Омбуд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Омбудсмен может расследовать, СУО Моту или на основании жалобы, действия государственных органов или других публичных образований. |
The Ombudsman may investigate, suo motu or on foot of a complaint, the actions of State bodies or other public entities. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Управление омбудсмена было создано в апреле 1999 года, когда Генри Пинна был назначен первым омбудсменом по вопросам государственных услуг Гибралтара. |
The Office of the Ombudsman came into being in April 1999 with the appointment of Henry Pinna as Gibraltar's first Public Services Ombudsman. |
Однако, в отличие от многих других учреждений омбудсмена, они не имеют конституционного статуса, а были созданы на основании обычных статутов. |
However, unlike many other ombudsman agencies, they do not have constitutional status, but were created by ordinary statutes. |
Защита прав человека и средства для их юридической защиты являются вопросами, включенными в ежегодный учебный план для сотрудников Канцелярии Омбудсмена. |
Human rights protection and means of its legal protection are issues included in the annual plan of education for the Office of the Ombudsman staff. |
Вы можете обратиться к Омбудсмену после того, как получите от нас окончательный ответ или через три месяца после даты подачи жалобы, в зависимости от того, что наступит раньше. |
You may refer to the Ombudsman once you receive a final response from us or three months after the date of your complaint, whichever is sooner. |
Сказал, что я омбудсмен, и это компенсация за ущерб. |
I told her I was an ombudsman and she'd just been awarded damages. |
Организационный омбудсмен работает как назначенная нейтральная сторона, которая занимает высокий пост в организации, но не является частью исполнительного руководства. |
The organizational ombudsman works as a designated neutral party, one who is high-ranking in an organization, but who is not part of executive management. |
Польский омбудсмен называется Rzecznik Praw Obywatelskich, что обычно переводится как уполномоченный по защите гражданских прав или уполномоченный по правам человека. |
The Polish Ombudsman is called the Rzecznik Praw Obywatelskich, usually translated as the Commissioner for Protection of Civil Rights, or Commissioner for Human Rights. |
Женщины-заключенные могут в конфиденциальном порядке обратиться непосредственно к омбудсмену, который действует совершенно независимо от Управления исправительных учреждений. |
In a confidential procedure, female offenders can send a memo directly to the ombudsman, who operates quite independently of the Department of Corrections. |
Семья Франко выступила против эксгумации и попыталась предотвратить ее, обратившись с жалобами в канцелярию омбудсмена. |
Franco's family opposed the exhumation, and attempted to prevent it by making appeals to the Ombudsman's Office. |
Управление Омбудсмена является независимым органом, и Ассамблея республики назначает омбудсмена на срок, установленный законом. |
The Ombudsman’s office shall be an independent body and the Assembly of the Republic shall appoint the Ombudsman for such time as the law may determine. |
Омбудсмен / общественный редактор отвечает на важные запросы слушателей, комментарии и критические замечания. |
The Ombudsman/Public Editor responds to significant listener queries, comments and criticisms. |
Омбудсмены в большинстве стран не имеют права возбуждать судебное разбирательство или уголовное преследование на основании жалобы. |
Ombudsmen in most countries do not have the power to initiate legal proceedings or prosecution on the grounds of a complaint. |
Осталось только найти рифму к омбудсмену, и можно идти спать. |
All we need is a rhyme for ombudsman, and we can go to bed. |
Омбудсмен назначается президентом Ирландии по представлению обеих палат парламента и является государственным служащим. |
The Ombudsman is appointed by the President of Ireland upon the nomination of both Houses of the Oireachtas, and is a civil servant of the State. |
Второй доклад полицейского Омбудсмена был опубликован в июне 2016 года. |
A second Police Ombudsman's report was published in June 2016. |
Некоторые другие органы власти, такие как омбудсмен по вопросам равенства и Национальное управление по управлению финансами, регулярно используют это местоимение. |
A handful of other authorities, such as the Equality Ombudsman and the National Financial Management Authority, use the pronoun routinely. |
В 2005 году омбудсмен по финансовым услугам объединил более старые должности омбудсмена по страхованию и омбудсмена по кредитным учреждениям. |
The Financial Services Ombudsman incorporated the older offices of the Insurance Ombudsman and Ombudsman for Credit Institutions in 2005. |
Управление Омбудсмена является конституционным органом, учрежденным Конституцией Мальты и регулируемым законом Об Омбудсмене. |
The Office of the Ombudsman is a constitutional body established by the Constitution of Malta and is regulated by the Ombudsman Act. |
Он также с удовлетворением отмечает, что работа над законопроектом об учреждении института омбудсмена находится в заключительной стадии. |
It also noted with satisfaction that a bill to introduce the office of ombudsman was in the final stage of enactment. |
После его отставки в декабре 2013 года Анна Шабатова, занимавшая пост заместителя омбудсмена с 2001 по 2007 год, была избрана и принесла присягу в феврале 2014 года. |
After his resignation in December 2013, Anna Šabatová, a deputy-ombudswoman from 2001 to 2007, was elected and sworn to the office in February 2014. |
CAF Bank Limited уполномочен и регулируется Управлением по финансовым услугам и находится в ведении Службы финансового омбудсмена. |
CAF Bank Limited is authorised and regulated by the Financial Services Authority and is covered by the Financial Ombudsman Service. |
Омбудсмен и его заместитель назначаются Палатой представителей на определенный срок или до достижения пенсионного возраста. |
The ombudsman and deputy are appointed by the House of Representatives for a fixed period or until reaching retirement age. |
В 2012 году индус стал единственной индийской газетой, которая назначила читательского редактора, независимого внутреннего омбудсмена по новостям. . |
In 2012, The Hindu became the only Indian newspaper to appoint a Readers Editor, an independent internal news ombudsman. . |
Были предложены и другие меры по улучшению условий работы, в том числе принята кадровая политика и назначен омбудсмен. |
Other measures have been introduced to improve the work environment, including the adoption of work/life policies and the appointment of an ombudsman. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Омбудсмен имеет штаб-квартиру в Исламабаде и региональные отделения в Лахоре, Суккуре, Кветте, Фейсалабаде, Мултане, Дера Исмаил-Хане, Пешаваре и Карачи. |
The Ombudsman has headquarters in Islamabad and Regional Offices in Lahore, Sukkur, Quetta, Faisalabad, Multan, Dera Ismail Khan, Peshawar and Karachi. |
Омбудсмен проводит расследования и представляет доклады в отношении жалоб, возникающих вследствие недобросовестного управления. |
The Ombudsman investigates and reports on grievances arising from maladministration. |
Омбудсмен представляет Национальному собранию ежегодный доклад о своей работе и выводах, а также другие специальные доклады. |
The Ombudsman provides the National Assembly with an annual report on his work and findings as well as with other special reports. |
Шотландский омбудсмен по общественным услугам представляет интересы потребителей шотландской воды и уполномочен расследовать жалобы. |
The Scottish Public Services Ombudsman represents the interest of Scottish Water's customers and has powers to investigate complaints. |
Они также должны работать вместе с омбудсменом по вопросам равенства, чтобы обеспечить справедливый прием, обучение и экзамены. |
They are also required to work together with the Equality Ombudsman to ensure admission, tuition and examinations are fair. |
Посредством этих рекомендаций Омбудсмен привлекает внимание к эффективным методам работы в области социальной интеграции, а также способствует распространению этих методов. |
Through these recommendations, the Ombudsman indicates good practice in the area of social inclusion and contributes to the dissemination of good practice. |
Она была введена в правовую систему в 2005 году Законом Об Омбудсмене и подтверждена Конституцией Сербии в 2006 году. |
It was introduced into the legal system in 2005 by the Law on Ombudsman and confirmed by the Constitution of Serbia in 2006. |
Предложение в отношении канцелярии Омбудсмена необходимо будет переработать и дополнительно рассмотреть с учетом результатов деятельности группы по реорганизации. |
The proposal regarding the Office of the Ombudsman should be reworked and given further consideration in the light of the work of the redesign panel. |
Органы и представители государственной администрации сотрудничают с омбудсменом в выполнении его миссии. |
The bodies and agents of the Public Administration shall cooperate with the Ombudsman in the fulfilment of his mission. |
Он выполняет традиционную роль омбудсмена, выступая посредником между заявителями и должностными лицами государственных органов,но не имеет прямых средств или механизмов принуждения. |
It has the traditional ombudsman role of mediating between complainants and officials in public bodies, but has no direct means or mechanisms of enforcement. |
Управление омбудсмена будет играть превентивную роль путем обеспечения механизма раннего урегулирования, выполняя двойную функцию по пересмотру и посредничеству. |
An ombudsman's office would have a preventive role providing an early solution mechanism, with the dual role of both reviewer and mediator. |
Финляндия учредила также должность омбудсмена по иностранцам, к которому они могут обращаться за получением информации. |
Finland had also the institution of an Ombudsman for aliens to whom aliens could turn for information. |
Омбудсмен также может выносить заключения и пересматривать решения; однако они не являются обязательными, хотя в целом соблюдаются. |
Ombudsman can also deliver opinions and review decisions; however, these are not binding even though generally followed. |
Парламентский омбудсмен, в свою очередь, был назначен представлять парламент и следить за тем, чтобы все государственные органы соблюдали законы и декреты. |
The Parliamentary Ombudsman was in turn appointed to represent the parliament; to oversee that all public authorities comply with the laws and decrees. |
Полицейский омбудсмен занимается всеми случаями ненадлежащего использования оружия полицией Северной Ирландии. |
The Police Ombudsman investigates all discharges of firearms by police in Northern Ireland. |
Первый омбудсмен Эльмира Сулейманова была избрана парламентом 2 июля 2002 года и вновь назначена на второй срок в 2010 году. |
The first ombudsman, Elmira Süleymanova, was elected by the Parliament on 2 July 2002, and was reappointed in 2010 for a second term. |
Если омбудсмен находит жалобу обоснованной, проблема может быть устранена или опубликован доклад омбудсмена с рекомендациями по изменению. |
If the ombudsman finds a complaint to be substantiated, the problem may get rectified, or an ombudsman report is published making recommendations for change. |
Омбудсмен направил также 125 писем по вопросу о дискриминации в рекламе по признаку возраста или пола, благодаря которым проблемы в большинстве случаев были урегулированы. |
The Ombudsman had also sent 125 letters regarding age or gender discrimination in advertisements, which in most cased resulted in resolution of the problems. |
Ответ по почте пришел от омбудсмена газеты, Женевы Оверхолсер. |
The Post response came from the paper's ombudsman, Geneva Overholser. |
2 марта 2011 года Национальное Собрание Армении избрало нового омбудсмена Армении, за которого проголосовали 83 парламентария, а 13-против. |
On 2 March 2011, the National Assembly of Armenia elected the new Armenian Ombudsman, with 83 parliamentarians voting for and 13 against. |
Я - Джоан Кинкейд, омбудсмен. |
I'm Joan Kinkead, The Ombudsman's SIO. |
А у меня встреча с омбудмсеном. |
I have a meeting with Ombudsman's SIO. |
Если протест не принимается во внимание или если того требует характер дела, омбудсмен может довести его до сведения парламента. |
If the objection is not heeded or if the nature of the matter so demands, the Ombudsman has the power to report the matter to Parliament. |
Омбудсмен не может быть уволен до истечения срока его полномочий и не подчиняется никакому органу власти, включая президента или правительство. |
The ombudsman cannot be dismissed before the end of his term, and is not subordinate to any body of power, including the President or the Government. |
Некоторые критиковали омбудсмена Аньяно Дезирто за то, что он не проводил агрессивных расследований и не преследовал виновных в коррупции. |
Ombudsman Aniano Desierto was criticized by some for not aggressively investigating and prosecuting cases of corruption. |
Неофициальные омбудсмены могут назначаться корпорацией, например поставщиком коммунальных услуг, газетой, НПО или профессиональным регулирующим органом, или даже работать на них. |
Unofficial ombudsmen may be appointed by, or even work for, a corporation such as a utility supplier, newspaper, NGO, or professional regulatory body. |
The Toronto Star приняла эту новую орфографическую политику в сентябре 1997 года после того, как омбудсмен этой публикации отклонил этот вопрос ранее в 1997 году. |
The Toronto Star adopted this new spelling policy in September 1997 after that publication's ombudsman discounted the issue earlier in 1997. |
По просьбе семей погибших полицейский омбудсмен провел расследование в отношении сотрудников полиции. |
At the request of the victims' families, the Police Ombudsman investigated the police. |
Сам омбудсмен работал на этом посту свыше семи лет и считал этот период слишком длительным. |
He himself had served in that position for over seven years, a period he considered too long. |
Хотя секция омбудсмена по правам ребенка является членом сети омбудсменов по делам детей, в Республике Сербской существует отдельный детский омбудсмен. |
While the ombudsman's Child Rights Section is a member of the Children's Ombudsman network, there is a separate children's ombudsman in Republika Srpska. |
Омбудсмен избирается Национальной Ассамблеей Республики Сербия на пятилетний срок и подотчетен Ассамблее за свою работу. |
Ombudsman is elected by the National Assembly of the Republic of Serbia for a five-year-term and is accountable to the Assembly for his work. |
- австрийское омбудсман доска - austrian ombudsman board
- действовать на омбудсмену - act on the ombudsman
- заключенный омбудсмен - prisoner ombudsman
- дети Омбудсман - children ombudsperson
- главный омбудсмен - chief ombudsman
- заместитель парламентского омбудсмена - deputy parliamentary ombudsman
- Европейская сеть омбудсменов - european network of ombudsmen
- Канцелярии омбудсмена - the defensoría del pueblo
- государственный омбудсмен - state ombudsman
- военный омбудсмен - military ombudsman
- жалоба омбудсмену - complaint to the ombudsman
- жалобы омбудсмену - complaints to the ombudsman
- Функции офиса омбудсмана - functions of the office of the ombudsman
- офис Организации Объединенных Наций по омбудсмену - office of the united nations ombudsman
- национальный омбудсмен нидерландов - the national ombudsman of the netherlands
- независимый омбудсмен - independent ombudsman
- национальный омбудсмен - national ombudsman
- налог омбудсман - tax ombudsman
- муниципальные омбудсмены - municipal ombudsmen's
- Международный институт омбудсмена - international ombudsman institute
- ребенок омбудсман - child ombudsman
- предоставлять национальным комиссиям права омбудсмена - empower national commissions to serve as ombudsman
- Омбуд равного отношения - ombud for equal treatment
- Омбудсмен по делам меньшинств - ombudsman for minorities
- организационный омбудсмен - organizational ombudsman
- равные возможности омбудсман - equal opportunities ombudsman
- офис омбудсмена и посреднические услуги - office of the ombudsman and mediation services
- обратиться к омбудсмену - apply to ombudsman
- омбудсман тело - ombudsman body
- омбудсменом комиссия - ombudsman commission