Пожалуйста, сделайте это - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалуйста, сделайте это - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please do it
Translate
Пожалуйста, сделайте это -

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s



Обе эти дискуссии ведутся с 13 мая, поэтому, если вы хотите добавить свои мысли, пожалуйста, сделайте это как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of these discussions have been under way since May 13, so if you wish to add your thoughts please do so ASAP.

Сделайте заказ на несколько порций виски с содовой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Place an order for some foreign whiskey and soda!

Сделайте ему темную! Но все так ослабели после неудачного угощения, что никто не тронулся с места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Give him the blanket treatment', but they were all so weak after the unsuccessful banquet that no one stirred.

Если ваша милая свинья действительно такая премудрая, внушите ей, сделайте милость, чтобы она вела себя тише.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'See if you can impress it upon your friend's ideas of intelligence that he's not to make so much noise.'

Для этого сделайте неглубокий надрез на брюхе угря, в 6 см от головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do this by making a small incision in the belly 2 inches from the head.

Сделайте ему предупреждение, и пусть едет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to let him go with a warning.

Пожалуйста, советуйтесь с нами и сделайте все необходимое для того, чтобы добиться этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please consult us and make all possible efforts to make it happen.

Сделайте все, что в ваших силах, чтобы убедить его убраться отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what you can to persuade him to go.

Просто сделайте глубокий вдох, и выдохните сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just take a deep breath, hum as you blow into the machine.

Чтобы открыть или заблокировать доступ пользователям или кругам, сделайте следующее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To start or stop sharing your location with certain people and circles.

Предложите покрыть все медицинские расходы и сделайте большую единовременную выплату в обмен на реализацию всех требований и подписание соглашения о конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offer to cover all medical expenses and make a large, lump-sum payment In exchange for releasing all claims and signing a confidentiality agreement.

Хорошо, Дик Вульф, сделайте один и тот же Закон и порядок шесть раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Dick Wolf, make the same Law and Order six times.

Меня не волнует, что вы, беззубые недоумки, должны сделать, чтобы это случилось. Просто сделайте это!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care what you toothless inbreds have to do to make that happen, just make it happen!

Сделайте одолжение, не оправдывайтесь, - с горечью произнес лорд Сент-Саймон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray make no apology to me, said Lord St. Simon bitterly.

Сделайте в обход, восстановите циркуляцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do a bypass. Restore the circulation.

Монтэг, слушайте, есть только один выход! Обратите все в шутку, смейтесь, сделайте вид, что вам весело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Montag, listen, only one way out, play it as a joke, cover up, pretend you aren't mad at all.

Теперь я хочу, чтобы вы ребята, нашли это в Google, скопируйте и сделайте ваше задание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I want you guys to consider this before you Google, copy and paste your assignment.

— Дорогая Изабелла, — вскричал он, — сделайте милость, не беспокойтесь о том, какой у меня вид!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear Isabella,—exclaimed he hastily—pray do not concern yourself about my looks.

Есть ли какой-нибудь способ, что-нибудь... сделайте что-нибудь вроде... ну я не знаю... когда я на работе... здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any way that you could sort of... just zonk me out so that, like, I don't know... that I'm at work... in here?

Сделайте переоценку, и получите их гарантированную стоимость в полном объёме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get them revalued, and insure them for the full amount.

Будьте осторожны, но сделайте его как можно быстрей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be discreet, but do it right away.

И сделайте так, чтобы этот невыносимый вой прекратился!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stop that unbearable wailing.

Сделайте ей предложение в образе Смита, и она примет его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propose to her as Smith, and she will accept you.

Поэтому сделайте возможным встречу адвоката с должным образом назначенным лицом Казначейства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So make an attorney available to meet with a duly-appointed official of the Treasury.

Сделайте это, как жители округа Мэнитуок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do that critically here as citizens of Manitowoc County.

Сделайте ваше вложение сейчас и он будет ваш сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make your deposit now and it'll be yours today.

Что мы ищем, так это 10 добровольцев, поэтому я прошу тех из вас, кто хочет остаться здесь, пожалуйста сделайте шаг вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we are looking for are 10 volunteers, so I am asking those of you who want to be here, please step forward.

Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know.

Сделайте, что можете, в лазе обслуживания, а я проведу исследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest you do whatever you can in the service crawlway while I make the computer study.

Если подобные предсказания необходимы -сделайте их сами!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want something like that, you say it.

Вчера днем у нее сильно заболела голова, потом началась дрожь. Сделайте что-нибудь, доктор, это невыносимо!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday in the afternoon she complained of a terrible headache and then the shivering started and, do something doctor,

Сделайте ему предложение определенного толка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make him an offer of some kind.

Сделайте себя доступным, шеф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make yourself available, Chief.

В течение следующих семи дней, детектив... сделайте мне одолжение помнить об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, over the next seven days, Detective... you'll do me the favor of remembering that.

Женитесь, сударь, сделайте милость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray take the trouble of getting married, sir.

Сделайте так, чтобы больше его сюда не впускали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure he's not allowed back into this building.

Сделайте для этой малышки все, что сможете, молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do what you can for that little cat, young fellow.

Каждый раз, когда на этом вечере происходит что-нибудь неловкое, сделайте глоток шаманского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time something awkward happens at this brunch, let's take a sip of our mimosas.

Сделайте чертежи и несколько предварительных эскизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Draw up the plans and some preliminary sketches.

Сделайте Вас думать это... есть любой шанс, который он взял на поруки для причин права, Jarod?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that... there is any chance that he bailed out for the right reasons, Jarod?

Так что вы пришли чтобы сделать выговор, просто сделайте это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you're here to give him a written reprimand, then just give it.

Сделайте перерыв в работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get a break from real police work.

Положите ваши карты на стол, как мужчина, и сделайте свое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put your cards on the table like a man and make your case.

Из этих исследований McManus et al. теперь сделайте вывод, что рукотворность является полигенной и оцените, что по крайней мере 40 локусов способствуют определению этого признака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From these studies McManus et al. now conclude that handedness is polygenic and estimate that at least 40 loci contribute to determining this trait.

Если у кого-то еще есть что-то, чтобы внести свой вклад в указанные учебные центры или ПСК, пожалуйста, сделайте это. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone else has anything to contribute to the stated learning centres or the UCS its self, please do. .

Если вы хотите переписать определение Вики, пожалуйста, сделайте это на странице прозрачности - не здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to re-write the wiki definition, please do so on the transparency page - not here.

Пожалуйста, посмотрите и сделайте Продолжение статьи о белых людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, have a look and make a follow-up of the white people article.

Если да, то сделайте это; это поможет сделать Руммелизм глупым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If so, do so; it will help make Rummelism look silly.

По крайней мере, сделайте VI, визуальный интерфейс для зарегистрированных пользователей, в идеале с некоторой историей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least make the VI, visual interface for signed in users, ideally with some history.

Или держите его простым и просто сделайте шаблон, который не может обрабатывать инфраспецифические ранги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This value seems to vary both among species and among isolates of the same species.

Просто сделайте правильную, фактическую правку, это всегда моя просьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just make the right, factual edit, that's always my request.

Будьте так любезны, сделайте свое исследование и внимательно прочитайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be so gracious to do your research and read carefully.

Если кто - нибудь может дать мне некоторое представление об этом вопросе, пожалуйста, сделайте это. спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone can give me some insight into this matter, pleases do so. thanks.

Если вы торопитесь, никаких проблем, выключите компьютер, сделайте свою важную работу или проведите веселый день и приходите завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are in hurry, no problem, switch off your PC, do your important work or have a funny day and come tomorrow.

Если кто-то хочет изменить свой голос и сохранить эти таблицы, пожалуйста, сделайте это сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone wants to change their vote and keep those tables, please do it now.

Этот вопрос закрыт, и если вы хотите продолжить обсуждение, пожалуйста, сделайте это в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue is closed, and if you wish to continue the discussion, please do it elsewhere.

Мы уже обсуждали возможные улучшения, и вы можете присоединиться к обсуждению, но, пожалуйста, сделайте это в соответствии с принципами WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were already discussing possible improvements, & you can join in the discussion, but please do so in accordance with WP principles.

Если есть критики, которых вы хотите добавить, то сделайте это и перестаньте угрожать им. Я предупреждаю вас, чтобы вы перестали удалять исходный материал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there are critics you want to add, then do so, and stop threatening to do so. I caution you to stop removing sourced material.

Если вы можете переписать его, чтобы сделать его более понятным и фактическим, пожалуйста, сделайте это. Приятно встретить товарища, поддерживающего Садра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can re-write it to make it more intelligible and factual, please do. It's good to meet a fellow supporter of the SADR.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Пожалуйста, сделайте это». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Пожалуйста, сделайте это» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Пожалуйста,, сделайте, это . Также, к фразе «Пожалуйста, сделайте это» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information