Перед рождественских праздников - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
установить перед - set before
лебезить перед кем-л. - fawn on smb.
перед самым носом - under the very nose
преклонение перед богатством - plutolatry
перед бараньей или телячьей туши - fore saddle
клянусь перед богом - I swear to God
право на равенство перед законом - right to equality before the law
обосновывать перед тем - justify before
прямо перед закрытием - right before closing
перед ним окончательный отчет - before it the final report
Синонимы к Перед: до, на пороге, под, часть, прежде, вперед, впереди, ранее, накануне
Значение Перед: В некотором расстоянии от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н..
губка боб празднует рождество - SpongeBob celebrates Christmas
православное рождество - Orthodox Christmas
вам счастливого Рождества и счастливого - you a merry christmas and a happy
занят Рождественский период - busy christmas period
имели приятный рождественский - have had nice christmas
во время рождественских праздников - during christmas season
до Рождества - until christmas
на Рождественский ужин - at christmas dinner
на Рождество день утром - on christmas day in the morning
мирное Рождество и - peaceful christmas and
праздничный наряд - festive attire
праздничный приём - holiday reception
будут закрыты для рождественских праздников - will be closed for christmas holidays
есть праздник - have a holiday
на праздничные дни - on a public holiday
праздничный повод - celebratory occasion
сообщество праздник - community feast
муха-драйв праздник - fly-drive holiday
начинается праздник - holiday starts
праздник услуги - holiday services
Среди многочисленных других брендов, английская Маслобойная индейка продается в Соединенном Королевстве во время рождественского праздника. |
Among numerous other brands, English-bred Butterball turkeys are sold in the United Kingdom during Christmas time for the Christmas feast. |
Рождество-это широко подготовленный праздник, сосредоточенный на семье и доме, хотя он также имеет религиозное измерение. |
Christmas is an extensively prepared celebration centering on the family and home, although it has a religious dimension also. |
Единственное различие - то, что Рождество - христианский праздник, отмечающий рождение Иисуса Христа, и Христианство не столь же широко распространено в России теперь, как это имело обыкновение быть перед Революцией. |
The only difference is that Christmas is a Christian holiday marking the birth of Jesus Christ, and Christianity is not as wide-spread in Russia now as it used to be before the Revolution. |
Рождество и День Святого Стефана являются государственными праздниками, и многие люди не возвращаются на работу до Нового года. |
Christmas Day and St. Stephen's Day are public holidays, and many people do not return to work until after New Year's Day. |
В Восточном православии праздник Святого Иосифа отмечается в первое воскресенье после Рождества Христова. |
In Eastern Orthodoxy, the feast day of Saint Joseph is celebrated on the First Sunday after the Nativity of Christ. |
Рождество-официальный праздник в Ливане. |
Christmas is an official holiday in Lebanon. |
Glick decided it must be perpetual Christmas inside Vatican City. |
|
К 1860 году четырнадцать штатов, включая несколько штатов Новой Англии, приняли Рождество как законный праздник. |
By 1860, fourteen states including several from New England had adopted Christmas as a legal holiday. |
Рождество, официальный праздник в Португалии, широко отмечается и ассоциируется с семейными сборищами. |
Christmas, an official holiday in Portugal, is widely celebrated and is associated with family gatherings. |
Так что Рождество – это любимый праздник всех людей в Великобритании. |
So, Christmas is a lovely holiday for all the people in Great Britain. |
Вечером Всенощное бдение в праздник Рождества Христова состоит из Великого повечерия, заутрени и первого часа. |
In the evening, the All-Night Vigil for the Feast of the Nativity is composed of Great Compline, Matins and the First Hour. |
26 декабря, День подарков, это дополнительный праздник после Рождества. |
The 26th of December, Boxing Day, is an extra holiday after Christmas Day. |
Традиционные двенадцать дней Рождества начинаются с Сочельника вечером 24 декабря и продолжаются до праздника Крещения Господня. |
The traditional Twelve Days of Christmas begin with Christmas Eve on the evening of December 24 and continue until the feast of Epiphany. |
Он не хочет, чтобы ему напоминали о прошлом, а праздник Рождества будит самые болезненные воспоминания. |
He doesn't wish to be reminded of his past, and Christmas is a most painful reminder of it. |
Это священный праздник, поэтому в ночь на Рождество в храмах собираются православные прихожане, чтобы присутствовать на праздничной службе. |
It’s a sacred festival that’s why orthodox believers gather in the churches to attend the feast rite on Christmas. |
Праздник вновь приобрел известность после 800 года, когда Карл Великий был коронован императором на Рождество. |
The feast regained prominence after 800 when Charlemagne was crowned emperor on Christmas Day. |
В день Рождества праздник объявляется на рассвете церковными колоколами и стрельбой. |
On Christmas Day, the celebration is announced at dawn by church bells and by shooting. |
Это : Рождество , День подарков , Страстная Пятница , Пасхальный Понедельник , весенний Банковский Праздник и августовский Банковский Праздник. |
They are: Christmas Day, Boxing Day, Good Friday, Easter Monday, Spring Bank Holiday and August Bank Holiday (Late Summer Bank Holiday). |
Самыми популярными праздниками в Соединенных Штатах Америки являются День Благодарения, День Независимости и Рождество. |
Probably the most widely celebrated holidays in the United States of America are Thanksgiving, Independence Day and Christmas. |
Christmas is my lovely holiday in the world. |
|
A Christmas market and Fayre takes place in December. |
|
Если мы празднуем Рождество, то почему бы не устроить какой-нибудь другой религиозный праздник? |
If we do Christmas, why not any other religious festival? |
Корни праздника, как и Рождества с Хэллоуином, восходят к языческим временам. |
Like Halloween and Christmas, April Fools' Day traces its origins to pagan ritual. |
Самый любимый праздник — Рождество. |
The most favourite holiday is Christmas. |
Оба празднуют Рождество как часть праздника Богоявления по своему календарю. |
Both celebrate the Nativity as part of the Feast of Theophany according to their respective calendar. |
Christmas is the holiday that brings everybody together. |
|
Самый популярный праздник- Рождество. |
The most popular holiday is Christmas. |
Праздник Святого Николая знаменует начало Рождества Христова в Австрии. |
The feast of St Nicholas marks the beginning of Christmas in Austria. |
Я не могу назвать их разбойниками в праздник Рождества? |
I can't call them little devils so close to Christmas, now, can I? |
Мой любимый праздник, или, лучше чтобы сказать, отпуска - определенно, Новый год и Рождество. |
My favourite holiday, or, better to say, holidays are, definitely, the New Year and Christmas. |
В обычные дни он о своей внешности не слишком заботится, но уж если праздник - украшает себя, как рождественскую елку, и расцветает, словно майская роза. |
Mostly lets himself go fallow, but comes a celebration and he garlands himself like a maypole, and he glories like spring flowers. |
Другой традиционный русский праздник проходит 7 января, это православное Рождество. |
Another traditionally Russian celebration takes place on January 7th, which is an Orthodox Christmas. |
Приют Агнес закрылся на Рождество, и все дети, кроме Айви, были отправлены в разные дома на праздник. |
Agnes orphanage has closed for Christmas, and all the children except Ivy have been dispatched to various homes for the holiday. |
Парламент считал, что этот праздник должен быть торжественным, и запретил традиционные английские рождественские праздники. |
Parliament believed the holiday should be a solemn occasion, and outlawed traditional English Christmas celebrations. |
С самого детства Даниэля, на любой праздник будь то день рождения, или Рождество, его отец всегда покупал ему игрушки развивавшие в нём интерес к медицине. |
Ever since Daniel was young whenever he had a birthday, or at Christmas, his father bought for him toys and things to stimulate his interest in medicine. |
A renewed holiday in our country is Christmas. |
|
Рождество-это государственный праздник в Сингапуре, который широко отмечается. |
Christmas is a public holiday in Singapore that is widely celebrated. |
В DYK идет дискуссия о том, стоит ли отмечать 1000 - летие доктора Блофельда как особый рождественский праздник. |
There is a discussion underway at DYK to discuss whether or not to commemorate Dr. Blofeld's 1000th DYK as a special Christmas DYK. |
Хотя этот праздник появился давно, в наши дни многие люди тоже любят ходить в церковь и слушать рождественские проповеди. |
Although this holiday appeared long ago but nowadays many people still like to go church and listen to Christmas sermons. |
В Англии Новый Год не так широко распространенный и с энтузиазмом отмечается праздник как Рождество. |
In England the New Year is not as widely or as enthusiastically observed as Christmas. |
Рождество 25 декабря-национальный праздник в Бразилии. |
Christmas Day on December 25 is a national holiday in Brazil. |
December 25 was a Winter holiday before it was Christmas. |
|
Его мгновенная популярность сыграла важную роль в изображении Рождества как праздника, подчеркивающего семью, доброжелательность и сострадание. |
Its instant popularity played a major role in portraying Christmas as a holiday emphasizing family, goodwill, and compassion. |
В Венесуэле Рождество празднуется как религиозный праздник. |
In Venezuela, Christmas is celebrated as a religious occasion. |
Рождество отмечается во всем мире, и канун Рождества широко отмечается как полный или частичный праздник в ожидании Рождества. |
Christmas Day is observed around the world, and Christmas Eve is widely observed as a full or partial holiday in anticipation of Christmas Day. |
Он не хочет, чтобы ему напоминали о прошлом, а праздник Рождества будит самые болезненные воспоминания. |
He doesn't wish to be reminded of his past, and Christmas is a most painful reminder of it. |
Он, гм, - раньше это было его любимое время года, но несчастный случай произошел перед Рождеством, так что... отличительный признак разрушенного праздника. |
He, um-this used to be his favorite time of year, but the accident happened before Christmas, so... kind of ruined the holidays. |
День языческого праздника непобедимого солнца ...стал подходящим днем для празднования Рождества. |
It's the pagan celebration of the Unconquered Sun. ...and also makes a handy date for the birth of Christ. |
Фильм заработал $ 32 млн на Рождество, что является вторым лучшим итогом за все время праздника после $49,3 млн Пробуждения силы в 2015 году. |
The film made $32 million on Christmas Day, the second-best total ever for the holiday after The Force Awakens' $49.3 million in 2015. |
Продажи клюквы в США традиционно ассоциировались с праздниками Дня Благодарения и Рождества. |
Cranberry sales in the United States have traditionally been associated with holidays of Thanksgiving and Christmas. |
В эту ночь мы устраиваем настоящий праздник. |
At night we have a real feast. |
В день нашего прибытия мы заметили женщин, одетых будто на большой праздник. |
The day we arrived, the women were dressed in their finery. |
Нужно еще добавить, что они цветут круглый год, особенно на Рождество, и картина будет закончена,- улыбнулся он. |
'And flowering all the year round, especially at Christmas-make your picture complete,' said he. |
Детка, моя мама приготовит ужин на Рождество. |
Babe, my mom does Christmas Eve. |
Для окраски рождественской елки образец экстрагируют стерильной водой, чтобы сделать мокрое крепление на предметном стекле микроскопа. |
For the Christmas Tree Stain, the sample is extracted with sterile water in order to make a wet mount on a microscope slide. |
Она говорит Джейми, чтобы он сходил в магазин и купил ее вещи для Рождественского банкета. |
She tells Jamie to get to the convenience store to buy her stuff for a Christmas banquet. |
София рассказывает детям, что они с отцом разъехались и что праздник был устроен для того, чтобы отец мог забрать свои вещи из их дома. |
Sofía tells the children that she and their father are separated, and that the holiday was so their father can collect his belongings from their home. |
В том же году военное правительство коммодора Фрэнка Байнимарамы объявило, что праздник будет отменен. |
That year, the military government of Commodore Frank Bainimarama announced the holiday would be abolished. |
Совсем недавно, в 2012 году, она проводила чтения в основные праздничные дни, включая Рождество и Пасху. |
As recently as 2012, she was doing readings on major feast days, including Christmas and Easter. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Перед рождественских праздников».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Перед рождественских праздников» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Перед, рождественских, праздников . Также, к фразе «Перед рождественских праздников» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.