Предположение о нормальности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: assumption, supposition, hypothesis, guess, speculation, conjecture, surmise, presumption, suppose, presupposition
более, чем вы предполагаете - more than you realize
предполагаемый срок поставки - estimated delivery date
предполагает принятие - implies taking
Предполагается, что список - suggested that the list
предполагаемые потери за месяц - estimated month loss
Предполагается завершить - is supposed to be finished
предполагает, что государства - suggests that the state
противопоставлять предполагаемому изобретению описание изобретения к патенту - cite a patent specification against the invention
случай предполагает, что - case suggests that
предполагаемый ответчик - putative defendant
Синонимы к Предположение: предположение, предпосылка, подчинение, догадка, конъектура, посылка, условие, допущение, прием, принятие
Значение Предположение: Догадка, предварительная мысль.
заботься о - take good care of
дать вердикт о - give a verdict on
законопроект о клевете - draft defamation bill
декларация о грузах, не облагаемых пошлиной - entry for free goods
свидетельство о законности - certificate of legitimacy
судебный приказ о реституции - writ of restitution
получать подтверждение о бронировании билетов - retrieve flight reservation
центр информации о приобретениях - acquisition information center
диспут о неоплаченном лоте - unpaid item dispute
представление о ценностях - sense of values
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
нормальный раствор - normal solution
нормальные - normal
вернуться к нормальной эксплуатации - return to normal service
обрыв нормального сброса, вскрытый эрозией - obsequent fault-line scarp
нормальное завершение - normal completion
нормальная скорость - normal speed
нормальная функция органа - normal organ function
нормально, хотя - normal though
нормальное положение для вождения - normal driving position
нормальные места жительства - normal places of residence
Синонимы к нормальности: нормализацию обстановки, нормализации, нормальное состояние, норма
Однако другие источники утверждают, что гиперкалиемия, тем не менее, может также возникать у людей с более нормальной функцией почек и предположительно без таких факторов риска. |
However, other sources have claimed that hyperkalemia can nonetheless also occur in people with more normal renal function and presumably without such risk factors. |
Предположим, что она нормальна, однако есть шансы, что её дети унаследуют семейные болезни, ведь это возможно? |
Suppose she is normal, - the chances are that her children will inherit the family taint, - isn't that possible? |
Без предположения о конечной дисперсии предел может быть стабильным распределением, которое не является нормальным. |
Without the finite variance assumption, the limit may be a stable distribution that is not normal. |
Предположим, что измерительный шум vk также распределен нормально, со средним значением 0 и стандартным отклонением σz. |
Let us suppose the measurement noise vk is also normally distributed, with mean 0 and standard deviation σz. |
Отравление Александра Литвиненко в 2006 году было новым использованием радиологического убийства, предположительно предназначенного для уклонения от нормального расследования химических ядов. |
The 2006 poisoning of Alexander Litvinenko was a novel use of radiological assassination, presumably meant to evade the normal investigation of chemical poisons. |
Я отмечаю, что никаких возражений против выступления Рабби шаха не было высказано, так что могу ли я предположить, что это нормально? |
I note that no objection was raised to the speech of Rabbi Shach, so can I assume that is ok? |
В 1854 году немецкий биолог Герман Шлегель был первым, кто предположил, что Мозазавр имел ласты вместо нормальных ног. |
In 1854 German biologist Hermann Schlegel was the first to conjecture Mosasaurus had flippers instead of normal feet. |
Но так как он действительно удалил АФД, я предположил, что это нормально, чтобы продолжить работу над статьей. |
But since he did remove the AFD, I assumed it was okay to continue working on the article. |
Кроме того, предположение о том, что Вселенная в основном состоит из нормальной материи, привело к предсказаниям, которые были сильно несовместимы с наблюдениями. |
In addition, the assumption that the universe is mostly normal matter led to predictions that were strongly inconsistent with observations. |
Это предположение было подтверждено неудачным выделением бактериальных штаммов из нормального желчного протока. |
This assumption was confirmed by failure in allocation of bacterial strains from the normal bile duct. |
Нет, но в последнее время он об этом не упоминал, так что я предположил, что все было нормально, пока он не выкинул вчерашний номер. |
No, but, um, he hadn't brought it up recently, so I just assumed everything was normal until he pulled that stunt yesterday. |
Обычно считается нормальным предположить, что цикл составляет ~24 часа. |
It is typically considered ok to assume a cycle of ~24 hours. |
Неверные предположения о нормальности в популяции также делают недействительными некоторые формы регрессионного вывода. |
Incorrect assumptions of Normality in the population also invalidates some forms of regression-based inference. |
Предположительно, это работает, позволяя красному, зеленому и синему быть разными, и таким образом позволяет точно представлять больше нормального человеческого цветового пространства? |
Presumably, this works by allowing the red, green and blue to be different, and thus allows you to accurately represent more of the normal human colour space? |
Следовательно, предположение о нормальности регрессионных моделей нарушается. |
Hence the normality assumption of regression models is violated. |
Я предположил, что это нормально, чтобы продолжить загрузку, как только эта проблема была исправлена. |
I assumed it is OK to proceed with uploading once this problem was corrected. |
Некоторые ссылки на веб-сайт идут на главную страницу веб-сайта, а не на подстраницу, где предположительно находится информация. Я не могу получить нормальный университет. |
Some of the website links go to the website's main page rather than the subpage where the info presumably is. I can't get the OK Univ. |
Предположим, что частица изначально имеет пространственно-волновую функцию импульса, описываемую нормальным распределением вокруг некоторого постоянного импульса p0 согласно. |
Assume a particle initially has a momentum space wave function described by a normal distribution around some constant momentum p0 according to. |
Инвестиционные стратегии не должны основываться на предположении, что все времена являются «нормальными» временами и что периодическая нестабильность ? это что-то, отклоняющееся от нормы. |
Investment strategies should not be based on the assumption that all times are “normal” times, and that periodic instability is abnormal. |
Peter Dinklage lives in a normal-sized house. |
|
Поверить не могу, что ты думаешь, что это нормально сидеть здесь и трясти каталогом, который содержит все, что я любила в моей старой жизни. |
I can't believe you think it's okay for you to just sit here and casually flip through this catalog that contains everything I love from my old life. |
Позволь мне делать предположения, Пакер. |
Let me do the supposing, Packer. |
Некоторые репортеры высказывали предположение о том, что чек, полученный Флинном от России, является нарушением инструкций Пентагона для военных в отставке. |
Some reporters have raised the prospect that Flynn's receipt of money that initially came from Russia violated the Pentagon's guidelines for retired members of the military. |
- Дьявольской дырою Мильтон, видимо, называет oculus, - высказал логичное предположение американец, - знаменитое круглое отверстие в центре свода. |
Demon's hole must mean the oculus, he said, making a logical guess. The famous circular opening in the Pantheon's roof. |
Salting mines is a recognised business procedure. |
|
I can only speculate very generally. |
|
Нужно немного подрехтовать, но всё нормально. |
Uh, it needs a little TLC, but it's fine. |
Все эти факты сильно противоречат твоему предположению, что Сабина выбрала ресторан наугад тем вечером. |
All of those facts are completely at odds with your assertion that Sabine chose the restaurant on the spur of the moment that evening. |
That is nothing but wild speculation. |
|
Извините, - с угрюмой вежливостью проговорил я. - Предположение сделано вами, а не мною. |
Pardon me, I said, my voice sulky with politeness. The proposition was yours, not mine. |
Парни с благими намерениями говорят, что они совершенно нормально к этому относятся, хорошо обо всем проинформированы, а потом, большой сюрприз, все оказывается совсем не так. |
A really well-intentioned guy says that he's totally cool, and well informed, and big surprise, he's not. |
Да все нормально. Это одна из самых частых ошибок в названиях блюд. |
It's okay; it's like the most mispronounced food. |
Если ты себя нормально чувствуешь. |
You know, if you felt up for it. |
Ни один из нас не может нормально функционировать в реальном мире, Именно поэтому мы заканчиваем здесь. |
None of us can really function in the real world, so that's why we end up here. |
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью. |
The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate. |
Pretty normal for a moment of silence. |
|
Всего лишь бок к боку, ух, если все нормально. |
Just side by side, if that's okay. |
Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли. |
Look, if you can't communicate well enough to tell me- don't lecture me, miranda bailey. |
Итак, количество лейкоцитов в крови нормальное. |
Okay. Blood cell count is normal. |
Никто не может нормально сосуществовать рядом с глупостью. |
Neither can living with stupidity. |
Поначалу нормально. Когда привыкаешь к запаху - просто отлично. |
All right at first light, once you got used to the smell, great. |
Что ж, зто норМальное состояние. |
Well, it's the human condition. |
Это совершенно нормально на ранней стадии. |
Perfectly normal at this early stage. |
Насколько только может быть нормальной жизнь на этом грязном шарике, населённым полоумными обезьянами. |
Or as normal as it gets on this dirtball inhabited by psychotic apes. |
Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные. |
It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion. |
Мы можем предполагать, что у пациента проблемы с желудком, но до тех пор, пока не вскроем брюшную полость, мы не знаем, верно ли наше предположение. |
We might believe there is esophageal trouble, but until we lay the patient open and invade him, well, we have no idea if we are correct. |
Я решил исходить из предположения, что водитель почтового фургона не ошибся. |
Now I decided that I would start on the assumption that the postal van driver's recollection was correct. |
Правда, есть предположение, что один из грабителей получил серьезное ранение в шею. |
Although it is thought one of the men suffered a serious gunshot wound to the neck. |
If you pound it out, it'd be fine. |
|
Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания. |
Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to. |
Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно? |
You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible. |
Это смелое предположение, но, если я прав, для вас это благо. |
It's a hunch that I have, and if I'm right, it's a blessing for you. |
Несмотря на то, что зрение Фрэнка абсолютно нормально, он не может различать лица. |
Even though Frank's vision is perfectly normal, he can't recognize faces. |
Несчастные случаи - это нормально, Джеймс. |
Accidents happen, James. |
О, и Ночной горшок это нормально? |
Oh, and potty is okay? |
Она снова функционирует нормально. |
It's acting normally again. |
Поскольку эти два синдрома тесно связаны, было высказано предположение, что они влияют на аналогичные области мозга и, следовательно, имеют сходные неврологические последствия. |
Since these two syndromes are highly associated, it has been proposed that they affect similar areas of the brain and therefore have similar neurological implications. |
Было высказано предположение, что болотная черепаха может скрещиваться с Clemmys guttata во время брачного сезона. |
It has been suggested that it is possible for the bog turtle to hybridize with Clemmys guttata during the mating season. |
Есть ли у египтологов какие-либо предположения по этому невероятному случаю? |
Do Egyptologists have any suggestions for this incredible case? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Предположение о нормальности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Предположение о нормальности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Предположение, о, нормальности . Также, к фразе «Предположение о нормальности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.