Справка о зарплате - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
справка по общим вопросам - general inquiry
справка о наличии замены для увольняющегося рабочего (в период военного положения) - Certificate on replacements for workers who leave (the period of martial law)
бизнес-справка - Business Help
аналитическая справка - research opinion
краткая справка - brief information
справка 2-ндфл - 2-PIT statement
Справка с места жительства - certificate of residence
справка по беременности - certificate of pregnancy
официальная академическая справка - official academic record
справка о взимании налога - certificate of taxation
Синонимы к Справка: информация, документ, ссылка, сноска, справочка
Значение Справка: Сведение о чём-н., полученное кем-н. после поисков, в ответ на запрос и т. п..
предупредить толпу о необходимости разойтись - read the riot act
получить представление о - get sight of
наука о Земле - earth science
годовой отчет о расходе - annual consumption report
договор о режиме границы - Boundary Treaty
ложное предупреждение о бомбе - hoax bomb alert
записанное извещение о поезде - recorded train announcement
сигнал о занятости перегона - block occupancy indication
закон о чрезвычайном положении - emergency laws
Песнь о Роланде - chanson de roland
Синонимы к о: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение о: Указывает на близкое соприкосновение, столкновение, пребывание вплотную чего-н. с чем-н..
финансировать зарплату - fund salary
первая зарплата - first salary
брутто-зарплата - gross wages
зарплата бюджет - salary budget
зарплата во время - salary during
зарплата компенсации - salary compensation
зарплата работника - salary of worker
зарплата экономия - salary savings
окончательный зарплаты - final paycheck
преимущественное наложение ареста на имущество/зарплату - preferred garnishment
Синонимы к зарплате: выплаты заработной платы, заработная плата, деньги, плата, оплата, плач, вознаграждение
In Outlook 2007, select the Help menu, and then select About Microsoft Office Outlook. |
|
Это очень сложная справка и правила navboxes в нижней части. |
It is the very complicated help and rule navboxes at the bottom. |
Итоговая справка прилагается Леди Asgill со своей собакой я не могла включить, потому что его ссылка на Google поиск изображений. |
The final reference supplied of Lady Asgill with her dog I couldn't incorporate because its a link to a google image search. |
По истечении срока наказания осужденного, в большинстве случаев семи лет, ему выдавалась справка о свободе. |
At the end of the convict's sentence, seven years in most cases, the convict was issued with a Certificate of Freedom. |
Для полетов на планере, воздушном шаре или легкоспортивном самолете медицинская справка не требуется. |
A medical certificate is not necessary to fly a glider, balloon, or light-sport Aircraft. |
В главное меню программы входят: Файл, Вид, Вставка, Графики, Сервис, Окно, Справка. |
It contains: File, View, Insert, Charts, Tools, Window, Help. |
Какова историческая справка о гомосексуалистах? |
What is the historical background on homosexuals? |
Это биографическая справка об американце, живущем в Британии. |
It is biographical note about an American living in Britain. |
Справка: продовольствия на острове хватит на две недели, не считая живого скота. |
For your information, the food on the island is sufficient for a fortnight, not counting live cattle. |
Как и в большинстве докладов Конгрессу от Гао и Библиотеки Конгресса, здесь представлена историческая справка. |
As in most reports to Congress from GAO and Library of Congress, an historical background is presented. |
You have a salary bump coming in two months. |
|
Включена подробная справка о минералогии конкреций, изучавшейся методом рентгеновской дифракции, и о темпах роста конкреций. |
A detailed note was included on the mineralogy of nodules studied by X-ray diffraction and on the growth rates of nodules. |
Определите максимальные допустимые размеры текстуры для вашего компьютера, выбрав О программе Google Планета Земля в меню Справка. |
Determine the maximum allowable texture dimensions for your computer by selecting About Google Earth under the Help menu. |
В 1950-е, вам понадобилось бы работать 8 секунд при средней зарплате, чтобы приобрести этот свет. |
Back in 1950, you would have had to work for eight seconds on the average wage to acquire that much light. |
Единственное, что понадобится, - это справка о твоём бесплодии. |
You'd just have to provide a certificate of sterility. |
Background on U.S. Military Operations in Iraq 91 - 93 72. |
|
См. статью Устранение неполадок с мобильным приложением OneDrive. Дополнительные сведения вы найдете в центре справки OneDrive или в статье Справка по OneDrive для бизнеса. |
See Troubleshoot OneDrive mobile app problems, more support pages for OneDrive, or OneDrive for Business Help. |
Если вам необходима справка по использованию приложения для настройки геймпада, см. раздел Использование приложения Аксессуары Xbox для настройки беспроводного геймпада Xbox Elite. |
If you need help using the app or customizing your controller, see Use the Xbox Accessories app to configure your Xbox Elite Wireless Controller. |
См. статьи Office 365 для бизнеса: справка для администраторов и Подписки на Office 365. |
See Office 365 for business – Admin help or Office 365 subscriptions. |
С помощью меню Вид (рядом со значком Справка в главном окне приложения) можно показать или скрыть следующие элементы рабочей области Microsoft Dynamics AX. |
Using the View menu (next to the Help icon in the main application window), you can show or hide the following areas of the Microsoft Dynamics AX workspace. |
Обращаем ваше внимание, что подробное Руководство пользователя для MultiTerminal доступно нажатием клавиши F1 или через меню мультитерминала: Справка -> Вызов справки. |
Please note that you can find a detailed “User Manual” for MultiTerminal by selecting Help Topics in the Help menu or by pressing the F1 key on your keyboard. |
Сведения об отдельных ошибках см. в разделе Активация в ОС Windows 10 или Справка по ошибкам активации ОС Windows. |
See Activation in Windows 10, or Get help with Windows activation errors for specific errors. |
Если вам необходима справка при покупках в играх, например при расходовании виртуальной валюты или активации билетов, приобретенных в пакете, см. страницу Виртуальная валюта. |
If you need help with a purchase within a game, such as spending virtual currency or redeeming tickets that you purchased as a bundle, see the virtual currency page. |
О том, как приобрести лицензию и одновременно добавить пользователя к подписке, см. в статье Добавление пользователей в Office 365 по одному или массово — справка для администраторов. |
To buy a license and add a new user to your subscription at the same time, see Add users individually or in bulk to Office 365 - Admin Help. |
О зарплате в модуле Время и посещаемость |
About payroll in Time and attendance |
Вы также можете обратиться в службу поддержки, используя варианты связи, описанные в статье Справка и поддержка для EOP. |
You can also contact support via the options documented at Help and support for EOP. |
В Центр администрирования Office 365 выберите элемент Нужна справка? |
In the Office 365 admin center, go to Support > New Service request. |
Ответы на эти вопросы и другую полезную информацию о функциях безопасности в Opera вы можете найти в разделе Справка. |
For more information about browsing security in Opera, please visit our help pages. |
Например, нажатие клавиши ALT приводит к перемещению области выделения на строку меню браузера, а такие привычные сочетания клавиш, как CTRL+P (печать) и F1 (справка), выполняют команды в браузере, а не в Центре администрирования Exchange. |
For example, pressing Alt moves the focus to the browser menu bar, and familiar shortcuts, like Ctrl+P (Print) and F1 (Help), run browser commands rather than EAC commands. |
Некоторые ведущие приложения, например Microsoft Office Excel 2007, автоматически добавляют кнопку Справка в диалоговое окно. |
Some host application, for example, Microsoft Office Excel 2007, also automatically add a Help button to the dialog box. |
Справка решения директоров (форма будет предоставлена нами) |
Certified Board Resolution (the form will be provided by us) |
По другим проблемам см. раздел Справка по учетной записи Microsoft. |
For other problems, see Microsoft account help. |
Справка Майкрософт, включенная в Microsoft Dynamics AX, также публикуется в Интернете, где она обновляется и дополняется другими справочными ресурсами. |
The Microsoft Help that is included with Microsoft Dynamics AX is also published on the web, where it is updated and supplemented by other Help resources. |
А это справка о том, что Брику сделали прививку от ветрянки. |
And this is the record for Brick's chicken pox vaccine. |
В. Лисович, из страха перед какой-то будущей ответственностью, начал в анкетах, справках, удостоверениях, ордерах и карточках писать |
'V. Lisovich' he began signing his name on questionnaires, forms, certificates, orders and ration cards as |
We're going to need a critically ill notification from the attending physician. |
|
У тебя есть справка о дезинфекции? |
Do you have a certificate of disinfection? |
The doctor's certificate is on the table |
|
Но у него есть справка от доктора. |
But he's got a doctor's certificate. |
Сейчас-то у него справка была, хоть и не очень видная, но подходящая. |
As it happened, he had a voucher - not a very impressive one perhaps, but it would suit the occasion. |
Любая справка из полицейского архива всего лишь доказывает, что его не поймали. |
All a criminal record check proves is that somebody hasn't been caught, that's all. |
Я даже обратился за справками в полицию Суррея, чтобы узнать все, что известно об этом происшествии. |
He paused. I've been on to the Surrey police about that case - wanted to get all the ins and outs of it. |
О минимальной зарплате? |
The salary floor? |
Я попросил таможенников не трогать присылаемые ему партии товара, а взамен я получил возможность обращаться к нему за справками всякий раз, когда мне кажется, будто что-то витает в воздухе. |
I had a word with the customs people... made sure they wouldn't interfere with any of his shipments... and in return, I'm able to consult him whenever I think there's something in the wind. |
Первоначально требовалась справка от приходского пастора, удостоверяющая нравственность кандидата и подтверждающая наличие благочестивого мотива для совершения путешествия. |
A certificate from a parish pastor was originally needed attest to the morality of the candidate and affirm that there was a pious motive to undertake the voyage. |
Для лиц в возрасте 60-75 лет водительские права аннулируются до достижения ими 75-летнего возраста, а после этого им требуется действительная медицинская справка. |
For persons aged 60–75, the driver's license revokes before his/her 75th birthday, and after that, he/she needs a valid health certificate. |
Такая справка может быть выставлена в кабинете врача. |
Such a certificate can be displayed inside the doctor's office. |
Кроме того, в Советском Союзе люди, работающие с секретной информацией, получали надбавку к зарплате. |
Also, in the Soviet Union, people working with classified information received a salary bonus. |
В этой статье представлена большая историческая справка по данной области. |
This article presents a lot of historical background on the field. |
Для получения контактной информации перейдите в раздел справка- > техническая поддержка продукта Symantec. |
For contact information, go to Help->Technical Support from your Symantec product. |
Нам нужна научная справка откуда-то, чтобы решить эту проблему раз и навсегда. |
We need a scholarly reference from somewhere to solve this once and for all. |
Как сообщается, это было связано с переговорами о зарплате из-за роста стоимости 5 хостов. |
This was reportedly over salary negotiations due to the rising cost of 5 hosts. |
Он поклялся жить на сумму, эквивалентную зарплате рабочего. |
He vowed to live on the equivalent of a worker's wage. |
Историческая справка о том, была ли Кэтрин когда-либо беременна от Эдуарда, умалчивает. |
The historical record on whether or not Catherine was ever pregnant by Edward is silent. |
Я не вижу никакого правдоподобного обоснования для предположения, что это какая-то историческая справка. |
I see little plausible justification for the implication that this is some sort of historical note. |
Наша общая справка и часто задаваемые вопросы также находятся в вашем распоряжении. |
Our general Help and FAQ pages are also at your disposal. |
Медицинская справка показала, что он использовал одобренный крем для седельных язв, который содержал это вещество. |
A medical certificate showed he used an approved cream for saddle sores which contained the substance. |
Тем более что в разделе КНР содержится историческая справка, относящаяся к 1910 году. |
Especially since the PRC section contains historical background dating back to 1910. |
Война и вооруженные конфликты-статистическая справка о потерях и других цифрах, 1500-2000 годы. |
Warfare and Armed Conflicts- A Statistical Reference to Casualty and Other Figures, 1500-2000. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Справка о зарплате».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Справка о зарплате» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Справка, о, зарплате . Также, к фразе «Справка о зарплате» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.