМПРЕТЕК остается ПРП, и, как следствие, семинары ПРП проводятся в рамках всех национальных программ каждый год и даже несколько раз в год в зависимости от спроса на местах. |
But EDP remains the gate to the Empretecos world, and as a result, all national programmes run EDP seminars every year or even several times a year according to local demand. |
Если объем продаж новой модели достигнет 70% от общего объема продаж iPhone за тот квартал, когда она была запущена, то все прекрасно. 5s не прошел испытание, а для 6s планка установлена высоко: за три месяца до конца июня Apple продала 47,5 миллиона айфонов. Это больше, чем она продавала когда-либо в третьем квартале после запуска. |
The 5s failed that test, and the bar is high for the 6s: In the three months through June, Apple sold 47.5 million iPhones, more than it ever had in the third quarter after a launch. |
Как сообщает Би-Би-Си, соглашение рассчитано на 30 лет, и согласно оценкам, объем поставок, которые начнутся примерно в 2018 году, составит 38 миллиардов кубометров газа в год. |
According to the BBC, the agreement lasts for 30 years and is “expected to deliver some 38 billion cubic meters of natural gas a year” starting around 2018. |
Правда, это отчасти из-за переизбытка судов, но также бесспорно, что это из-за снижения спроса на доставку также. |
True this is partly because of an oversupply of ships, but it’s also indisputable that it’s because of reduced demand for shipping as well. |
Теперь можно настроить пополнение спроса таким образом, чтобы проверялось наличие работ на пополнение спроса, созданных в том же местонахождении, которые еще не завершены. |
You can now set up demand replenishment so that it checks whether there’s any demand replenishment work that’s been created in the same location that is not yet finalized. |
Действительно, американский пакет экономического стимулирования был большей частью растрачен впустую, но это объясняется тем, что в основном он был направлен на поддержание потребительского спроса, а не на устранение дисбаланса, лежащего в основе кризиса. |
True, the US stimulus package was largely wasted, but that was because most of it went to sustaining consumption rather than to correcting the underlying imbalances. |
Однако мои грузовики уже сейчас перевозят максимальный объём. |
However, my trucks are already at maximum capacity. |
Не превышайте ваш объём. |
Do not exceed capacity. |
Я вижу очень большую возможность легко и быстро создать большой объем статей хорошего качества. |
I can see a very large opportunity to easily create a high volume of good quality articles quickly. |
Потери личного состава были довольно низкими, несмотря на большой объем огня. |
Personnel casualties were quite low despite the volume of fire. |
В 2006 году было предсказано, что к 2020 году производство будет в шесть раз больше спроса, что приведет к избытку глицерина. |
It was projected in 2006 that by the year 2020, production would be six times more than demand, creating an excess of glycerol. |
Как и в случае с марками, драгоценными металлами или другими товарами, цены на монеты периодически зависят от спроса и предложения. |
As with stamps, precious metals or other commodities, coin prices are periodical based on supply and demand. |
Государственный департамент социального обеспечения и государственные больницы не располагали достаточными ресурсами для удовлетворения растущего спроса на их услуги. |
The government's Social Welfare Department and the public hospitals lacked the resources to handle the increase in demands for their services. |
Город снова вырос после кратковременного восстановления цен в 1937 году, но Вторая мировая война снова вызвала сокращение спроса на драгоценные металлы. |
The town grew again after a brief recovery in prices in 1937, but WWII again caused a slash in the demand for precious metals. |
Но я не считаю, что объем и номера выпусков являются частью названия. |
But I don't consider the volume and issue numbers to be part of the title. |
Это помогает уменьшить объем используемой краски и помогает в нанесении равномерного слоя краски. |
This helps reduce the volume of paint used and helps in spreading an even coat of paint. |
Поэтому Германию попросили внести свой вклад путем дальнейшего стимулирования внутреннего спроса, но это не приветствовалось немецкими официальными лицами. |
Therefore, Germany has instead been asked to contribute by further promoting internal demand, but this hasn't been welcomed by German officials. |
Цена акций фундаментально колеблется из-за теории спроса и предложения. |
The price of a stock fluctuates fundamentally due to the theory of supply and demand. |
Жировая ткань окружает молочные железы, и ее объем обычно изменяется в течение всей жизни. |
Fat tissue surrounds the mammary glands, and its volume will normally vary throughout life. |
Валютные фьючерсные контракты - это контракты, определяющие стандартный объем конкретной валюты, подлежащей обмену на конкретную дату расчета. |
Currency futures contracts are contracts specifying a standard volume of a particular currency to be exchanged on a specific settlement date. |
Годовой объем производства биогаза в 2010 году увеличился до 248 миллиардов кубометров. |
The annual biogas output has increased to 248 billion cubic meter in 2010. |
Вода хранится в резервуаре в периоды низкого спроса и высвобождается при высоком спросе. |
Indeed, when these residues were mutated, a drastic reduction was seen in the amount of deacetylation activity. |
Все авторы понимают содержание статьи и все они знают предполагаемый объем цитирования. |
The authors all understand the content of the paper and they all know the intended span of the citation. |
Всплески спроса могут совпадать с периодами, когда пожертвования падают из-за того, что люди находятся в отпуске. |
Spikes in demand can coincide with periods where donations fall due to folk being on holiday. |
Городская бедность способствует формированию и росту спроса на трущобы. |
Urban poverty encourages the formation and demand for slums. |
Уравнение показывает, что с увеличением абсолютной температуры объем газа также увеличивается пропорционально. |
Action is the essence of it and another painting by her of Judith leaving the scene. |
Из-за высокого спроса были проведены дополнительные концерты в Лос-Анджелесе, Нью-Джерси и Лондоне. |
Due to high demand, additional concerts were held in Los Angeles, New Jersey and London. |
По мере того как все больше заемщиков перестали выплачивать свои ипотечные платежи, объем выкупа и предложение домов для продажи увеличились. |
As more borrowers stopped making their mortgage payments, foreclosures and the supply of homes for sale increased. |
Общий финансовый объем размещения туристов составляет 5,19 млрд швейцарских франков, а питание в отеле обеспечивает дополнительные 5,19 млрд швейцарских франков. |
The total financial volume of tourist lodging is 5.19 billion CHF and eating at the lodging provides an additional 5.19 billion. |
Эти устройства не только сокращают объем работы и время для выполнения IP-адреса, но и могут быть использованы для высокопроизводительных приложений. |
These devices not only reduce the amount of work and time to perform an IP, but they can also be used for high-throughput applications. |
Сотрудники Grid также должны быть знакомы с популярными сюжетными линиями мыльных опер, поскольку это может вызвать внезапный рост спроса. |
Grid employees must also be familiar with popular soap-opera storylines as one might cause a sudden rise in demand. |
Объем производства продовольствия сократился на 45%, обрабатывающей промышленности - на 29% В 2005 году, 26% В 2006 году и 28% в 2007 году, а безработица выросла до 80%. |
Food output capacity fell 45%, manufacturing output 29% in 2005, 26% in 2006 and 28% in 2007, and unemployment rose to 80%. |
Как и в случае с кривыми предложения, экономисты различают кривую спроса для отдельного человека и кривую спроса для рынка. |
As with supply curves, economists distinguish between the demand curve for an individual and the demand curve for a market. |
Объем сокращения данных, возможный при использовании сжатия с потерями, намного выше, чем при использовании методов без потерь. |
The amount of data reduction possible using lossy compression is much higher than through lossless techniques. |
Однако из-за огромного спроса были добавлены новые шоу, в результате чего общее число шоу в Океании достигло 42. |
However, due to overwhelming demand, new shows were added, bringing the total number to 42 shows in Oceania. |
Например, в 2015 году ветроэнергетика обеспечила 42% спроса на электроэнергию в Дании, 23,2% - в Португалии и 15,5% - в Уругвае. |
For example, in 2015 wind power met 42% of electricity demand in Denmark, 23.2% in Portugal and 15.5% in Uruguay. |
Цены зависят от текущего спроса и предложения и определяются живым весом или на душу населения. |
Prices are influenced by current supply & demand and are determined by live weight or per head. |
Наконец, учитывая объем информации, было бы идеально больше изображений. |
Finally, given the amount of information, more images would be ideal. |
Том I-это соответствующий объем для меня. ME классифицируется как G93. 3 и является специфическим расстройством. |
Volume I is the relevant volume for ME. ME is classified at G93.3 and is a specific disorder. |
Цены определялись рыночными принципами спроса и предложения, а также восприятием рыбаками риска. |
Prices were determined by the market principles of supply and demand, as well as by the fishermen's perception of the risk. |
Однако из-за высокого спроса в середине 2012 года авиакомпания добавила еще два самолета к своим существующим А330-200. |
However, due to high demand, the airline added two more onto their existing A330-200s in mid-2012. |
Речь шла о том, как будет распределяться между производящими предприятиями объем прибыли, включенный в общий стоимостной продукт. |
Iran has the third largest consumption of natural gas in the world after United States and Russia. |
По оценкам Всемирного энергетического совета, общий объем мировых запасов сланцевой нефти в 2016 году составил 6,05 трлн баррелей. |
A 2016 estimate by the World Energy Council set total world shale oil resources at 6.05 trillion barrels. |
В настоящее время клиенты иногда рассматриваются как пособники торговли людьми и торговли детьми из-за повышения их спроса. |
In contemporary times, clients are sometimes viewed as enablers of human trafficking and child trafficking due to boosting their demand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Объем спроса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Объем спроса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Объем, спроса . Также, к фразе «Объем спроса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.