Решила что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Решила что - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
decided that
Translate
Решила что -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how



Мэгги решила не возвращаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie meant never to come back.

Она постоянно дает волю рукам, с тех пор как решила, что я Уилфред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever since she thinks I'm Wilfred, she's having a real problem keeping her hands to herself.

Уотсон решила задокументировать то, что она считала несправедливой практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watson decided to document what she saw as unfair practise.

Так что вернувшись домой однажды летом в 8 классе, я решила, что хочу совместить желание решить проблему глобального водного кризиса с интересом к науке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after returning home one summer in eighth grade, I decided that I wanted to combine my passion for solving the global water crisis with my interest in science.

Пускай официально войну объявила миссис МакКласки, но бросить вызов решила именно Линетт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it was Mrs. McCluskey who had officially declared war, it was Lynette who decided to deliver the opening salvo.

2-3 зарплаты - и я бы решила множество проблем своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With two paychecks, or three paychecks, I could solve a lot of my family's problems.

И мы проходим через это снова, потому что каждый раз, когда я думаю, что решила проблему с тобой, ты и твой грязный секретик снова всплывают на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the reason it keeps re-running is because every time I think I'm done with you, you and your dirty little secret rear your ugly heads.

Затем, сообразив, я решила, что это, должно быть, Гэртон - мой Гэртон, не так уж изменившийся за десять месяцев нашей разлуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further reflection suggested this must be Hareton, MY Hareton, not altered greatly since I left him, ten months since.

Их обеих - миссис Шоу тоже решила пойти -проводили в гостиную, в которой только что разожгли камин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They (for Mrs. Shaw alighted here) were shown into the drawing-room, in which a fire had only just been kindled.

Нет, просто этим утром я решила стать вегетарианкой Да, вегетарианкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, it's just that this morning before you arrived I became a vegetarian. Yeah, veggie.

Я решила, что если такое еще раз случится, то я положу подушку ему на лицо и задушу его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I decided if it ever happened again I'd slip a cushion over his face and suffocate him.

Эйлин, глубоко растроганная его словами, на минуту задумалась, но тут же решила, что путь, избранный ею, единственно правильный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aileen, deeply moved by all he had just said, was none the less convinced once she had meditated on it a moment, that her course was best.

Да, сама жизнь решила за него - жизнь и его безграничный интерес к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, life had decided that for him-life, and his own infinite curiosity about life.

Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation.

Жизнь давно представлялась ей комедией, и она гордо - нет, благородно - решила, что не будет играть в этой комедии ни низкой, ни коварной роли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she had already come to take life very much as a comedy in which she had a proud, nay, a generous resolution not to act the mean or treacherous part.

О, возможно она решила купить точные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, perhaps that she's decided to buy an accurate timepiece.

И ты решила, что немного подумав ты материализуешь палатку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you thought, maybe with a bit of time and thinking, you could materialise a tent?

Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced.

Верхушка партии решила продвигать его кандидатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party's top brass decided to push for Director Min.

К изумлению Мэгги, Люк с Арне явились в шотландских юбках и выглядели в этом наряде, решила она, когда опомнилась и перевела дух, просто великолепно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Meggie's astonishment, Luke and Arne were wearing kilts, looking, she thought when she got her breath back, absolutely magnificent.

Простите, она внезапно решила постесняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, she got shy all of a sudden.

Решила умереть лицом к стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned my face to the wall to die.

Я решила остаться с ними здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I decided I'd have to stay with them.

Судьба почему-то решила облететь газовый гигант, чтобы выйти к звезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some reason, Destiny's decided to maneuver around a fat gas giant in order to line up with the star.

Она решила продать дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is set on selling the place.

И гаргулья, которая 500 лет счастливо жила на крыше вдруг решила, что сейчас подходящий момент для падения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a gargoyle that has lived on the roof for 500 years suddenly decides this is a good moment to come crashing down?

И затем, благодаря тому, что не в меру расслабилась, работая вместе с мужем, она решила похимичить с клиническим исследованием, и теперь это останется несмываемым пятном на их карьерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then thanks to the unhealthy level of comfort she felt working for her husband, she took some liberties with the clinical trial and now neither of their careers will ever be the same.

Она же твердо решила сказать нет и до последней секунды не меняла своего решения - и вдруг ее губы произнесли да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With her mind made up to say no-and to the last instant she had been so resolved-her lips nevertheless had said yes.

Сразу после смерти Флоренс Леонора, видимо, решила держать Нэнси Раффорд и Эдварда в узде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMMEDIATELY after Florence's death Leonora began to put the leash upon Nancy Rufford and Edward.

Сначала я решила обойтись без них, но мои глаза быстро устали от солнца, и мне пришлось за ними вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At first I thought I wouldn't bother and then my eyes got tired and I decided to go in and get them.

Ощутила прилив бодрости, вспомнив, почему решила, что мне это по силам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt a burst of energy, remembering why I thought I could hike this trail.

Кармен решила повременить с армией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carmen decided to wait to join the army?

Я украла из Clothes over Bros, напала на нее, потом она нашла меня спящей в машине, и решила взять меня к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shoplifted from clothes over bros, assaulted her, then she found me sleeping in a car and decided to take me in.

Однажды, не в силах больше сдерживаться, она решила вернуться в обитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One morning, unable to bear it anymore, she decided to return to her convent.

Зачем она решила открыть спичечную фабрику в своём родном городе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why has she decided to open up a match factory in her old home town?

Решила начать борьбу за обладание Генриха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Determined to strike at her rival for Henry.

Поверить не могу, что Селина решила здесь не присутствовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe Selina chose not to be here.

Я решила, что мое призвание - заботиться о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was my calling to look after you.

Все, казалось, решено, школьные принадлежности куплены, и не было никакого резона возвращаться к этому вопросу, однако Анджела решила, что от нее просто хотят избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole matter was settled and her outfit had been bought and there was no sense in starting up an argument again, but she suddenly chose to make a grievance of it.

Решила выяснить, чего она хочет, перед тем как обременять этим вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd see what she wanted before bothering you with it.

Джин также решила прекратить употреблять наркотики, чтобы улучшить свою жизнь и как способ выбраться из своего района.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jean also decided to stop doing drugs, to make for a better life and as a way to get out of her neighborhood.

17 июня 1912 года она решила совершить испытательный полет в сумерках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 17, 1912, she decided to make a test flight around dusk.

Она состарилась и решила уйти на пенсию, но Прокк убедил ее вернуться, когда луч омоложения снова сделал ее 25-летней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She aged and decided to retire, but Prock convinced her to return when a rejuvenation ray made her 25 again.

об определении того, что yamaha решила назвать FM; ссылка на патенты, особенно на Стэнфордский / Чаунский, и цитата из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

about the definition of what yamaha decided to refer to as 'FM'; link to the patents, the stanford/chowning one especially, & quote from them.

Компания рассматривала проекты персональных компьютеров, но решила, что IBM не в состоянии построить персональный компьютер с прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company considered personal computer designs but had determined that IBM was unable to build a personal computer profitably.

Делинда также показала, что у нее IQ гениального уровня, и когда-то специализировалась в психологии, но решила, что самая большая проблема человеческой расы заключается в том, что они скучны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Delinda is also shown to have a genius-level IQ, and once majored in psychology, but decided the human race's biggest problem is that they are boring.

Тем не менее, научные данные не могут ясно продемонстрировать, что технология вытеснила так много работников, что она создала больше проблем, чем решила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, scientific evidence fails to clearly demonstrate that technology has displaced so many workers that it has created more problems than it has solved.

Вслед за популярностью сериалов прайм-тайм Lost и 24, Fox решила поддержать производство в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the popularity of serialized prime time television series Lost and 24, Fox decided to back production in 2004.

17 сентября 2019 года компания We, материнская компания WeWork, решила отложить свое IPO до конца 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 17, 2019, The We Company, the parent company of WeWork, decided to postpone their IPO until the end of 2019.

Примроз решила, что он может идти, и это было к счастью, поскольку японские солдаты продолжали стрелять и колоть штыками раненых, которые не могли этого сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primrose decided he could walk, which was fortunate as the Japanese soldiers proceeded to shoot and bayonet the wounded who could not.

В июле 2018 года Disney решила удалить Wreck-It Ralph 2 byline circle из названия фильма, оставив его, как Ральф ломает интернет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2018, Disney decided to remove the Wreck-It Ralph 2 byline circle from the film's title, leaving it as Ralph Breaks the Internet.

Разочарованная отсутствием радиоэфира, полученного на предыдущих альбомах Wilco, группа решила разветвиться на телевизионную рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frustrated by the lack of radio airplay received by previous Wilco albums, the band decided to branch out into television advertising.

В январе 1966 года MGM решила адаптировать Призрачный Tollbooth в полнометражный фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1966, MGM optioned to adapt The Phantom Tollbooth into a feature-length film.

Однако Universal вместо этого решила продолжить спин-офф и приказала ему занять дату релиза в 2019 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Universal instead opted to proceed with the spin-off, and ordered it to occupy the 2019 release date.

Венеция решила передать под свою защиту островные владения Токко-Занте, Кефалонию и Левкас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venice moved to place Tocco's island possessions of Zante, Cephalonia, and Leucas under her protection.

Frogwares решила отложить дочь Дьявола до 10 июня 2016 года на всех платформах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frogwares decided to delay The Devil's Daughter to 10 June 2016 across all platforms.

Когда и арабская, и Еврейская стороны отвергли этот план, Британия решила передать эту проблему в Организацию Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When both the Arab and Jewish sides rejected the plan, Britain decided to refer the problem to the United Nations.

Во время Оранжевой революции украинская НБП решила не поддерживать ни одну сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Orange Revolution, the Ukrainian NBP decided to not support any side.

Собака ест собаку, решила записать свои песни и поступила в студию на два дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dog Eat Dog decided to record their songs and entered the studio for two days.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Решила что». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Решила что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Решила, что . Также, к фразе «Решила что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information