Оспиталет дель Инфант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако он может вызвать инфантильную экзему при приеме во время беременности. |
It can, however, possibly cause infantile eczema when given during pregnancy. |
Случаи инфантильных каверн печени встречаются крайне редко. |
Cases of infantile liver cavernomas are extremely rare. |
Ты не прекращаешь удивлять меня, потому что твоей инфантильности нет предела! |
You know, you never cease to amaze me, 'cause you're immaturity knows no bounds! |
Некоторые религии положили конец практике инфантицида новорожденных девочек и запретили ее при помощи императивных предписаний. |
Some religions have put an end to the practice of female infanticide and banned it under mandatory prescriptions. |
Myozyme это FDA утвержденных для проведения заместительной терапии для инфантильных началом болезни Помпе. |
Myozyme is FDA approved for replacement therapy for infantile-onset Pompe disease. |
Он утверждал, что детская или инфантильная амнезия была предшественницей истерической амнезии, или вытеснения, свойственного его взрослым пациентам. |
He asserted that childhood or infantile amnesia was a precursor to the ‘hysterical amnesia,’ or repression, presented by his adult patients. |
Несмотря на вариабельность между пациентами и разнообразие рентгенологических данных, рентгенография является диагностической при инфантильной гипофосфатазии. |
Despite patient-to-patient variability and the diversity of radiographic findings, the X-ray is diagnostic in infantile hypophosphatasia. |
Он рассматривал Бога как иллюзию, основанную на инфантильной потребности в могущественной фигуре отца. |
He regarded God as an illusion, based on the infantile need for a powerful father figure. |
Эти инстинкты связаны с инфантильными желаниями и страхами, которые все еще таятся в нашем сознании. |
These instincts are connected with the infantile wishes and fears which still lurk in our minds. |
Его сменил командир 72-й пехотной дивизии генерал от инфантерии Франц Маттенклотт. |
He was replaced by 72nd Infantry Division commander General der Infanterie Franz Mattenklott. |
Без сомнений он имеет ярко выраженные инфантильные черты. |
It has certain obviously infantile features. |
В солнечные дни мне кажется, что мир вокруг безнадежно инфантилен. |
I realized that on sunny days, I was in a terrible, childish place. |
Тем не менее, у меня есть долг перед Богом и своей страной, поэтому я не могу оставить нашу нацию на произвол прихотей её инфантильного лидера. |
However, because of my duties to God and my country, I cannot leave our nation to the whims of its childish leader. |
The more infantile, the more upset he is. |
|
Инфантильная попытка справиться с постоянным чувством беспокойства. |
Is an infantile attempt Of coping with the persistent anxiety you feel. |
Ну, я понимаю что фильм был идиотским и инфантильным и совершенно не остроумным и не жизненным, |
Well, I know it was moronic and infantile, and utterly lacking in any wit or believability, |
Думаю, за то короткое время, что нам осталось провести вместе, я вполне смогу понять вашу инфантильную лексику без всяких метафор. |
For what little time is left of our relationship, assume I'm able to keep up with your infantile vocabulary without the need for metaphor. |
Инфантильный священник и напыщенная снежная королева? |
An infantile priest and a hoity-toity ice-queen? |
Однако бормотанье царственного инфанта, ползавшего средь инфантильного хаоса, на этот раз настораживало. |
But the trend of the royal infant's remarks, uttered from amid this infantile chaos, was not quite the same affair. |
Был инфантильным, поэтому пошел в детский центр и меня почти арестовали за то, что слишком инфантильный. |
I was childish so I went to childcare center and I almost got arrested for being too childish. |
Sandra has to come out of that state of infantilism |
|
Я была как сумасшедшая в те годы, я была совершенно инфантильной и вела себя вызывающе, и свободно распоряжалась своим телом, но сейчас я уже не такая. |
I was, like, crazy back then. I was completely immature and acting out... and just really, like, free with my body... and that's just not who I am anymore. |
She said you're a good kid but a bit on the wild side. |
|
Мне не интересна инфантильность, но лучше пусть она перетечёт в надлежащий танец. |
I'm not keen on infantilizing, but I would be willing to let it slide for a proper dance. |
Мужчины поощряют инфантильность в женщинах, а женщины потом рвут друг друга в куски. |
Men infantilize women and women tear each other down. |
Мать подливала масло в огонь: Она говорила, что тот, кто не добивается успеха - инфантилен, что он - эмоциональный инвалид. |
My mother threw oil on the fire saying that people who do not grow remaining infants. |
Первый претендент на трон, брат Фердинанда инфант Карлос, Граф Молина, семь лет боролся за то, чтобы оспорить ее титул, когда Изабелла была еще несовершеннолетней. |
The first pretender to the throne, Ferdinand's brother Infante Carlos, Count of Molina, fought seven years during the minority of Isabella to dispute her title. |
Фирменный бланк, используемый инфантой Еленой испанской, герцогиней Луго. |
Letterhead used by Infanta Elena of Spain, Duchess of Lugo. |
Поэт может вспомнить инфантильный тип религиозного страха, предполагающий фрейдистское учение об отцовском комплексе, или имаго, по отношению к Богу. |
A poet may 'recall an infantile type of religious fear,' suggesting 'the Freudian doctrine of the father complex or imago, in relation to God. |
Испанская монархия в настоящее время представлена королем Фелипе VI, королевой Летицией и их дочерьми Леонорой, принцессой Астурийской и инфантой Софией. |
The Spanish monarchy is currently represented by King Felipe VI, Queen Letizia, and their daughters Leonor, Princess of Asturias, and Infanta Sofía. |
Детский лепет и его имитация могут быть использованы одним не-младенцем другому как форма словесного оскорбления, в котором речь предназначена для инфантилизации жертвы. |
Baby talk and imitations of it may be used by one non-infant to another as a form of verbal abuse, in which the talk is intended to infantilize the victim. |
Он мог похвастаться огромной индустрией, сравнимой с Голливудом в то время с такими звездами, как Мария Феликс, Долорес дель Рио и Педро Инфанте. |
It boasted a huge industry comparable to Hollywood at the time with stars such as María Félix, Dolores del Río, and Pedro Infante. |
После войны 1812 года дешевые британские товары наводнили американский рынок, что подорвало и поставило под угрозу инфантильную промышленность Соединенных Штатов. |
After the War of 1812, cheap British products flooded the American market, which undercut and threatened the infantile industry of the United States. |
Знаменитые актеры и актрисы этого периода - Мария Феликс, Педро Инфанте, Долорес дель Рио, Хорхе Негрете и комик Кантинфлас. |
Famous actors and actresses from this period include María Félix, Pedro Infante, Dolores del Río, Jorge Negrete and the comedian Cantinflas. |
Стереотипы и инфантилизация пожилых и молодых людей посредством покровительственного языка влияют на самооценку и поведение пожилых и молодых людей. |
The stereotypes and infantilization of older and younger people by patronizing language affects older and younger people's self-esteem and behaviors. |
4 декабря 2007 года Охман был обменян вместе с Омаром Инфанте в Атланта Брейвз на Хосе Асканио. |
On December 4, 2007, Ohman was traded along with Omar Infante to the Atlanta Braves for José Ascanio. |
Герб Карла, Инфанта испанского, эрцгерцога австрийского, герцога Бургундского, кг во время его возведения в рыцари самого благородного Ордена Подвязки. |
Arms of Charles, Infante of Spain, Archduke of Austria, Duke of Burgundy, KG at the time of his installation as a knight of the Most Noble Order of the Garter. |
Как и в фаллической стадии, генитальная стадия сосредоточена на гениталиях, но сексуальность является консенсуальной и взрослой, а не одинокой и инфантильной. |
As in the phallic stage, the genital stage is centered upon the genitalia, but the sexuality is consensual and adult, rather than solitary and infantile. |
Исторически инфант или инфанта могли относиться к отпрыскам, братьям и сестрам, дядям и тетям короля. |
Historically, infante or infanta could refer to offspring, siblings, uncles and aunts of a king. |
Ее младший сын, Инфанте Гонсало, умер в возрасте 19 лет от брюшного кровотечения после небольшой автомобильной аварии, в которой он и его сестра врезались в стену, избегая велосипедиста. |
Her youngest son, Infante Gonzalo, died at age 19 from abdominal bleeding following a minor car accident in which he and his sister hit a wall while avoiding a cyclist. |
В психотерапевтических условиях эффекты МДМА характеризуются инфантильными идеями, лабильностью настроения, воспоминаниями и настроениями, связанными с детскими переживаниями. |
In psychotherapeutic settings, MDMA effects have been characterized by infantile ideas, mood lability, and memories and moods connected with childhood experiences. |
Дебаты о внесении поправок в закон о престолонаследии вышли на первый план 31 октября 2005 года, когда у нынешнего короля и королевы Испании родилась Инфанта Леонора. |
The debate on amending the Crown's succession law came to the forefront on 31 October 2005, when Infanta Leonor was born to the current King and Queen of Spain. |
Музыкальное видео было снято режиссером Чарльзом Инфанте 17 ноября 2002 года в Лос-Анджелесе. |
The music video was directed by Charles Infante on 17 November 2002, and was shot in Los Angeles. |
Император Священной Римской империи Максимилиан II австрийский и его супруга Инфанта Мария испанская с детьми, ок. 1563 Год, Замок Амбрас. |
Holy Roman Emperor Maximilian II. of Austria and his wife Infanta Maria of Spain with their children, ca. 1563, Ambras Castle. |
Однако некоторые специалисты считают его риски запретительными для лечения инфантильного рефлюкса. |
However some specialists consider its risks prohibitory of the treatment of infantile reflux. |
Говорят, что джехуда Крескес, известный картограф, принял приглашение приехать в Португалию, чтобы сделать карты для инфанта. |
Jehuda Cresques, a noted cartographer, has been said to have accepted an invitation to come to Portugal to make maps for the infante. |
К ним относятся синдром Драве, инфантильные спазмы, миоклоническо-астатическая эпилепсия и комплекс туберозного склероза. |
These include Dravet syndrome, infantile spasms, myoclonic-astatic epilepsy, and tuberous sclerosis complex. |
Наиболее распространенными являются инфантильные гемангиомы и врожденные гемангиомы. |
The most common are infantile hemangiomas, and congenital hemangiomas. |
Парма регулярно меняла владельцев между австрийцами и испанцами, и нынешним герцогом был инфант Фелипе. |
Parma had regularly changed owners between Austrians and Spaniards and the current Duke was the Infante Felipe. |
Она также дважды была удостоена премии Премио де литература Инфантиль Эль Барко де пар. |
She was also awarded with the ‘Premio de Literatura Infantil El Barco de Vapor’ twice. |
Инфантильная гипофосфатазия проявляется в первые 6 месяцев жизни, с началом плохого кормления и недостаточного набора веса. |
Infantile hypophosphatasia presents in the first 6 months of life, with the onset of poor feeding and inadequate weight gain. |
Infantino himself is embroiled in many controversies. |
|
Хотя следственная палата уволила Инфантино, это не остановило критику. |
While the investigatory chamber discharged Infantino, this did not stop criticism. |
После этого Форрест Грегг подал в отставку, и его место заняла Линди инфант. |
Afterwards, Forrest Gregg resigned and was replaced by Lindy Infante. |
Инфантильный авитаминоз обычно возникает в возрасте от двух до шести месяцев у детей, чьи матери имеют недостаточное потребление тиамина. |
Infantile beriberi usually occurs between two and six months of age in children whose mothers have inadequate thiamine intake. |
Практически все коммерчески доступные детские смеси содержат добавленный витамин С, предотвращающий инфантильную цингу. |
Virtually all commercially available baby formulas contain added vitamin C, preventing infantile scurvy. |
Эта форма отличается от инфантильной главным образом относительным отсутствием вовлечения сердца. |
This form differs from the infantile principally in the relative lack of cardiac involvement. |
Поздняя или поздняя начальная форма возникает позже, чем через один-два года, и прогрессирует медленнее, чем инфантильная форма. |
Late or later onset form occurs later than one to two years and progresses more slowly than Infantile-onset form. |
Инфантилизированный стереотип касается как физических, так и психических аспектов расы. |
The people may vote against a conscription army. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Оспиталет дель Инфант».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Оспиталет дель Инфант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Оспиталет, дель, Инфант . Также, к фразе «Оспиталет дель Инфант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.