Вежливостью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вежливостью - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
courtesy
Translate
вежливостью -

такт, приличие, любезность, деликатность, этикет, корректность, приветливость, внимательность, учтивость


Все вели себя вежливо, а в вашем представлении вежливостью диагноз не поставишь, но после того, что случилось, немного дружелюбия не помешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody was playing nice, and in your world, nice doesn't solve cases, but after what happened, a little bonding is a good thing.

В первые годы отсев доходил до семидесяти процентов, но те, что выжили, отличались непревзойденной вежливостью и отличными характерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attrition ran 70 percent in early years-but those who lived were nice people.

Граф с шутливою вежливостью, как-то по-балетному, подал округленную руку Марье Дмитриевне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The count, with playful ceremony somewhat in ballet style, offered his bent arm to Marya Dmitrievna.

Позвольте напомнить вам, что эти переговоры являются вежливостью со стороны моего офиса, которая распространяется на высокопоставленных обвиняемых, и я могу прекратить их в любой момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I remind you this appearance negotiation is a courtesy my office extends to certain high profile defendants, - and I can end it at any time.

Эта серия использует различные степени безопасности или связанные с вежливостью цензуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The series employs various degrees of safety or courtesy-related censorship.

Рассказ о намерениях ваших правительств был не просто вежливостью, а сделав это совместно с Китайским представителем наблюдательного комитета, вы подчеркивали участие в этом Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Telling me about your government's intentions was more than mere courtesy. Doing it with the Chinese representative of the oversight committee present was meant to point out China's involvement.

Поэтому все формальности, пугающие воображение, вершатся тут проще, нежели денежные дела у банкира, и часто с большей вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence all the formalities which appall the imagination are carried out with less fuss than a money transaction at a banker's, and often with greater civility.

Идемте же, мисс Мэриан, - весело, но с изысканной вежливостью сказал молодой архитектор. - Вам не придется идти далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come then, Miss Marian, said the young architect, gaily, but with perfect courtesy; you will not have far to walk.

Вот, пожалуйста, - сказал он Лизе с запоздалой вежливостью, - не угодно ли выбрать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you are, he said to Liza with belated courtesy, you choose something.

Обсудите и разрешите проблему здесь с вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discuss and resolve the problem here with civility.

Вы - капитан, - произнес он с подчеркнутой вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are captain,' he said with marked civility.

Со спокойной улыбкой, словно извиняясь, он не оставил камня на камне от рассуждений Хейуорда и с утонченной вежливостью доказал его дилетантизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With smiling ease, apologetically, Weeks tore to pieces all that Hayward had said; with elaborate civility he displayed the superficiality of his attainments.

Поступая таким образом, она защищалась, как хорошо, и она сделала это с большим мастерством и исключительной вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By doing so, she defended herself as well, and she did so with considerable skill and unfailing politeness.

С чисто викторианской вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always in the third person - so Victorian and polite.

На самом деле я подозреваю, что Энрике был среди тех, кто принял Легаспи с вежливостью, элегантностью и вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact I suspect Enrique was among those who received Legazpi with courtesy, elegance, and urbanity.

Бостонское общество отличается безукоризненной учтивостью, вежливостью и воспитанностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tone of society in Boston is one of perfect politeness, courtesy, and good breeding.

Император Цяньлун согласился на эту просьбу и приказал своим чиновникам вести посольство к нему с предельной вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Qianlong Emperor agreed to the request, and instructed his officials to lead the embassy to him with the utmost civility.

Извините, - с угрюмой вежливостью проговорил я. - Предположение сделано вами, а не мною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon me, I said, my voice sulky with politeness. The proposition was yours, not mine.

Представление было воспринято как знак к примирению и Шарп, обезоруженный такой вежливостью, сел обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The introductions were accepted gracefully, as tokens of peace, and Sharpe, outflanked by effusive politeness, sat.

Хозяин, зная, кто перед ним, отвечает на ее вопросы с заискивающей вежливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The landlord, knowing who she is, answers her inquiries with obsequious politeness.

В голосе его и во взгляде сквозило презрение, замаскированное изысканной вежливостью, которая в свою очередь смахивала на издевку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was contempt in his manner as in his eyes, contempt overlaid with an air of courtesy that somehow burlesqued their own manners.

Те, у кого не было времени и кто мог себе это позволить, платили другим, чтобы те стояли в очереди за ними, предпочтительно женщине, поскольку им из вежливости разрешалось идти впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who had no time and could afford it would pay others to stand in line for them, preferably a woman since they were allowed to get ahead in line out of politeness.

Ну, вежливость я бы живо в них вколотил! -ответил храмовник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would soon have beat him into courtesy, observed Brian;

Благодаря международной вежливости к этим людям обычно все еще обращаются с их монархическими титулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By international courtesy, these individuals are usually still addressed by their monarchical titles.

Это, в свою очередь, предполагает, что добродетель и вежливость могут быть привиты через понимание и практику в искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, in turn suggests that virtue and civility can be instilled through an appreciation of, and practice in, the arts.

У меня нет ни малейшего желания рыться в его архивах в поисках чего-то такого, что он должен был бы из элементарной вежливости прислать мне напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of rummaging around in his archives looking for something he should have had the elementary courtesy to send to me directly.

С другой стороны, вежливый оратор может иногда называть мидзу вода о-мидзу, чтобы показать вежливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a polite speaker may sometimes refer to mizu 'water' as o-mizu in order to show politeness.

Из вежливости к преданным поклонникам мы сочли справедливым поделиться откровениями Мистера Сникета на открытом форуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a courtesy to dedicated fans, we thought it only fair to share Mr. Snicket�s revelations in an open forum.

3. Не предполагая, что добросовестность - это то, что я вижу как проблему, больше, чем вежливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3. Not assuming good faith is what I see as an issue, more than civility.

Британское дворянство состоит из членов ближайших семей пэров, которые носят титулы вежливости или почетные звания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The British nobility consists of members of the immediate families of peers who bear courtesy titles or honorifics.

Тевфик и Яакобу, я согласен с вами, что здесь нарушена вежливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tewfik and Jaakobou, I agree with you that civility has been breached here.

То, что я вижу, что пользователи больше всего расстроены, - это не общественные стандарты вежливости, а воспринимаемая непоследовательность в том, как они применяются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I see users most upset about is not community standards for civility but perceived inconsistency in how they are applied.

Я не согласен с тем, что тот факт, что собеседники не находятся в непосредственной физической опасности, означает, что они наивны ожидать вежливости и общей вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't agree that the fact that the conversants are not in immediate physical danger means that they are naive to expect civility and common courtesy.

Прояви хотя бы вежливость и развяжи его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least have the courtesy to untie him.

Никто не должен сразу же начинать работать над каждым из них, но, по крайней мере, имейте вежливость делать статьи для вести сайд стори и Пегги Боггл чемпион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody has to start working on every single one right away, but at least have the courtesy to make articles for Westie Side Story and Peggy the Boggle Champ.

Мама и клерк исполнили неуклюжий танец человеческой вежливости, когда он повел нас на заправку, чтобы мама могла позвонить моему отцу и забрать деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mom and the clerk performed an awkward dance of human politeness as he led us into the gas station so mom could call my father collect.

Если одна группа людей хочет смотреть на вежливость с высоким приоритетом, отлично!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one set of persons wants to look at civility with high priority, great!

Это нежелание раскрывать тему может быть больше, чем простая вежливость, поскольку некоторые из описаний неназванной старлетки в треке потенциально вредны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reluctance to reveal the subject may be more than simple politeness, as some of the descriptions of the unnamed starlet in the track are potentially damaging.

Да, есть бремя буквально на нескольких пользователей, которые хотят быть освобожденными от немного более строгого соблюдения правил вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, there is a burden on literally a few users who want to be exempt to slightly more strict civility enforcement.

Используя различные социолингвистические концепции, включая позитивную вежливость, она комментирует идеологические импликации, такие как патриархат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a variety of sociolinguistic concepts, including positive politeness, she comments upon the ideological implications, such as patriarchy.

Исторически вежливость также означала обучение гуманитарным наукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, civility also meant training in the humanities.

Официальная долгосрочная парковка в аэропорту Манчестера находится рядом с терминалами и обслуживается регулярным автобусом вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Official long-stay on-airport parking from Manchester Airport is located near the terminals and served by a regular courtesy bus.

Однако другие отмечали, что в неформальной обстановке, например в пабе, использование ласковых слов здесь было позитивной стратегией вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others have pointed out however that, in an informal setting like a pub, 'the use of terms of endearment here was a positive politeness strategy.

Если несколько редакторов в споре о содержании упрямы, вежливость может не сработать, но и неучтивость может не сработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If multiple editors in a content dispute are stubborn, civility may not work, but incivility may not work either.

В нем она советует своей дочери окружить себя скромными людьми и что истинное благородство происходит от скромности, доброты и вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it she advises her daughter to surround herself with frugal people and that true nobility comes from being humble, benign and courteous.

В каждом городе я перво-наперво делаю визиты вежливости... к знатным семействам, торговцам, тайным обществам... и даже к тем, кто принял христианство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arriving in each honorable town, I pay a courtesy call... to the great clans, farmers, merchants, secret societies... and even the Christian converts.

Вежливость Barnstar предназначена для вознаграждения пользователей за вежливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Civility Barnstar is intended to reward users for civility.

У меня нет ни малейшего желания рыться в его архивах в поисках чего-то такого, что он должен был бы из элементарной вежливости прислать мне напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no intention of rummaging around in his archives looking for something he should have had the elementary courtesy to send to me directly.

Вежливость не подразумевает уступок – вы можете обратиться за помощью, не прибегая к оскорблениям или ad hominems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civility does not imply concession – you can seek help without resorting to insults or ad hominems.

Я просто хотел бы воспользоваться этим моментом, чтобы напомнить всем, чтобы они прочитали руководство по вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just like to take this moment to remind everybody to read the guidelines on Civility.

Вежливость у нас здесь дефицитный товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polite's in short supply around here.

Всегда ли прямота груба / всегда ли вежливость обходна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is bluntness always rude / is civility always roundabout?

Тем не менее, вежливость не имеет ничего общего с POV толчком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, civility has nothing to do with POV pushing.

При содействии Университетского совета он разработал кодекс поведения и сыграл ключевую роль в восстановлении университетской вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the assistance of the University's board, he instituted a code of conduct and played a key role in the reclamation of campus civility.

Так, что можете прекратить изображать вежливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can drop the niceties.



0You have only looked at
% of the information